BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to be on top of the world; to feel on top of the world auf Wolke sieben schweben; im siebenten/siebten Himmel sein; sich wie im siebenten/siebten Himmel fühlen {v}

to be / feel attracted to sb. sich von jdm. angezogen fühlen; sich zu jdm. hingezogen fühlen {vr}

to be sexually attracted to sb. sich von jdm. sexuell angezogen fühlen

to be; to feel [listen] [listen] sich befinden; sich fühlen {v}

to have/hold/bear a grudge against sb.; to feel rancorous towards sb. auf jdn. böse sein; jdm. grollen; jdm. zürnen [poet.] {vi} [soc.]

I feel strongly about this. Es ist mir ernst damit.

to be whacked; to feel absolutely whacked wie gerädert sein; sich wie gerädert fühlen [ugs.] {v}

to be/feel completely contented rundum zufrieden sein {v}

to want to get pregnant (of a women); to want to have a baby; to be / feel / get broody [Br.] schwanger werden wollen (Frau); sich ein Kind wünschen; den Wunsch nach einem eigenen Kind verspüren [geh.] {v}

He doesn't feel well. Er ist nicht auf der Höhe.

I feel tired out. Ich bin ganz erledigt.

I don't feel like doing ...; I'm not in the mood to do ... Ich habe keinen Bock (keine Lust) auf ...

They feel empty. Sie haben nichts gegessen.

How do you feel about this? Was hältst du davon?

He that will not hear must feel. [prov.] Wer nicht hören will, muss fühlen. [Sprw.]

If you feel unwell call a doctor and show him this label. (safety note) Bei Unwohlsein den Arzt aufsuchen und ihm diesen Warnzettel zeigen. (Sicherheitshinweis)

In case of accident or if you feel unwell seek medical advice immediately. (safety note) Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen. (Sicherheitshinweis)

bite (fishing) [listen] Anbeißen {n} (eines Fisches) (Angeln)

to feel a bite spüren, dass einer angebissen hat

I haven't had a single bite yet. Bei mir hat noch kein einziger Fisch angebissen.

strain (on sb.); exertion; exertions [listen] Anstrengung {f}; Strapaze {f}; (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] [listen] [listen] [listen]

to put/place a strain on sb. für jdn. eine Belastung sein/darstellen

to be a strain on sb.'s nerves jdn. Nerven kosten

to put/place a great strain on sb./sth. jdn./etw. stark beanspruchen/belasten

to be under strain mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein

It's a big/huge strain. Das nimmt einen ganz schön mit.

Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor. Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.

Max begins to feel the strain of responsibility. Max spürt langsam die Last der Verantwortung.

tap (at/on sth.) (act of striking lightly) [listen] Antippen {n}; Antipsen {n} [ugs.]; Drauftippen {n}; Tipser {m}; leichtes Klopfen (an/auf etw.)

a tap at the window ein leises Klopfen am Fenster

with a tap of the finger mit einem Fingertipser (oft fälschlich: Fingertipp)

to feel a tap on your shoulder ein Tippen / einen Tipser auf die Schulter spüren

at the tap of a key mit einem Tastendruck

the tap of your feet in time to the music das Tippen mit den Füßen im Takt

urge [listen] Antrieb {m}; Trieb {m}; Drang {m} [listen] [listen]

to feel a strong urge to do sth. einen starken Drang haben, etw. zu tun

affinity (for/to sb./sth.) [listen] Anziehung {f}; Affinität {f} (zu jdm./etw.) [psych.] [listen]

to have/feel an affinity for sb. sich zu jdm. hingezogen fühlen

We share an affinity for French films. Wir haben beide eine Vorliebe für französische Filme.

bite (bad effects) [listen] (negative) Auswirkungen {pl} [listen]

to feel the bite of the budget cuts die Auswirkungen der Budgetkürzungen spüren

resentment; resentfulness; pique [formal] (indignation at having been slighted or treated unfairly) [listen] Beleidigtsein {n}; Gekränktsein {n}; Verstimmung {f}; Verärgerung {f}; Ärger {m} (wegen Brüskierung / unfairer Behandlung) [listen]

to feel resentment towards/against sb. einen Groll gegen jdn. hegen; einen Groll auf jdn. haben

in a pique; in a fit of pique verärgert; aufgebracht; in einem Augenblick des Ärgers [listen]

vocation; calling (towards sth./to do sth.) [listen] [listen] Berufung {f} (zu etw.) [psych.] [listen]

vocations Berufungen {pl}

to feel a vocation to teach sich zum Lehrer berufen fühlen

late vocation Spätberufener {m} [relig.]

protective instinct; protectiveness (towards sb.) Beschützerinstinkt {m}; Beschützerdrang {m} (jdm. gegenüber) [psych.]

to awake / trigger sb.'s protective instinct / protectiveness; to awake / trigger a protectiveness in sb. jds. Beschützerinstinkt wecken; in jdm. den Beschützerinstinkt wecken

to feel protectiveness towards your baby seinem Baby gegenüber einen Beschützerdrang verspüren

dumbass; dumbarse [Br.]; dipwad; spastic; spazz; spaz; wally; muppet [Br.]; charlie [Br.] [slang] [pej.] [listen] Blödmann {m}; Idiot {m}; Trottel {m}; Koffer {m}; Vollpfosten {m}; Vollhorst {m}; Vollkoffer {m} [Ös.]; Spast {m} [Jugendsprache]; Spasti {m} [Jugendsprache]; Kretin {m} [geh.] [veraltend] [pej.] [listen] [listen]

dumbasses; dumbarses; dipwads; spastics; spazzs; spazs; wallies; muppets; charlies Blödmänner {pl}; Idioten {pl}; Trottel {pl}; Koffer {pl}; Vollpfosten {pl}; Vollhorste {pl}; Vollkoffer {pl}; Spasten {pl}; Spastis {pl}; Kretins {pl} [listen] [listen]

I feel a right charlie / a proper charlie. [Br.] Ich komme mir wie ein Vollpfosten vor.

to be up/back on one's legs again; to be out and about again wieder auf dem Damm sein {v} [übtr.] (wieder gesund sein; sich wieder wohl fühlen)

to not feel up to the mark; to be out of sorts nicht (ganz) auf dem Damm sein; nicht ganz auf der Höhe sein

mortification Demütigung {f}; Schmach {f} [geh.]

to feel great mortification at sth. etw. als große Schmach empfinden

Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement) Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage) {interj}

'Isn't he happy with it?', 'I suppose he is!' "Ist er damit nicht zufrieden?", "Doch, doch!"

'Don't you feel like it any more?', 'Okay, all right!' "Hast du keine Lust mehr (dazu)?", "Doch, doch!"

pity [listen] Erbarmen {n}

to feel pity for sth. mit jdm. Erbarmen haben

to know no pity kein Erbarmen kennen

fish [listen] Fisch {m} [zool.] [listen]

fish (larger quantity); fishes (different groups/species of fish) [listen] Fische {pl} [listen]

small fish Fischlein {n}

aquarium fish Aquarienfisch {m}

demersal fish Bodenfisch {m}; Grundfisch {m}

brackish water fish Brackwasserfisch {m}

fodder fish Futterfisch {m}

cave-dwelling fish; cavernicolous fish; troglobitic fish höhlenbewohnender Fisch; Höhlenfisch {m}

cold water fish Kaltwasserfisch {m}

wild fish Wildfisch {m} [zool.] [agr.]

farmed fish Zuchtfisch {m} [zool.] [agr.]

neither fish nor fowl weder Fisch noch Fleisch

to feed the fishes die Fische füttern (Seekranker) [ugs.]

to feel like a fish out of water sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen

A fish rots from the head down.; The rot starts at the top. [prov.] Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.; Der Fisch fängt vom Kopf zu stinken an.; Der Fisch stinkt vom Kopf her. [Sprw.]

Fish and guests stink after three days. [rare] [prov.] Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [selten] [Sprw.]

in shape; fit in Form; fit; gut beisammen {adj} [med.]

to feel fit; to be fighting fit auf der Höhe sein; fit sein; sich fit fühlen

to keep in shape; to keep fit in Form bleiben; sich fit halten

to be fit again wieder auf der Höhe/auf dem Posten sein [ugs.]

pang [listen] plötzliches (negatives) Gefühl {n}; Stich {m} [psych.] [listen]

a pang of love ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe

a pang of hunger ein plötzliches Hungergefühl; eine Hungerattacke

to feel a pang of jealousy einen Anfall von Eifersucht verspüren

to feel a pang of guilt ein plötzliches Schuldgefühl verspüren

to be touched/hit by a pang of regret plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst/befallen werden

Thinking of it still gives me a pang. [coll.] Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh.

To see her/The sight of her gives me a pang in my heart. Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich.

sensation [listen] Gefühlseindruck {m}; unbestimmtes Gefühl {n} [psych.]

to have the sensation of being watched das (unbestimmte) Gefühl haben, beobachtet zu werden

It is a strange sensation to see your father played on a stage. Es ist ein komisches Gefühl, seinen Vater auf der Bühne verkörpert zu sehen.

I feel a sensation of being watched. Ich habe das Gefühl, beobachtet zu werden.

the contrary das Gegenteil

contraries Gegenteile {pl}

to do completely the contrary das genaue Gegenteil tun

Recent data is evidence/proof to the contrary. Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil.

'Didn't you find the film exciting?' 'On the contrary, I nearly fell asleep half way through it!' "Hast du den Film spannend gefunden?" "(Ganz) im Gegenteil, ich bin zwischendurch fast eingeschlafen."

I don't feel sleepy. Quite the contrary. / Quite the opposite. Ich fühle mich nicht schläfrig. Ganz im Gegenteil.

home [listen] Haus {n}; Zuhause {n} [listen]

to stay home zu Hause bleiben; daheim bleiben

to stay in zu Hause bleiben (statt auszugehen)

to stay at home im (eigenen) Haus bleiben

to go home [listen] nach Hause gehen

to get home nach Hause kommen; nach Hause gelangen

to get home early früh nach Hause kommen

to feel like home sich wie zu Hause fühlen

to arrive home zu Hause ankommen

to live away from home nicht zu Hause wohnen

to find a forever home ein endgültiges Zuhause finden

a home from home [Br.]; a home away from home [Am.] ein zweites Zuhause

on the house auf Kosten des Hauses

It's on the house. Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt.

out-of-home außerhalb von zu Hause

He lives away from home. Er lebt nicht zu Hause.

It felt like my home (away) from home. Es war wie ein zweites Zuhause für mich.

Feel at home!; Make yourself at home! Fühlen Sie sich wie zu Hause!

to be shy (of; with) Hemmungen haben {vt} (vor; gegenüber)

to be/feel inhibited doing sth. Hemmungen haben, etw. zu tun

Don't be shy! Nur keine Hemmungen!

power of hearing; ability to hear; hearing; audition; ear [listen] [listen] [listen] Hörvermögen {n}; Hörfähigkeit {f}; Gehör {n}; Hören {n}; Ohr {n} [ugs.] [med.] [listen]

percent hearing prozentuales Hörvermögen

directional hearing Richtungshören {n}

blurred hearing unscharfes Hören {n}

to have acute hearing ein scharfes Gehör haben

sharp ear wachsames Ohr; gutes Gehör

to have excellent hearing ein sehr gutes Gehör haben

discriminating ear feines Gehör

to learn by ear durch Hören lernen

to park by feel/touch nach Gehör einparken [iron.] [humor.]

His hearing is good/poor. Er hört gut/schlecht.

hunger; hungriness [listen] Hunger {m}

to get (be) hungry Hunger bekommen (haben)

to be reduced to starvation hungern müssen

to starve to death Hungers sterben; vor Hunger sterben

Are you hungry?; Do you feel hungry? Hast du Hunger?

I'm not a bit hungry. Ich habe kein bisschen Hunger.

to conflict (with) [listen] in Konflikt stehen; im Streit liegen {vi} (mit)

conflicting in Konflikt stehend; im Streit liegend

conflicted in Konflikt gestanden; im Streit gelegen

to have conflicting feelings; to feel conflicted gefühlsmäßig im Streit liegen

to fancy sth. [Br.] [coll.] Lust auf etw. haben; Bock auf etw. haben [ugs.]; etw. gerne haben wollen; haben mögen {v}

I'd fancy an ice cream now. Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis.

I fancy going on a trip. Ich hätte Lust, einen Ausflug zu machen.

Do you fancy a beer? Hast du Lust auf ein Bier?

I fancy the idea of doing ... Ich hätte Lust, ... zu tun.

I don't fancy the idea, but I'll have to do it. Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun.

She fancies him as her husband. Sie hätte ihn gern zum Mann.

not to fancy sth. keinen Bock auf etw. haben

not to fancy doing sth. keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.]

not to feel like doing sth. null Bock auf etw. haben

to be pissed off with everything [coll.] null Bock auf gar nichts

inferiority feeling Minderwertigkeitsgefühl {n}

to feel inferior Minderwertigkeitsgefühle haben

to frustrate [listen] mit Minderwertigkeitsgefühlen erfüllen

to wither sb. (make feel stupid/ashamed) jdm. seine Missbilligung spüren lassen; jdn. in die Schranken weisen; jdn. kleinlaut aussehen lassen {vt} [soc.]

to wither sb. with a look/glance jdn. mit einem vorwurfsvollen Blick strafen

sympathy (for sb./with sth.) [listen] Mitgefühl {n} (mit jdm.); Anteilnahme {f} (an etw.) [psych.]

extra sympathy besonderes Mitgefühl

to have / feel sympathy for sb. mit jdm. mitfühlen (können)

to have/feel sympathy with sth. an einer Sache Anteil nehmen

pity; ruth [archaic] [listen] Mitleid {n} [listen]

to have pity on sb.; to take pity on sb. mit jdm. Mitleid haben

to pity sb.; to feel sorry for sb. mit jdm. Mitleid haben

She had pity on him. Sie hatte Mitleid mit ihm.

I don't want your pity. Ich brauch' dein Mitleid nicht.

My pity is limited. Mein Mitleid hält sich in Grenzen.

musical instrument; instrument [listen] Musikinstrument {n}; Instrument {n} [mus.] [listen]

musical instruments; instruments Musikinstrumente {pl}; Instrumente {pl}

period instrument historisches Originalinstrument {n}

solo instrument Soloinstrument {n}

to play in an instrument ein Instrument einspielen

to get the feel of/get used to an instrument sich auf einem Instrument einspielen

Do you play an instrument? Spielst du ein Instrument?

wetness; wet (of sth.) Nässe {f}; nasse Beschaffenheit {f} {+Gen.}

the wetness of the ground die Nässe des Bodens

I could feel the wet of her tears. Ich konnte die Nässe ihrer Tränen spüren.

He wiped the wetness from his eyes. Er wischte sich die Nässe aus den Augen.

babe in the woods; gull; dupe; sucker; mug [Br.]; muggins [Br.]; patsy [Am.]; sap [Am.]; schlemiel [Am.]; simpleton [dated]; juggins [Br.] [dated] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Naivling {m}; Traummännlein {n}; blauäugiger Mensch {m}; unbedarfter Mensch {m} [geh.] [pej.]

to be a babe in the woods (when it comes to ...) völlig unbeleckt sein (was ... angeht)

He was a babe in the woods when he came to New York. Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam.

I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet. Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets.

Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.]

to feel like you need to go to the bottom of the class sich wie der letzte Idiot vorkommen

Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' Nichtgenügend, setzen und 50 Mal den Satz schreiben: "Ich soll nicht solche Sachen anziehen."

If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen!

Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich!

Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger.

I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt.

faint Ohnmacht {f}; Bewusstlosigkeit {f}

to feel faint sich der Ohnmacht nahe fühlen

← More results >>>