Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
87 Ergebnisse für Feuer, Wasser und Posaunen
Einzelsuche:
Feuer
·
Wasser
·
und
·
Posaunen
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Feuer
{n}
fire
ein
Feuer
anzünden
to
light
a
fire
ein
Feuer
machen
to
start
a
fire
das
Feuer
schüren
to
poke
the
fire
aus
der
Asche
ins
Feuer
[übtr.]
from
the
frying
pan
into
the
fire
[fig.]
Haben
Sie
Feuer
?
Do
you
have
a
light
?
Feuer
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fire
Abriegelungs
feuer
{n}
interdiction
fire
Bestreichungs
feuer
{n}
grazing
fire
Dauer
feuer
{n}
;
Dauerbeschuss
{m}
sustained
fire
Feuer
vorbereitung
{f}
preparation
fire
Flächen
feuer
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
Streu
feuer
{n}
;
Streubeschuss
{m}
distributed
fire
;
traversing
fire
Flak
feuer
{n}
;
Flakbeschuss
{m}
anti-aircraft
fire
;
flak
;
aerial
barrage
Magazin
feuer
{n}
magazine
fire
Mörser
feuer
{n}
;
Mörserbeschuss
{m}
mortar
fire
;
mortaring
Raketen
feuer
{n}
;
Raketenbeschuss
{m}
rocket
fire
Reihen
feuer
{n}
;
Lauf
feuer
{n}
[obs.]
running
fire
Steilbeschuss
{m}
;
Steil
feuer
{n}
plunging
fire
Stör
feuer
{n}
harassing
fire
Tiefen
feuer
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
searching
fire
konzentriertes
Feuer
;
konzentrierter
Beschuss
concentrated
fire
leichtes
Feuer
light
fire
sporadisches
Feuer
;
sporadischer
Beschuss
sporadic
fire
Beschuss
von
Radarzielen
radar
fire
das
Feuer
auf
jdn
.
eröffnen
to
open
fire
on
sb
.
das
Feuer
einstellen
to
cease
fire
unter
Beschuss
kommen
/
geraten
;
beschossen
werden
to
come
und
er
fire
unter
schwerem
Beschuss
stehen
to
be
und
er
heavy
fire
Feuer
frei
!
Fire
at
will
!
Beschuss
der
eigenen
Truppen
;
Beschuss
durch
eigene
Truppen
friendly
fire
Feuer
leiten
;
Feuer
lenken
to
direct
fire
direktes
Schießen
;
Schießen
im
direkten
Richten
direct
fire
indirektes
Schießen
;
Schießen
im
indirekten
Richten
indirect
fire
Feuer
und
Bewegung
fire
and
movement
den
feindlichen
Beschuss
auf
sich
lenken
to
draw
hostile
fire
(upon
yourself
)
Feuer
einstellen
!
Cease
fire
!;
Hold
your
fire
!;
Weapons
hold
! (air
defence
)
stürzen
;
abstürzen
{vi}
to
crash
stürzend
;
abstürzend
crashing
gestürzt
;
abgestürzt
crashed
stürzt
(
ab
)
crashes
stürzte
(
ab
)
crashed
in
die
Tiefe
stürzen
to
crash
to
the
gro
und
Das
Flugzeug
stürzte
kurz
nach
dem
Start
ins
Mittelmeer
.
The
aircraft
crashed
into
the
Mediterranean
shortly
after
take-off
.
Der
Ballon
fing
Feuer
und
stürzte
aus
einer
Höhe
von
150
Metern
in
die
Tiefe
.
The
balloon
caught
fire
and
crashed
to
the
gro
und
from
a
height
of
150
metres
.
Be
feuer
ung
{f}
;
Feuer
{n}
(
Flugsicherung
)
[aviat.]
lights
;
lighting
allseitig
strahlende
Feuer
omnidirectional
lights
Aufsetzzonenbe
feuer
ung
{f}
touchdown
zone
lights
Begrenzungs
feuer
{n}
aviation
marker
lights
;
marker
lights
;
aviation
marker
lighting
Doppelreihenbe
feuer
ung
{f}
double-row
lighting
Unterflurbe
feuer
ung
{f}
;
Unterflur
feuer
{n}
flush
lights
;
inset
lights
sausen
;
schießen
;
flitzen
;
düsen
;
huschen
;
stürmen
(
Person
);
fegen
;
fetzen
;
preschen
[geh.]
{vi}
(+
Richtungsangabe
)
to
dash
;
to
dart
;
to
flash
;
to
streak
;
to
zap
;
to
zip
;
to
zoom
;
to
hare
[Br.]
(with
adverbial
of
direction
) (of a
person
or
animal
)
sausend
;
schießend
;
flitzend
;
düsend
;
huschend
;
stürmend
;
fegend
;
fetzend
;
preschend
dashing
;
darting
;
flashing
;
streaking
;
zapping
;
zipping
;
zooming
;
haring
gesaust
;
geschossen
;
geflitzt
;
gedüst
;
gehuscht
;
gestürmt
;
gefegt
;
gefetzt
;
geprescht
dashed
;
darted
;
flashed
;
streaked
;
zapped
;
zipped
;
zoomed
;
hared
über
die
Straße
flitzen/fegen
to
streak
across
the
street
vorbeisausen
;
vorbeiflitzen
;
vorbeihuschen
to
dash
past
;
to
dart
past
;
to
zap
past
mit
einem
Schnellboot
herumdüsen
to
zip
aro
und
in
a
speed
boat
Eine
Horde
Affen
sauste
vor
mir
über
die
Straße
.
A
horde
of
monkeys
dashed/darted
across
the
street
in
front
of
me
.
Rick
schoss/preschte
nach
vorne
und
zog
sie
vom
Feuer
weg
.
Rick
dashed/darted
forward
and
pulled
her
away
from
the
fire
.
Ihre
Augen
huschten
im
Zimmer
umher/von
der
Tür
zum
Fenster
.
Her
eyes
darted
aro
und
the
room/from
the
door
to
the
window
.
Schwung
{m}
;
Dynamik
{f}
;
Feuer
{n}
;
Pfiff
{m}
;
Pep
{m}
(
Sache
)
oomph
;
sizzle
;
spark
;
vitality
(of a
thing
)
ein
Produkt
,
das
Ihrem
Haar
mehr
Schwung
verleiht
a
product
that
gives
your
hair
more
oompf
Sie
brachte
ein
bisschen
Schwung
in
die
Rolle
.
She
gave
the
role
a
bit
of
oomph
.
Wumm
!
{interj}
Oompf
!
explosiv
;
explosionsfähig
{adj}
;
Explosions
...;
Spreng
...
[mil.]
explosive
explosiver
more
explosive
am
explosivsten
most
explosive
nicht
explosiv
inexplosive
ein
hochexplosives
Gas
a
highly
explosive
gas
In
trockenem
Zustand
explosionsgefährlich
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
when
dry
. (hazard
note
)
Bildet
hochempfindliche
explosionsgefährliche
Metallverbindungen
. (
Gefahrenhinweis
)
Forms
very
sensitive
explosive
metallic
compo
und
s
. (hazard
note
)
Bei
wem
lassen
Sie
arbeiten
? (
Maßkleidung
anfertigen
)
Where
do
you
get
your
clothes
made
?
Beim
Erwärmen
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Heating
may
cause
an
explosion
. (hazard
note
)
Mit
und
ohne
Luft
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
with
or
without
contact
with
air
. (hazard
note
)
Dampf-Luftgemisch
/
Gas-Luftgemisch
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Vapour-air
mixture
/
Gas-air
mixture
explosive
. (hazard
note
)
Explosionsgefährlich
in
Mischung
mit
brandfördernden
Stoffen
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
when
mixed
with
oxidising
substances
. (hazard
note
)
Durch
Schlag
,
Reibung
,
Feuer
und
andere
Zündquellen
(
besonders
)
explosionsgefährlich
. (
Gefahrenhinweis
)
(Extreme)
Risk
of
explosion
by
shock
,
friction
,
fire
or
other
sources
of
ignition
. (hazard
note
)
Großbrand
{m}
;
Groß
feuer
{n}
[selten]
;
Feuer
sbrunst
{f}
blaze
;
conflagration
;
large
fire
;
multiple-alarm
fire
[Am.]
[Can.]
;
multialarm
fire
[Am.]
[Can.]
;
multiple
alarmer
[Am.]
[Can.]
[coll.]
Großbrände
{pl}
;
Groß
feuer
{pl}
;
Feuer
sbrünste
{pl}
blazes
;
conflagrations
;
large
fires
;
multiple-alarm
fires
;
multialarm
fires
;
multiple
alarmers
Lohe
{f}
;
loderndes
Feuer
;
lodernde
Flamme
blaze
in
Flammen
stehen
to
be
a
blaze
Bazillus
{m}
[übtr.]
(
plötzliches
Interesse
an
einer
Aktivität
)
bug
[fig.]
(sudden
interest
in
a
particular
activity
)
Wenn
Sie
der
Gartenbazillus
erfasst
, ...
When
the
gardening
bug
bites
you
...
Er
ist
mit
dem
Reisebazillus
infiziert
.
He's
got
the
travel
bug
.
Ich
bin
immer
noch
mit
dem
Flohmarkt-Bazillus
infiziert
.
I'm
still
bitten
by
the
flea
market
bug
.
Jetzt
hat
er
sich
selbst
mit
dem
Segelbazillus
angesteckt
.
Now
he
himself
has
caught
the
sailing
bug
.
Sie
wurde
mit
dem
Schauspielbazillus
infiziert
,
als
sie
bei
einer
Schulaufführung
mitmachte
.
She
was
bitten
by
the
acting
bug
when
she
took
part
in
a
school
play
.
Ich
hatte
eine
Flugst
und
e
und
habe
sofort
Feuer
gefangen
/
und
von
diesem
Augenblick
an
war
ich
dem
Fliegen
verfallen
.
I
had
one
flying
lesson
and
immediately
caught
the
bug
.
Ihn
hat's
gepackt
.
He
got
bitten
by
the
bug
.;
He's
got
the
bug
.
jdn
./etw.
von
jdm
./etw.
fernhalten
;
abhalten
{vt}
to
keep
sb
./sth.
away
from
sb
./sth.;
to
keep
sb
./sth.
off
sb
./sth.
fernhaltend
;
abhaltend
keeping
away
;
keeping
off
ferngehalten
;
abgehalten
kept
away
;
kept
off
Jugendliche
von
Drogen
fernhalten
to
keep
teenagers
off
drugs
die
Schulkinder
zu
Hause
lassen
to
keep
children
off
school
ein
Feuer
anmachen
,
um
wilde
Tiere
fernzuhalten
to
light
a
fire
to
keep
off
wild
animals
Halte
bitte
den
H
und
von
der
Couch
fern
.
Please
keep
the
dog
off
the
sofa
.
Die
Scheibe
hält
den
Wind
ab
.
The
pane
keeps
away/off
the
wind
.
Wie
können
wir
die
Fliegen
von
dem
Essen
hier
abhalten
?
How
are
we
going
to
keep
the
lies
off
this
food
?
Rühr'
mich
nicht
an
!
Keep
your
hands
off
me
!
Hände
weg
!;
Finger
weg
!
Keep
your
hands
off
!;
Don't
touch
!
Krankheitshalber
musste
er
mehrere
Tage
der
Arbeit
fernbleiben
.
His
illness
kept
him
away
from
work
for
several
days
.
Von
Nahrungsmitteln
,
Getränken
und
Futtermitteln
fernhalten
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
away
from
foodstuffs
,
beverages
,
and
feed/feeding
stuffs
. (safety
note
)
etw
.
stoßen
;
etw
.
stecken
{vt}
(
in/durch
etw
.)
to
poke
sth
. (in/into/through
sth
.)
stoßend
;
steckend
poking
gestoßen
;
gesteckt
poked
jdm
.
das
Auge
ausstechen
to
poke
sb
.'s
eye
out
das
Feuer
schüren
to
poke
(up)
the
fire
seine
Nase
in
etw
.
stecken
[übtr.]
to
poke
one's
nose
into
sth
.
etw
.
zerpflücken
(
Argument
,
Aussage
)
[übtr.]
to
poke
holes
in
sth
. (argument,
statement
)
Er
steckte
die
Hände
in
die
Tasche
.
He
poked
his
hands
into
his
pockets
.
Sie
steckte
den
Kopf
aus
dem
Fenster
und
rief
zu
uns
herunter
.
She
poked
her
head
out
the
window
and
yelled
down
to
us
.
Der
Fremde
bohrte
mit
einer
Gabel
Löcher
in
die
Kartoffeln
.
The
stranger
used
a
fork
to
poke
holes
in
the
potatoes
.
Bereich
{m}
um
eine
offene
Feuer
stelle
fireside
Er
saß
am
Feuer
und
las
.
He
sat
reading
by/at
the
fireside
.
Die
alte
Hauskatze
döste
am
offenen
Kamin
.
The
old
domestic
cat
was
dozing
by/at
the
fireside
.
Die
Pfadfinder
saßen
um
das
Feuer
herum
und
plauderten
.
The
Scouts
sat
chatting
ro
und
the
fireside
.
Sie
sehnte
sich
nach
der
Ruhe
der/ihrer
eigenen
vier
Wände
.
She
longed
for
the
quiet
of
her
own
fireside
.
Feuer
ersticken
{vt}
to
snuff
out
fire
Feuer
erstickend
snuffing
out
fire
Feuer
erstickt
snuffed
out
fire
eine
Kerze
ausdrücken
/
mit
Hütchen
löschen
to
snuff
out
a
candle
Brandnester
ersticken
to
snuff
out
spot
fires
Feuer
kessel
{m}
;
Feuer
topf
{m}
(
zum
Kochen
über
offenem
Feuer
)
cauldron
pot
;
cauldron
;
caldron
(for
cooking
over
an
open
fire
)
Feuer
kessel
{pl}
;
Feuer
töpfe
{pl}
cauldron
pots
;
cauldrons
;
caldrons
Hexenkessel
{m}
witch
cauldron
pot
;
witch
cauldron
;
witch's
cauldron
;
witches'
cauldron
hunnischer
Kessel
[hist.]
Hunnic
cauldron
etw
.
behutsam/gefühlvoll/vorsichtig
aus
einer
Sache
herausholen
/
in
eine
Sache
hineinbugsieren
{vt}
to
coax
sth
.
out
of/from
sth
.;
to
coax
sth
.
into
sth
.
einem
Instrument
Töne
entlocken
to
coax
so
und
s
out
of
an
instrument
aus
trockenem
Gras
und
Zweigen
ein
kleines
Feuer
entfachen
to
coax
a
fire
out
of
some
dry
grass
and
twigs
das
Ei
vorsichtig
ins
Wasser
gleiten
lassen
[cook.]
to
coax
the
egg
into
the
water
kauern
{vi}
;
sich
kauern
{vr}
to
hunch
;
to
hunch
up
kauernd
hunching
up
gekauert
hunched
up
sich
um
das
Feuer
zusammenkauern
to
hunch
aro
und
the
fire
sich
zusammendrängen
;
sich
(
an
einem
Ort
)
drängen
{vr}
(
Gruppe
)
to
huddle
together
(of a
group
)
sich
zusammendrängend
;
sich
drängend
huddling
together
sich
zusammengedrängt
;
sich
gedrängt
huddled
together
dicht
gedrängt
ums
Feuer
sitzen
to
be
huddled
together
aro
und
the
fire
übereifrig
;
blind
in
jds
.
Begeisterung
;
blind
;
hauruckmäßig
{adj}
gung-ho
[Am.]
[coll.]
;
gung
ho
[Am.]
[coll.]
blinder
Patriotismus
;
Hauruckpatriotismus
gung-ho
patriotism
Feuer
und
Flamme
für
etw
.
sein
to
be
gung-ho
about
sth
.
Feuer
{n}
fieriness
Feuer
und
Flamme
über
etw
.
sein
[übtr.]
;
von
etw
.
total
begeistert
sein
{v}
to
be
fired
up
about
sth
.
Feuer
löschen
{vt}
to
put
out
fires
Eifer
{m}
;
Tatendrang
{m}
;
Feuer
{n}
[geh.]
eagerness
;
keenness
Lerneifer
{m}
eagerness
for
learning
Spielfreude
{f}
;
Lust
am
Spiel
[art]
[psych.]
[sport]
eagerness
to
play
mit
dem
Tatendrang
eines
Jugendlichen
with
the
keenness
of
a
youngster
großes
Feuer
{n}
im
Freien
;
Freuden
feuer
{n}
;
Leucht
feuer
{n}
;
Signal
feuer
{n}
;
Brauchtums
feuer
{n}
bonfire
Mahn
feuer
{m}
memorial
bonfire
Oster
feuer
{n}
Easter
eve
bonfire
;
Easter
bonfire
;
bonfire
on
Easter
Saturday
Sonnwend
feuer
{n}
midsummer
bonfire
Ambitionen
{pl}
;
Eifer
{m}
;
Feuer
{n}
mettle
Olympiaambitionen
{pl}
Olympic
mettle
ein
feuriges
Pferd
a
horse
of
mettle
Spiel
{n}
mit
dem
Feuer
;
äußerst
gefährliche
Strategie
{f}
[econ.]
[pol.]
[soc.]
(game
of
)
brinkmanship
; (game
of
)
brinksmanship
[Am.]
ein
Spiel
mit
dem
Feuer
betreiben
to
play
a
game
of
brinkmanship
;
to
play
brinkmanship
ein
gefährliches
politisches
Spiel
treiben
to
engage
in
political
brinkmanship
;
to
play
a
dangerous
game
of
political
brinkmanship
das
Feuer
/
die
Flammen
anfachen
;
schüren
(
Person
,
Sache
);
anblasen
(
Person
)
{vt}
to
fan
the
fire
/
the
flames
;
to
fuel
the
fire
/
the
flames
das
Feuer
/
die
Flammen
anfachend
;
schürend
;
anblasend
fanning
the
fire
/
the
flames
;
fueling
the
fire
/
the
flames
das
Feuer
/
die
Flammen
angefacht
;
geschürt
;
angeblasen
fanned
the
fire
/
the
flames
;
fueled
the
fire
/
the
flames
Anzünden
{n}
(
von
Kerze
,
Feuer
usw
.)
lighting
(of
candle
,
fire
etc
.)
Bengalfackel
{f}
;
bengalisches
Feuer
{n}
;
Bengalo
{m}
[ugs.]
Bengal
light
;
Bengal
fire
Beschicker
{m}
(
Person
,
die
einem
Feuer
Kohle
zuführt
)
stoker
Brennen
{n}
im
offenen
Feuer
bush
firing
mehrere
/
noch
ein
anderes
Eisen
im
Feuer
haben
{vi}
[übtr.]
to
have
more
than
one
/
another
string
to
your
bow
Feuer
-Zwergkaiserfisch
{m}
;
Flammen-Herzogfisch
{m}
(
Centropyge
loriculus
)
[zool.]
flame
(dwarf)
angel
im
Feuer
umkommen
(
Person
);
im
Feuer
hagel
umkommen
[mil.]
;
durch
Feuer
zerstört
werden
(
Sache
)
{vi}
to
be
immolated
Feuer
übersprung
{m}
flashover
of
flame
;
flashover
Flackern
{n}
(
Licht
,
Flamme
;
Feuer
)
flicker
(light;
flame
;
fire
)
Kaminbesteck
{n}
(
für
offenes
Feuer
)
fire
irons
(for
open
fire
)
etw
.
unter
Kontrolle
halten
{vt}
(
Krankheit
,
Feuer
)
to
hold/keep
sth
.
at
bay
(illness;
fire
)
Pracht-Schwertgr
und
el
{f}
;
Feuer
-Schwertgr
und
el
{f}
(
Nemateleotris
magnifica
)
[zool.]
firefish
Pyrophobie
{f}
;
Angst
vor
Feuer
pyrophobia
brennend
;
feurig
{adj}
;
Feuer
...
fiery
von
Leidenschaft
entbrennen
;
in
Feuer
geraten
{v}
[übtr.]
to
become
inflamed
with
passion
;
to
become
passionate
about
;
to
respond
with
passion
ewiges
Feuer
{m}
;
ewige
Flamme
{f}
[pol.]
eternal
flame
knistern
(
Feuer
);
brutzeln
{vi}
to
spit
{
spat
;
spat
}
Holz
,
Kohle
usw
.
nachlegen
{vt}
(
Ofen
,
Feuer
)
to
put
some
more
wood
,
coal
etc
.
on
(the
fire
)
unlöschbar
{adj}
(
Feuer
,
Kerze
)
inextinguishable
(fire,
candle
)
Für
diesen
Mann
lege
ich
die
Hand
ins
Feuer
.
I
would
give
that
man
the
shirt
off
my
back
.
Gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
.
[Sprw.]
Once
bitten
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
cautious
.
[prov.]
Fordere
das
Schicksal
nicht
heraus
.;
Spiel
nicht
mit
dem
Feuer
.
Don't
court
disaster
.
Wer
ins
Feuer
bläst
,
dem
stieben
die
Funken
in
die
Augen
.
[Sprw.]
He
that
seeks
trouble
never
misses
.
[prov.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Feuer, Wasser und Posaunen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner