A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vorschnell
vorschnell agieren
vorschnell handeln
vorschnellen
vorschreiben
vorschriftlich
vorschriftsgemäß
vorschriftsmäßig
vorschriftsmäßig gekleidet sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
585 results for
vorschreiben
Word division: vor·schrei·ben
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Lass
dir
von
anderen
nichts
vorschreiben
.
Don't
let
yourself
be
dictated
to
by
others
.
Es
ist
noch
nicht
so
weit
,
dass
die
historische
Forschung
der
Erzählung
der
Moderne
in
vollem
Selbstbewusstsein
vorschreiben
könnte
,
wie
sie
die
Übersetzungsbewegung
einzuordnen
habe
. [G]
Historical
research
is
not
yet
able
to
prescribe
to
modern
writers
with
complete
confidence
how
this
wave
of
translations
should
be
put
into
perspective
.
So
beschweren
sich
einige
Bewohner
der
Nordseeküste
beim
Nationalpark-Mitarbeiter
Henning
Hansen
,
dass
sie
ihr
Land
schon
immer
geschützt
hätten
und
können
nicht
verstehen
,
dass
ihnen
andere
nun
vorschreiben
,
wie
sie
das
richtig
zu
tun
hätten
. [G]
Some
inhabitants
of
the
North
Sea
coast
,
for
instance
,
are
complaining
to
national
park
worker
Henning
Hansen
that
they
have
always
protected
their
land
and
don't
understand
why
others
should
now
tell
them
how
to
do
it
correctly
.
110
Nach
IAS
8
sind
zur
Berücksichtigung
von
Änderungen
der
Rechnungslegungsmethoden
,
soweit
durchführbar
,
rückwirkende
Anpassungen
erforderlich
,
sofern
die
Übergangsbestimmungen
in
einem
anderen
IFRS
keine
andere
Erfassung
vorschreiben
. [EU]
110
IAS
8
requires
retrospective
adjustments
to
effect
changes
in
accounting
policies
,
to
the
extent
practicable
,
except
when
the
transition
provisions
in
another
IFRS
require
otherwise
.
.2
Anlagen
,
Geräte
und
Vorrichtungen
nach
Absatz
1
müssen
dem
Standard
entsprechen
,
den
die
Klassifikationsregeln
einer
anerkannten
Organisation
oder
die
von
einer
Verwaltung
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
der
Richtlinie
94/57/EG
angewandten
gleichwertigen
Regeln
vorschreiben
. [EU]
.2
Arrangements
,
equipment
and
fittings
provided
in
accordance
with
paragraph
1
shall
comply
with
the
standards
specified
for
classification
by
the
rules
of
a
recognised
organisation
,
or
equivalent
rules
used
by
an
Administration
in
accordance
with
Article
14
(2)
of
Directive
94/57/EC
.
.2
Für
jedes
Schiff
,
für
das
diese
Vorschriften
mehr
als
eine
unabhängige
Feuerlöschpumpe
vorschreiben
,
muss
jede
der
vorgeschriebenen
Pumpen
einen
Volumenstrom
von
mindestens
80
v. H.
des
vorgeschriebenen
,
durch
die
Mindestanzahl
der
vorgeschriebenen
Feuerlöschpumpen
geteilten
Gesamt-Volumenstroms
,
keinesfalls
jedoch
weniger
als
25
Kubikmeter
je
Stunde
,
haben
und
in
jedem
Fall
mindestens
die
beiden
vorgeschriebenen
Wasserstrahlen
abgeben
können
. [EU]
.2
In
every
ship
which
is
required
by
this
Regulation
to
be
provided
with
more
than
one
power
fire
pump
,
each
of
the
required
fire
pumps
shall
have
a
capacity
not
less
than
80
%
of
the
total
required
capacity
divided
by
the
minimum
number
of
required
fire
pumps
but
in
any
case
not
less
than
25
m3/h
and
each
such
pump
shall
in
any
event
be
capable
of
delivering
at
least
the
two
required
jets
of
water
.
38
Sofern
die
IFRS
nichts
anderes
erlauben
oder
vorschreiben
,
hat
ein
Unternehmen
für
alle
im
Abschluss
der
aktuelle
Periode
enthaltenen
quantitativen
Informationen
Vergleichsinformationen
hinsichtlich
der
vorangegangenen
Periode
anzugeben
. [EU]
38
Except
when
IFRSs
permit
or
require
otherwise
,
an
entity
shall
disclose
comparative
information
in
respect
of
the
previous
period
for
all
amounts
reported
in
the
current
period's
financial
statements
.
Aber
selbst
wenn
die
nationalen
Rechtsvorschriften
vorschreiben
,
dass
ein
prozentualer
Anteil
des
Abgabenaufkommens
,
der
niemals
unter
25
%
liegen
darf
,
für
allgemeine
Maßnahmen
zur
Absatzförderung
von
Wein
und
Weinerzeugnissen
zu
verwenden
ist
,
fehlt
eine
getrennte
Buchführung
für
die
beiden
Teile
des
Abgabenaufkommens
. [EU]
Furthermore
,
even
if
domestic
legislation
lays
down
the
obligation
to
earmark
a
percentage
–
;
never
less
than
25
%
–
;
of
the
revenue
from
the
charge
to
measures
for
the
generic
promotion
of
wine
and
wine
products
,
there
is
no
separate
accounting
of
these
two
parts
of
the
revenue
from
the
charge
.
Abweichend
vom
Grundsatz
der
freien
Wahl
des
Antragstellers
nach
Absatz
2
kann
der
Aufnahmemitgliedstaat
bei
Berufen
,
deren
Ausübung
eine
genaue
Kenntnis
des
einzelstaatlichen
Rechts
erfordert
und
bei
denen
Beratung
und/oder
Beistand
in
Bezug
auf
das
einzelstaatliche
Recht
ein
wesentlicher
und
beständiger
Teil
der
Berufsausübung
ist
,
entweder
einen
Anpassungslehrgang
oder
eine
Eignungsprüfung
vorschreiben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
principle
of
the
right
of
the
applicant
to
choose
,
as
laid
down
in
paragraph
2,
for
professions
whose
pursuit
requires
precise
knowledge
of
national
law
and
in
respect
of
which
the
provision
of
advice
and/or
assistance
concerning
national
law
is
an
essential
and
constant
aspect
of
the
professional
activity
,
the
host
Member
State
may
stipulate
either
an
adaptation
period
or
an
aptitude
test
.
Abweichend
von
Absatz
3
können
die
Mitgliedstaaten
vorschreiben
,
dass
die
Schweineschlachtkörper
nicht
gekennzeichnet
werden
müssen
,
wenn
ein
Protokoll
erstellt
wird
,
das
für
jeden
Schlachtkörper
mindestens
folgende
Angaben
enthält:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
Member
States
may
lay
down
that
pig
carcases
need
not
be
marked
if
an
official
record
is
drawn
up
comprising
for
each
carcase
at
least:
Abweichend
von
Abschnitt
C
Nummer
2
kann
die
zuständige
Behörde
vorschreiben
,
dass
Sendungen
mit
behandelten
Häuten
und
Fellen
gemäß
Nummer
2
Buchstaben
c
und
d
ein
Handelspapier
beiliegen
muss
,
das
dem
Muster
in
Anhang
VIII
Kapitel
III
Nummer
6
entspricht
,
wenn
diese
an
Betriebe
bzw
.
Anlagen
geliefert
werden
,
die
Heimtierfutter
,
organische
Düngemittel
oder
Bodenverbesserungsmittel
herstellen
oder
solches
Material
in
Biogas
umwandeln
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
C.2,
the
competent
authority
may
require
that
consignments
of
treated
hides
and
skins
referred
to
in
point
2(c)
and
(d)
are
accompanied
by
a
commercial
document
in
accordance
with
the
model
set
out
under
point
6
of
Chapter
III
of
Annex
VIII
,
when
they
are
supplied
to
establishments
or
plants
producing
petfood
,
organic
fertilisers
or
soil
improvers
or
transforming
those
materials
into
biogas
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
und
bei
Fehlen
von
Bestimmungen
auf
Ebene
der
Union
oder
auf
nationaler
Ebene
,
die
die
Erklärung
Wesentlicher
Merkmale
dort
vorschreiben
,
wo
die
Bauprodukte
zur
Verwendung
bestimmt
sind
,
kann
ein
Hersteller
davon
absehen
,
eine
Leistungserklärung
zu
erstellen
,
wenn
er
ein
von
einer
harmonisierten
Norm
erfasstes
Bauprodukt
in
Verkehr
bringt
und
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(1)
and
in
the
absence
of
Union
or
national
provisions
requiring
the
declaration
of
essential
characteristics
where
the
construction
products
are
intended
to
be
used
, a
manufacturer
may
refrain
from
drawing
up
a
declaration
of
performance
when
placing
a
construction
product
covered
by
a
harmonised
standard
on
the
market
where:
Abweichend
von
den
Nummern
13
und
14
des
Anhangs
I
können
die
Mitgliedstaaten
für
Schuldverschreibungen
,
die
unter
Anhang
VI
Teil
1
Nummern
68
bis
70
der
Richtlinie
2006/48/EG
fallen
,
eine
Eigenkapitalunterlegung
für
das
spezifische
Risiko
vorschreiben
,
die
der
Eigenkapitalunterlegung
für
qualifizierte
Aktiva
mit
der
gleichen
Restlaufzeit
wie
die
genannten
Schuldverschreibungen
entspricht
,
allerdings
vermindert
um
die
in
Anhang
VI
Teil
1
Nummer
71
jener
Richtlinie
genannten
Prozentsätze
. [EU]
By
way
of
derogation
from
points
13
and
14
of
Annex
I,
Member
States
may
set
a
specific
risk
requirement
for
any
bonds
falling
within
points
68
to
70
of
Part
1
of
Annex
VI
to
Directive
2006/48/EC
which
shall
be
equal
to
the
specific
risk
requirement
for
a
qualifying
item
with
the
same
residual
maturity
as
such
bonds
and
reduced
in
accordance
with
the
percentages
given
in
point
71
of
Part
1
to
Annex
VI
to
that
Directive
.
Abweichend
von
den
Nummern
1
und
2
können
die
zuständigen
Behörden
bis
zu
einer
späteren
Koordinierung
vorschreiben
oder
gestatten
,
dass
die
Institute
für
die
Zwecke
dieses
Anhangs
die
folgenden
Verfahren
anwenden
. [EU]
By
derogation
from
points
1
and
2
and
pending
further
coordination
,
the
competent
authorities
may
prescribe
or
allow
institutions
to
use
the
following
procedures
for
the
purposes
of
this
Annex
.
Abweichend
von
der
Genehmigungspflicht
nach
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
vorschreiben
,
dass
von
der
zuständigen
Behörde
lediglich
eine
Registrierung
erfolgt
von
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
authorisation
requirement
in
paragraph
1,
Member
States
may
require
only
the
registration
by
the
competent
authority
of
the
following:
"Allerdings
kann
die
Kommission
in
Fördergebieten
,
sofern
die
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
in
einem
bestimmten
Sektor
nichts
anderes
vorschreiben
,
weniger
strenge
Anforderungen
an
die
Ausgleichsmaßnahmen
und
den
Umfang
der
Eigenleistung
des
begünstigten
Unternehmens
stellen"
. [EU]
'In
assisted
areas
,
however
,
and
unless
otherwise
stipulated
in
rules
on
state
aid
in
a
particular
sector
,
the
conditions
for
authorising
aid
may
be
less
stringent
as
regards
the
implementation
of
compensatory
measures
and
the
size
of
the
beneficiary's
contribution'
Allerdings
kann
die
Überwachungsbehörde
in
diesen
Gebieten
,
sofern
die
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
in
einem
bestimmten
Sektor
nichts
anderes
vorschreiben
,
weniger
strenge
Anforderungen
an
die
Ausgleichsmaßnahmen
und
den
Umfang
der
Eigenleistung
des
begünstigten
Unternehmens
stellen
. [EU]
In
assisted
areas
,
however
,
and
unless
otherwise
stipulated
in
rules
on
State
aid
in
a
particular
sector
,
the
conditions
for
authorising
aid
may
be
less
stringent
as
regards
the
implementation
of
compensatory
measures
and
the
size
of
the
beneficiary's
contribution
.
Allerdings
können
die
Mitgliedstaaten
den
Betreibern
elektronischer
Kommunikationsnetze
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Richtlinie
auch
die
gemeinsame
Nutzung
von
Einrichtungen
vorschreiben
,
wenn
dies
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
eine
Verdopplung
dieser
Infrastruktur
wirtschaftlich
ineffizient
oder
praktisch
unmöglich
wäre
,
sofern
dadurch
Engpässe
in
der
baulichen
Infrastruktur
und
in
Abschluss-Segmenten
beseitigt
werden
. [EU]
However
,
where
it
is
justified
on
the
grounds
that
duplication
of
infrastructure
is
economically
inefficient
or
physically
impracticable
,
Member
States
may
also
impose
obligations
of
reciprocal
sharing
of
facilities
on
undertakings
operating
an
electronic
communications
network
in
accordance
with
Article
12
of
that
Directive
which
would
be
appropriate
to
overcome
bottlenecks
in
the
civil
engineering
infrastructure
and
terminating
segments
.
Allerdings
sollten
die
zuständigen
Behörden
im
Interesse
der
öffentlichen
Gesundheit
regelmäßige
aktualisierte
Unbedenklichkeitsberichte
auch
für
die
genannten
Arzneimittel
vorschreiben
,
falls
Bedenken
aufgrund
von
Pharmakovigilanzdaten
oder
aufgrund
des
Fehlens
von
verfügbaren
Unbedenklichkeitsdaten
entstehen
,
in
dem
Fall
,
in
dem
die
Verwendung
des
betreffenden
Wirkstoffs
vornehmlich
in
Arzneimitteln
erfolgt
,
für
die
regelmäßige
aktualisierte
Unbedenklichkeitsberichte
nicht
routinemäßig
vorgeschrieben
sind
. [EU]
However
,
in
the
interests
of
public
health
,
the
competent
authorities
should
require
periodic
safety
update
reports
for
such
medicinal
products
when
concerns
arise
relating
to
pharmacovigilance
data
or
as
a
result
of
the
lack
of
available
safety
data
when
the
use
of
the
active
substance
concerned
is
concentrated
in
medicinal
products
for
which
periodic
safety
update
reporting
is
not
routinely
required
.
Alpha
(
α
;)
gleich
1,4,
aber
die
Aufsichtsbehörden
können
jedoch
einen
höheren
α
;Wert
vorschreiben
,
und
der
effektive
EPE
wird
ermittelt
,
indem
die
erwartete
Forderung
(
EEt
)
als
durchschnittliche
Forderung
zu
einem
künftigen
Zeitpunkt
t
errechnet
wird
,
wobei
der
Durchschnitt
aus
möglichen
künftigen
Werten
relevanter
Faktoren
für
das
Marktrisiko
gezogen
wird
. [EU]
Alpha
(α)
shall
be
1.4,
but
competent
authorities
may
require
a
higher
α
;,
and
Effective
EPE
shall
be
computed
by
estimating
expected
exposure
(EEt)
as
the
average
exposure
at
future
date
t,
where
the
average
is
taken
across
possible
future
values
of
relevant
market
risk
factors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorschreiben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners