A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
distinguishing yourself
distopic kidney
distort
distort a text
distorted
distorted bead
distorted model
distorted room
distorted wave
Search for:
ä
ö
ü
ß
250
similar
results for distorted
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Muslime
waren
bemüht
,
ihre
Religion
darzulegen
und
das
Bild
zu
korrigieren
,
das
man
sich
hier
vom
Islam
macht
und
das
viele
Muslime
als
verzerrt
empfinden
. [G]
Muslims
took
care
to
present
their
religion
and
to
correct
an
image
of
Islam
prevalent
in
Germany
,
which
many
Muslims
regard
as
distorted
.
Dieser
hatte
,
um
die
absurd
schiefen
Machtverhältnisse
zwischen
den
Geschlechtern
in
all
ihrer
Drastik
zu
zeigen
,
die
grausame
Geschichte
der
Entführung
kurzerhand
in
ein
großstädtisches
Bordell
verlegt
.
Und
selbiges
in
den
naturalistischsten
Farben
ausgemalt
... [G]
In
order
to
show
the
absurdly
distorted
balance
of
power
between
the
sexes
in
all
its
crude
explicitness
,
he
unceremoniously
shifted
The
Seraglio's
cruel
plot
so
that
now
it
took
place
in
the
brothel
of
a
big
city
,
decorated
in
the
most
naturalistic
of
colours
...
"Eine
riesige
Spritze
voll
mit
Begeisterung
,
überschüssiger
Libido
und
verzerrtem
Lokalpatriotismus
-
das
ist
das
Doping
,
auf
das
kein
Team
verzichten
kann"
(
Tim
Parks
). [G]
"A
huge
shot
of
enthusiasm
,
superfluous
libido
and
distorted
local
patriotism
-
that's
the
drug
no
team
can
do
without"
. (Tim
Parks
).
"Es
gehört
durchaus
eine
gewisse
Verschrobenheit
dazu
,
um
sich
gern
mit
Karikaturen
und
Zerrbildern
abzugeben"
,
lässt
Goethe
seine
Ottilie
in
den
Wahlverwandtschaften
in
ihr
Tagebuch
schreiben
. [G]
"A
certain
eccentricity
is
required
to
dabble
in
caricature
and
distorted
images"
,
writes
Ottilie
-
Goethe's
heroine
in
"The
Elective
Affinities"
-
in
her
diary
.
Geht
es
uns
nicht
ständig
so
,
wenn
wir
diesen
rätselhaften
Menschen
,
dessen
Geburtstag
sich
am
27
.
Januar
zum
250
.
Mal
jährt
,
in
den
Blick
nehmen
wollen
?
Man
trifft
auf
verzerrte
Ausschnitte
,
Übermalungen
,
Mehrfachbelichtungen
. [G]
Isn't
it
always
like
this
when
we
want
to
get
a
look
at
the
enigmatic
man
whose
250th
birthday
comes
round
this
January
27th
?
We
meet
with
distorted
details
,
repaintings
,
multiple
exposures
.
Mawils
Zeichenstil
ist
expressiv
,
die
Menschen
und
Gesichter
wirken
verzerrt
und
karikaturhaft
,
und
stärker
als
Flix
macht
Mawil
von
verschiedenen
Grautönen
Gebrauch
,
die
optisch
für
große
Abwechslung
sorgen
. [G]
Mawil's
drawing
style
is
expressive
,
the
people
and
faces
appear
distorted
and
caricature-like
,
and
Mawil
makes
greater
use
than
Flix
of
various
shades
of
grey
,
providing
great
visual
variety
.
Sie
sehen
aber
auch
die
Gefahr
,
dass
dadurch
Inhalte
und
Intentionen
der
Originale
verfälscht
werden
können
. [G]
But
they
also
see
the
danger
that
the
content
and
intention
of
the
original
versions
may
be
distorted
.
Abgesehen
von
diesem
Doppelpreissystem
ist
auch
der
Preis
für
Erdgas
,
das
für
industrielle
Zwecke
bestimmt
ist
,
schon
an
sich
durch
staatliche
Einflussnahme
verzerrt
und
liegt
deutlich
unter
dem
Weltmarktpreis
. [EU]
In
addition
to
this
dual-pricing
mechanism
,
the
price
of
natural
gas
for
industrial
use
is
itself
distorted
by
State
interference
and
is
itself
considerably
lower
than
the
world
market
price
for
gas
.
Ablagen
und
ähnliche
Teile
müssen
unter
der
Wirkung
einer
nach
vorn
gerichteten
horizontalen
Längskraft
von
37
,8
daN
,
die
mittels
eines
Zylinders
mit
vertikaler
Achse
und
einem
Durchmesser
von
110
mm
aufgebracht
wird
,
sich
ablösen
,
aufbrechen
,
sich
wesentlich
verformen
oder
ausweichen
können
,
ohne
Bildung
gefährlicher
Kanten
am
Rande
der
Ablage
. [EU]
Shelves
and
other
similar
items
shall
,
under
the
effect
of
a
forward-acting
horizontal
longitudinal
force
of
37
.8
daN
exerted
by
a
cylinder
of
110
mm
diameter
with
its
axis
vertical
,
become
detached
,
break
up
,
be
substantially
distorted
or
retract
without
producing
dangerous
features
on
the
rim
of
the
shelf
.
The
force
must
be
directed
at
the
strongest
part
of
the
shelves
or
other
similar
items
.
Allerdings
ist
auch
der
Harnstoffmarkt
an
sich
durch
drei
Hauptformen
staatlicher
Einflussnahme
verzerrt
. [EU]
However
the
urea
market
itself
is
also
distorted
by
three
main
types
of
State
interference
.
Am
2.7.1998
traf
die
Überwachungsbehörde
einen
Beschluss
,
mit
dem
sie
feststellte
,
dass
das
System
bestimmten
Unternehmen
einen
Vorteil
aus
dem
Staatshaushalt
gewährt
,
der
nicht
durch
die
allgemeine
Natur
des
Systems
gerechtfertigt
ist
und
den
Wettbewerb
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
[18]
verfälscht
oder
zu
verfälschen
droht
. [EU]
On
2
July
1998
,
the
Authority
adopted
a
decision
[17]
in
which
it
found
that
the
system
provided
,
through
the
State
budget
, a
benefit
to
certain
undertakings
,
which
could
not
be
justified
on
the
basis
of
the
general
nature
and
character
of
the
system
and
which
distorted
or
threatened
to
distort
competition
within
the
European
Economic
Area
[18].
Andere
Angaben
auf
dem
Etikett
sollten
durch
objektive
Fakten
belegt
sein
,
um
Missbräuchen
zu
Lasten
der
Verbraucher
und
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Markt
vorzubeugen
. [EU]
All
other
indications
appearing
on
the
labelling
should
be
corroborated
by
objective
elements
in
order
to
ensure
that
consumers
are
not
misled
and
that
competition
on
the
markets
in
the
oils
concerned
is
not
distorted
.
Andernfalls
würde
der
Vergleich
verfälscht
. [EU]
Otherwise
the
comparison
would
be
distorted
.
Angesichts
der
Verteilung
der
erwähnten
Standorte
hegte
die
Kommission
Zweifel
,
was
das
Ausmaß
der
Beeinträchtigung
des
Handels
mit
den
anderen
Mitgliedstaaten
(z. B.
mit
Österreich
und
der
Tschechischen
Republik
)
anbelangt
. [EU]
Taking
into
account
the
location
of
the
establishments
concerned
,
the
Commission
had
doubts
about
the
extent
to
which
trade
with
other
Member
States
(e.g.
Austria
or
the
Czech
Republic
)
would
be
distorted
.
Angesichts
des
Umstands
,
dass
dieser
Markt
der
Kabotageverbindungen
zu
den
Mittelmeerinseln
bis
zum
1.
Januar
1999
von
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
ausgenommen
war
,
kann
nicht
a
priori
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
vereinbarungsgemäß
geleisteten
Subventionen
zugunsten
der
Regionalgesellschaften
,
die
die
auf
den
Kabotagestrecken
zu
den
Mittelmeerinseln
tätig
sind
,
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
und
den
Wettbewerb
verfälscht
haben
. [EU]
The
fact
that
this
market
in
cabotage
connections
with
the
Mediterranean
islands
was
provisionally
exempted
,
up
to
1
January
1999
,
from
the
application
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3577/92
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
within
Member
States
(maritime
cabotage
)
does
not
rule
out
the
possibility
that
the
subsidies
paid
to
the
regional
companies
operating
on
cabotage
routes
with
the
Mediterranean
islands
pursuant
to
the
agreements
could
have
affected
trade
between
Member
States
and
distorted
competition
.
Angesichts
des
unter
Randnummer
(
109
)
beschriebenen
Sachverhalts
,
wonach
die
Kostenstruktur
der
russischen
Ausführer
durch
die
Berechnung
von
zweierlei
Gaspreisen
in
Russland
deutlich
verzerrt
ist
,
wird
eine
sehr
genaue
Kontrolle
der
Entwicklung
der
Harnstoffeinfuhren
aus
Russland
für
notwendig
erachtet
,
damit
rasch
geeignete
Maßnahmen
ergriffen
werden
können
,
falls
die
Situation
dies
erfordert
. [EU]
In
consideration
of
the
circumstances
described
in
recital
109
, i.e.
that
the
cost
structure
of
the
Russian
exporters
is
significantly
distorted
by
the
double
pricing
of
gas
practised
by
Russia
,
it
is
found
necessary
to
monitor
closely
the
evolution
of
the
imports
of
urea
originating
in
Russia
,
with
a
view
to
facilitating
swift
appropriate
action
should
the
situation
so
require
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
von
dem
kooperierenden
Hersteller
in
den
USA
übermittelten
und
bei
der
Ermittlung
des
Normalwerts
zugrunde
gelegten
Informationen
nicht
durch
wettbewerbswidriges
Verhalten
,
das
auf
dem
US-amerikanischen
Markt
in
der
Vergangenheit
aufgetreten
sein
mag
,
verzerrt
waren
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
concluded
that
the
information
provided
by
the
cooperating
US
producer
and
used
as
a
basis
for
determining
normal
value
has
not
been
distorted
by
any
anti-competitive
behaviour
that
may
have
existed
on
the
US
market
in
the
past
.
Auch
im
Falle
eines
Misserfolgs
würde
es
keine
Wettbewerbsverzerrung
geben
,
aber
es
hätte
sich
herausgestellt
,
dass
entweder
das
Investbx-Modell
zur
Behebung
des
Marktversagens
ungeeignet
war
oder
die
Umsetzung
durch
AWM
nicht
angemessen
war
und
nach
alternativen
Lösungen
gesucht
werden
sollte
. [EU]
If
the
project
fails
then
similarly
competition
will
not
have
been
distorted
,
but
it
will
be
known
that
either
the
Investbx
model
was
not
a
viable
means
of
tackling
the
market
failure
,
or
the
way
in
which
AWM
sought
to
implement
the
model
was
not
the
appropriate
way
to
do
it
and
that
an
alternative
approach
should
be
considered
.
Auch
wenn
in
Portugals
Stellungnahme
darauf
hingewiesen
wird
,
dass
die
BPN
vor
ihrer
Verstaatlichung
im
portugiesischen
Bankensektor
nur
Platz
neun
eingenommen
hätte
,
verzerrten
die
Darlehen
der
CGD
den
Wettbewerb
,
bzw
.
drohten
dies
zu
tun
,
denn
sie
versetzten
die
BPN
anderen
Wettbewerberbanken
gegenüber
in
eine
vorteilhafte
Position
,
die
ihr
erlaubte
,
sich
Liquidität
zu
beschaffen
,
die
ihr
andernfalls
auf
dem
Markt
nicht
zur
Verfügung
gestanden
hätte
. [EU]
Despite
Portugal's
comment
to
the
effect
that
BPN
ranked
only
ninth
in
the
Portuguese
banking
sector
before
its
nationalisation
,
the
loans
by
CGD
distorted
or
threatened
to
distort
competition
by
placing
BPN
in
a
beneficial
position
vis-à-vis
other
competing
banks
,
allowing
it
to
obtain
liquidity
that
it
would
not
otherwise
have
obtained
on
the
market
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Randnummern
74
bis
88
gelangt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
mangelnden
Kooperation
Chinas
(
und
aufgrund
der
Erwägungen
unter
Randnummer
90
)
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Finanzmarkt
in
China
durch
staatliche
Interventionen
verzerrt
wird
und
dass
Zinssätze
von
Nichtregierungsbanken
und
anderen
Finanzinstituten
sich
nach
den
staatlichen
Zinssätzen
richten
dürften
. [EU]
On
the
basis
of
recitals
(74)
to
(88)
above
and
taking
account
of
the
lack
of
Chinese
cooperation
(and
in
the
light
of
the
considerations
in
recital
(90)
below
),
the
Commission
concludes
that
,
the
financing
market
in
China
is
distorted
by
government
intervention
and
interest
rates
charged
by
non-government
banks
and
other
financial
institutions
are
likely
to
be
aligned
with
government
rates
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "distorted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners