A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pictorialized
pictorializing
pictorially
pictorials
picture
picture angle
picture archive
picture background
picture backgrounds
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Picture
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
(
anschaulich
)
schildern
;
darstellen
;
beschreiben
{vt}
to
picture
schildernd
;
darstellend
;
beschreibend
picturing
geschildert
;
dargestellt
;
beschrieben
picture
d
schildert
;
stellt
dar
;
beschreibt
picture
s
schilderte
;
stellte
dar
;
beschrieb
picture
d
abbilden
;
malen
;
zeichnen
{vt}
to
picture
abbildend
;
malend
;
zeichnend
picturing
abgebildet
;
gemalt
;
gezeichnet
picture
d
bildet
ab
;
malt
;
zeichnet
picture
s
bildete
ab
;
malte
;
zeichnete
picture
s
sich
jdn
./etw.
bildlich
vorstellen
{vr}
to
picture
sb
./sth. (in
your
mind
/
in
your
mind's
eye
)
sich
bildlich
vorstellend
picturing
sich
bildlich
vorgestellt
picture
d
Stellen
Sie
sich
die
Szene
bildlich
vor:
Sie
sitzen
beim
Frühstück
.
Picture
the
scene
,
it's
breakfast
time
.
Ich
kann
sie
mir
nicht
als
junges
Mädchen
vorstellen
.
My
imagination
won't
let
me
picture
her
as
a
young
girl
.
jdn
./etw.
fotografieren
;
photographieren
[alt]
;
ablichten
[ugs.]
{vt}
to
take
a
picture
;
to
take
a
photo
(graph)
of
sb
./sth.
fotografierend
;
ablichtend
taking
a
photo
fotografiert
;
abgelichtet
taken
a
photo
fotografiert
takes
a
photo
fotografierte
took
a
photo
ein
Bild
rahmen
;
einrahmen
{vt}
to
frame
a
picture
rahmend
;
einrahmend
framing
gerahmt
;
eingerahmt
framed
Ich
habe
das
Foto
rahmen
lassen
.
I
had
the
photograph
framed
.
verwackeln
{vi}
(
Foto
,
Video
)
[photo.]
to
blur
the
picture
/
photo
by
camera
shake
(photo,
video
)
verwackelnd
blurring
verwackelt
blurred
Wenn
das
Bild
verwackelt
ist
...
If
the
picture
is
blurred
by
camera
shake
...
sich
etw
.
vorstellen
können
{vr}
to
get
the
picture
etw
.
vergrößern
{vt}
(
Bild
,
etc
.)
to
blow
up
sth
. (picture,
etc
.)
der
Fall
sein
{v}
to
be
the
case
;
to
be
so
Das
ist
auch
bei
diesem
Bild
der
Fall
.;
So
auch
bei
diesem
Bild
.
That's
also
the
case
with
this
picture
.
jdn
.
in
Kopie
anschreiben
;
jdn
.
nachrichtlich
anschreiben
[adm.]
(
elektronischer
Schriftverkehr
)
{vt}
to
copy
sb
.
in
;
to
cc
sb
. (electronic
correspondence
)
Ich
habe
meine
Sachbearbeiterin
in
Kopie
angeschrieben
.
Sie
ist
also
im
Bilde
.
I've
copied
my
case
handler
in
.
So
,
she's
in
the
picture
.
Die
Mitteilung
wurde
an
den
Firmenchef
geschickt
und
in
Kopie
/
nachrichtlich
an
uns
.
The
message
was
sent
to
the
company
president
and
cc'ed
to
us
.
Schreiben
Sie
mich
bitte
in
Ihren
E-Mails
nicht
in
Kopie
an
.
Please
don't
cc
me
on
your
emails
.
abhängen
;
abnehmen
;
herunternehmen
{vt}
to
take
down
abhängend
;
abnehmend
;
herunternehmend
taking
down
abgehängt
;
abgenommen
;
heruntergenommen
taken
down
ein
Bild
von
der
Wand
abhängen
to
take
a
picture
down
off
the
wall
etw
.
aktualisieren
;
auf
den
neuesten
Stand
bringen
;
ajourieren
[Ös.]
;
nachführen
[Schw.]
;
ajournieren
[Südtirol]
{vt}
[adm.]
to
update
sth
.;
to
bring
sth
.
up-to-date
aktualisierend
;
auf
den
neuesten
Stand
bringend
;
ajourierend
;
nachführend
;
ajournierend
updating
;
bringing
up-to-date
aktualisiert
;
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
;
ajouriert
;
nachgeführt
;
ajourniert
updated
;
brought
up-to-date
ein
aktuellers
Bild
an
updated
picture
sich
auf
den
aktuellen
Stand
bringen
to
get
oneself
updated
etw
.
aufhängen
;
an
einen
Ort
hängen
{vt}
to
hang
sth
. {
hung
;
hung
} (in a
place
)
aufhängend
;
hängend
hanging
aufgehängt
;
gehängt
hung
er/sie
hängt
he/she
hangs
ich/er/sie
hängte
;
ich/er/sie
hing
I/he/she
hung
;
I/he/she
hanged
er/sie
hat/hatte
gehängt
he/she
has/had
hung
;
he/she
has/had
hanged
ein
Bild
an
der
Wand
aufhängen
to
hang
a
picture
on
the
wall
ein
Hemd
zum
Trocknen
über
die
Stuhllehne
hängen
to
hang
a
shirt
over
the
back
of
the
chair
to
dry
Häng
deinen
Mantel
an
den
Haken
.
Hang
your
coat
on
the
hook
.
Seine
Porträts
werden
von
September
bis
Februar
in
der
Galerie
aufgehängt
.
His
portraits
will
be
hung
at
the
gallery
between
September
and
February
.
Wir
halfen
mit
,
ihre
Wäsche
aufzuhängen
.
We
helped
hang
their
laundry
.
etw
.
bearbeiten
;
überarbeiten
;
editieren
;
edieren
;
redigieren
{vt}
to
edit
sth
.;
to
redact
sth
.
bearbeitend
;
überarbeitend
;
editierend
;
edierend
;
redigierend
editing
;
redacting
bearbeitet
;
überarbeitet
;
editiert
;
ediert
;
redigiert
edited
;
redacted
bearbeitet
edits
;
redacts
ein
Bild/einen
Artikel
bearbeiten
to
edit
a
picture
/an
article
etw
.
einrahmen
;
Anfang
und
Ende
einer
Sache
sein
{v}
(
zwei
Dinge
)
to
bookend
sth
. (of
two
things
that
begin
and
end
sth
.)
die
Erzählungen
am
Anfang
und
Ende
des
Sammelbandes
the
stories
bookending
the
collection
Das
Bild
an
der
Wand
war
von
zwei
Diplomen
eingerahmt
.
The
picture
on
the
wall
was
bookended
by
two
diplomas
.
Die
Vorlesung
begann
und
endete
mit
einem
Videoclip
.
The
lecture
was
bookended
with
video
clips
.
Ich
war
im
März
und
im
Mai
in
Rom
,
am
Beginn
und
Ende
eines
mehrwöchigen
Aufenthalts
in
Süditalien
.
I
was
in
Rome
in
March
and
again
in
May
,
bookending
a
stay
of
several
weeks
in
the
south
of
Italy
gut
gelingen
{vi}
to
turn
out
well
Das
Bild
ist
gut
gelungen
.
The
picture
has
turned
out
well
.
einer
Sache
gerecht
werden
;
einer
Sache
angemessen
sein
;
etw
.
adäquat
vermitteln
/
wiedergeben
(
können
)
{v}
to
do
justice
to
sth
.;
to
do
sth
.
justice
;
to
adequately
show
/
describe
etc
.
sth
.
einer
Aufgabe
/
einem
Anspruch
gerecht
werden
to
do
justice
to
a
task
/ a
claim
die
Tätigkeit
des
europäischen
Parlaments
angemessen
würdigen
to
do
justice
to
the
activities
of
the
European
Parliament
Der
Spielfilm
wird
dem
Buch
nicht
gerecht
.
The
feature
film
does
not
do
justice
to
the
book
.;
The
feature
film
does
not
do
the
book
justice
.
Manchmals
können
nur
Kraftausdrücke
eine
Emotion
angemessen
wiedergeben
.
At
times
only
swear
words
can
truly
do
justice
to
an
emotion
. /
can
adequately
express
an
emotion
.
Auf
ein
paar
Seiten
kann
man
ein
so
komplexes
Thema
nicht
adäquat
abhandeln
.
You
cannot
do
justice
to
such
a
complex
issue
in
just
a
few
pages
.
Worte
reichen
nicht
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Beschreibungen
können
das
eigene
Erleben
nicht
ersetzen
.
No
words
can
do
justice
to
the
experience
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
nicht
das
ganze
Ausmaß
seiner
Taten
erfasst
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Im
Fernsehen
kommt
die
Spannung
und
der
Nervenkitzel
des
Spiels
nicht
richtig
zur
Geltung
.
TV
doesn't
do
the
excitement
and
thrill
of
the
game
justice
.
Das
ist
das
einzige
Bild
,
das
sie
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zeigt
.
This
is
the
only
picture
that
does
full
justice
to
her
beauty
.
Auf
dem
Foto
ist
sie
nicht
gut
getroffen
.
The
photo
doesn't
do
her
justice
.
hängen
{vi}
to
hang
{
hung
;
hung
}
hängend
hanging
gehangen
hung
er/sie
hängt
he/she
hangs
ich/er/sie
hing
I/he/she
hung
er/sie/es
hat/hatte
gehangen
he/she/it
has/had
hung
;
he/she/it
has/had
hanged
Hängt
die
Wäsche
noch
an
der
Leine
?
Is
the
washing
still
hanging
on
the
line
?
Das
Bild
hängt
schief
.
The
picture
is
crooked
/
tilted
/
slanted
/
not
level
.
Das
Programm
hängt
beim
Klicken
auf
"Abbrechen"
.
The
program
hangs
when
'Cancel'
is
clicked
.
jdn
.
etw
.
aufrecht
hinstellen
;
aufstellen
;
hinstellen
;
stellen
{vt}
to
stand
sb
./sth.;
to
stand
up
sb
./sth. {
stood
;
stood
} (put
in
an
upright
position
)
aufrecht
hinstellend
;
aufstellend
;
hinstellend
;
stellend
standing
;
standing
up
aufrecht
hingestellt
;
aufgestellt
;
hingestellt
;
gestellt
stood
;
stood
up
Sie
stellte
das
Mädchen
auf
einen
Stuhl
.
She
stood
the
girl
up
on
a
chair
.
Er
stellte
die
Leiter
an
die
Mauer
.
He
stood
the
ladder
against
the
wall
.
Kannst
du
bitte
den
Bilderrahmen
wieder
aufstellen
?
Could
you
stand
the
picture
frame
back
up
?
leuchten
{vi}
(
Kontrolllampe
,
Fernsehbild
usw
.)
[techn.]
to
light
;
to
illuminate
(indicator
lamp
;
television
picture
etc
.)
leuchtend
lighting
;
illuminating
geleuchtet
lit
;
lighted
;
illuminated
etw
.
mitkriegen
;
bemerken
{vt}
[ugs.]
to
get
sth
.;
to
twig
sth
.
[Br.]
mitkriegend
;
bemerkend
getting
;
twigging
mitgekriegt
;
bemerkt
got
;
twigged
etw
.
ganz
falsch
verstehen
to
get
sth
.
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
,
aber
...
Don't
get
me
wrong
,
but
...
Verstehen
Sie
mich
richtig
...
Please
get
me
right
...
Verstanden
?;
Haben
Sie
verstanden
?
Get
the
picture
?
Du
verstehst
mich
falsch
.
You've
got
me
wrong
.
variieren
;
wechseln
;
schwanken
{vi}
;
verschieden/unterschiedlich
sein
{v}
to
vary
variierend
;
wechselnd
;
schwankend
;
verschieden/unterschiedlich
seiend
varying
variiert
;
gewechselt
;
geschwankt
;
verschieden/unterschiedlich
gewesen
varied
Das
ist
verschieden
.
That
varies
.
Das
ist
von
Person
zu
Person
/
von
Ort
zu
Ort
verschieden
.
That
varies
from
person
to
person
/
from
place
to
place
.
"Was
ziehst
du
an
,
wenn
du
ausgehst
?"
"Na
ja
,
das
ist
verschieden
."
'What
do
you
wear
when
you
go
out
?'
'Well
,
it
varies
.'
Sie
haben
versucht
,
ihre
Abläufe
zu
verbessern
,
mit
unterschiedlichem
Erfolg
.
They've
tried
to
improve
their
procedures
,
with
varying
degrees
of
success
.
Die
Meinungen
über
die
Gründe
für
die
Schuldenkrise
gehen
auseinander
.
Opinions
vary
about
the
reasons
for
the
debt
crisis
.
Die
Farben
können
vom
Bild
abweichen
.
The
colours
may
vary
from
the
picture
.
etw
.
verdrehen
;
verzerren
;
verfälschen
;
verfremden
[art]
{vt}
to
distort
sth
.;
to
skew
sth
.;
to
warp
sth
.
verdrehend
;
verzerrend
;
verfälschend
;
verfremdend
distorting
;
skewing
;
warping
verdreht
;
verzerrt
;
verfälscht
;
verfremdet
distorted
;
skewed
;
warped
verdreht
;
verzerrt
;
verfälscht
;
verfremdet
distorts
;
skews
;
warps
verdrehte
;
verzerrte
;
verfälschte
;
verfremdete
distorted
;
skewed
;
warped
die
Tatsachen
verdrehen
to
distort/skew
the
facts
das
Ergebnis
verzerren
to
distort/skew
the
result
die
Zahlen/Daten
verfälschen
to
distort/skew
the
figures/data
jds
.
Urteil
beeinflussen
to
warp
sb
.'s
judgement
ein
Zerrbild
von
seiner
Kindheit
zeichnen/vermitteln
to
give
a
distorted
picture
of
his
childhood
Äußere
Einflüsse
können
die
Ergebnisse
verfälschen
.
External
influences
may
distort
the
results
.
jdn
./etw.
wegretuschieren
;
wegretouchieren
; (
aus
etw
.)
herausretuschieren
;
herausretouchieren
{vt}
[art]
[comp.]
[photo.]
to
airbrush
sb
./sth.
out
(of
sth
.)
wegretuschierend
;
wegretouchierend
;
herausretuschierend
;
herausretouchierend
airbrushing
out
wegretuschiert
;
wegretouchiert
;
herausretuschiert
;
herausretouchiert
airbrushed
out
Die
Schönheitsfehler
des
Models
wurden
auf
dem
Plakat
wegretouschiert
.
The
model's
blemishes
were
airbrushed
out
in
the
poster
.
Der
Dolmetscher
war
aus
dem
Bild
herausretuschiert
worden
.
The
interpreter
had
been
airbrushed
out
of
the
picture
.
Search further for "Picture":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners