Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
848
ähnliche
Ergebnisse für Jung-won
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
Schaden
{m}
;
Unheil
{n}
harm
Schäden
{pl}
;
Unheile
{pl}
harms
jdm
.
schaden
;
jdm
.
etw
.
antun
to
do
sb
.
harm
Kinder
vor
Schaden
bewahren
to
protect
children
from
harm
sichergehen
,
dass
sie
nicht
zu
Schaden
kommen
to
make
sure
that
they
won
't
come
to
any
harm
/
that
no
harm
will
come
to
them
Die
Behandlung
schadet
mehr
als
sie
nützt
.
The
treatment
does
more
harm
than
good
.
Fragen
kostet
nichts
.
There
is
no
harm
in
asking
.
Ein
Versuch
kann
nicht
schaden
.
There
is
no
harm
in
trying
.
Es
kann
ja
nicht
schaden
, /
Es
ist
ja
nichts
dabei
,
wenn
die
Daten
auch
im
Internet
gespeichert
sind
.
I
don't
see
any
harm
/
There's
no
harm
/
What's
the
harm
in
having
the
data
also
stored
on
the
Internet
.
Es
würde
ihr
nicht
schaden
,
etwas
mehr
praktische
Erfahrung
zu
sammeln
.
It
wouldn't
do
her
any
harm
to
get
a
bit
more
practice
.
Harte
Arbeit
hat
noch
niemandem
geschadet
.
Hard
work
never
did
anyone
any
harm
.
Sie
hat
es
nicht
böse
gemeint
.
She
didn't
mean
any
harm
.
Es
war
nicht
böse
gemeint
.
No
harm
intended
.; I
didn't
mean
any
harm
by
it
.;
No
offence
meant
.
Nichts
für
ungut
!
No
harm
meant
!;
No
offence
!
"Entschuldigung
."
"Nichts
passiert
."
'I'm
sorry'
'No
harm
done
.'
jung
er
Mensch
{m}
;
Kind
{n}
oder
Jugendlicher
{m}
[soc.]
young
person
;
young
one
;
youngster
[coll.]
[becoming dated]
jung
e
Leute
{pl}
;
Jugendliche
{pl}
young
people
;
young
persons
die
Kinder
und
Jugendlichen
;
die
jung
en
Leute
;
die
Jung
en
[ugs.]
;
die
Jugend
the
young
ones
;
the
youngsters
[coll.]
[becoming dated]
Als
ich
jung
war
,
war
ich
sehr
schüchtern
.
As
a
youngster
I
was
very
shy
.
Ungeheuerlichkeit
{f}
;
Skandal
{m}
outrage
;
scandal
Ungeheuerlichkeiten
{pl}
;
Skandale
{pl}
outrages
;
scandals
Es
ist
ungeheuerlich
/
ein
Skandal
,
wie
viel
Steuergeld
auf
diese
Weise
vergeudet
wurde
.
It's
an
outrage
that
so
much
public
money
should
have
been
wasted
in
this
way
.
Das
ist
ungeheuerlich
! /
Das
ist
ein
Skandal
!
Ich
werde
ein
solches
Verhalten
nicht
länger
dulden
.
This
is
an
outrage
! I
won
't
allow
this
kind
of
behaviour
to
continue
.
etw
.
anzweifeln
;
etw
.
in
Zweifel
ziehen
;
etw
.
in
Frage
stellen
;
etw
.
hinterfragen
{vt}
to
challenge
sth
.;
to
contest
sth
.;
to
impugn
sth
.
[formal]
;
to
impeach
sth
.
[formal]
anzweifelnd
;
in
Zweifel
ziehend
;
in
Frage
stellend
;
hinterfragend
challenging
;
contesting
;
impugning
;
impeaching
angezweifelt
;
in
Zweifel
gezogen
;
in
Frage
gestellt
;
hinterfragt
challenged
;
contested
;
impugned
;
impeached
die
Richtigkeit
einer
Aussage
anzweifeln
to
challenge
the
accuracy
of
a
statement
die
Glaubwürdigkeit
eines
Zeugen
anzweifeln
[jur.]
to
challenge
a
witness
Eine
Reihe
von
Ärzten
zweifelt
die
Thesen
der
Studie
an
.
A
number
of
doctors
are
challenging
the
study's
claims
.
Die
neuen
Daten
stellen
viele
alte
Annahmen
in
Frage
.
The
new
data
challenges
many
old
assumptions
.
Sie
ist
wegen
ihrer
ungewöhnlichen
Ansichten
immer
wieder
angegriffen
worden
.
She
has
been
challenged
on
her
unusual
views
.
Heutzutage
stellen
Kinder
die
Autorität
der
Eltern
weit
mehr
in
Frage
als
früher
.
Children
challenge
their
parents'
authority
far
more
nowadays
than
they
did
in
the
past
.
Die
neuen
Waffengesetze
sind
höchst
umstritten
.
The
new
gun
legislation
has
been
strongly/widely
contested
.
Ich
bin
kein
Fachmann
,
also
lasse
ich
das
(
mal
)
so
stehen
.
I'm
not
an
expert
,
so
I
won
't
challenge
that
(assertion /
opinion
etc
.).
bei
etw
.
zu
kurz
kommen
{v}
to
miss
out
on
sth
.
zu
kurz
kommend
missing
out
zu
kurz
gekommen
missed
out
Schade
,
dass
du
nicht
mitkommen
konntest
.
Du
hast
etwas
verpasst
!
It's
too
bad
you
weren't
able
to
come
with
us
.
You
really
missed
out
!
Natürlich
komme
ich
-
ich
will
mir
doch
den
Spaß
nicht
entgehen
lassen
!
Of
course
I'm
coming
- I
don't
want
to
miss
out
on
all
the
fun
!
Wenn
du
jetzt
nicht
aktiv
wirst
,
entgeht
dir
vielleicht
eine
große
Chance
.
If
you
don't
act
now
you
could
miss
out
on
a
great
opportunity
.
Auch
die
Jüngsten
kommen
mit
einer
Hüpfburg
und
Kreativstationen
auf
ihre
Rechnung
.
The
youngest
won
't
miss
out
on
the
fun
with
a
bouncy
castle
and
art
and
crafts
activities
.
Älteren
Menschen
kommen
die
Vorteile
der
Informationsgesellschaft
nicht
zugute
.
Older
people
are
missing
out
on
the
benefits
of
the
information
society
.
jdn
.
beleidigen
;
kränken
{vt}
to
insult
sb
.;
to
abuse
sb
.
beleidigend
;
kränkend
insulting
;
abusing
beleidigt
;
gekränkt
insulted
;
abused
Niemand
beleidigt
ungestraft
meine
Schwester
.
Nobody
insults
my
sister
and
gets
away
with
it
!
Ich
hoffe
,
Paul
ist
nicht
beleidigt
,
wenn
ich
nicht
komme
.
I
hope
Paul
won
't
be
insulted
if
I
don't
come
.
Ich
finde
es
beleidigend
,
wenn
sich
jemand
nur
bedankt
,
weil
er
es
für
seine
Pflicht
hält
.
I
feel
insulted
if
people
thank
me
because
they
feel
it
is
their
duty
.
Du
beleidigst
meine
Intelligenz
!
[humor.]
You
are
insulting
my
intelligence
!;
This
is
an
insult
to
my
intelligence
!
sich
jdn
./etw.
bildlich
vorstellen
{vr}
to
picture
sb
./sth. (in
your
mind
/
in
your
mind's
eye
)
sich
bildlich
vorstellend
picturing
sich
bildlich
vorgestellt
pictured
Stellen
Sie
sich
die
Szene
bildlich
vor:
Sie
sitzen
beim
Frühstück
.
Picture
the
scene
,
it's
breakfast
time
.
Ich
kann
sie
mir
nicht
als
jung
es
Mädchen
vorstellen
.
My
imagination
won
't
let
me
picture
her
as
a
young
girl
.
Jung
fernfahrt
{f}
;
Jung
fernreise
{f}
[naut.]
maiden
voyage
;
maiden
trip
Jung
fernfahrten
{pl}
;
Jung
fernreisen
{pl}
maiden
voyages
;
maiden
trips
Die
Titanic
sank
auf
ihrer
Jung
fernfahrt
.
The
Titanic
sank
on
its
maiden
voyage
.
Jung
unternehmen
{n}
;
neugegründetes
Unternehmen
{n}
[econ.]
start-up
company
;
start-up
Jung
unternehmen
{pl}
start-up
companies
;
start-ups
jung
e
Internetfirma
Internet
start-up
Jung
unternehmer
{m}
;
Jung
unternehmerin
{f}
;
Unternehmensgründer
{m}
;
Unternehmensgründerin
{f}
;
Firmengründer
{m}
;
Firmengründerin
{f}
;
Existenzgründer
{m}
;
Existenzgründerin
{f}
[econ.]
start-up
trader
;
new
trader
;
start-up
founder
Jung
unternehmer
{pl}
;
Jung
unternehmerinnen
{pl}
;
Unternehmensgründer
{pl}
;
Unternehmensgründerinnen
{pl}
;
Firmengründer
{pl}
;
Firmengründerinnen
{pl}
;
Existenzgründer
{pl}
;
Existenzgründerinnen
{pl}
start-up
traders
;
new
traders
;
start-up
founders
(
in
einem
Zivilprozess
)
obsiegen
{vi}
[jur.]
to
prevail
;
to
be
successful
;
to
recover
judgment
[Am.]
(in a
civil
action
)
obsiegend
prevailing
;
being
successful
;
recovering
judgment
obsiegt
prevailed
;
been
successful
;
recovered
judgment
Der
Kläger
hat
obsiegt
.
The
Plaintiff
has
prevailed
.;
The
Plaintiff
has
won
the
action
.
jung
er
Wolf
{m}
;
jung
er
Bär
{m}
;
jung
er
Löwe
{m}
[zool.]
cub
jung
e
Wölfe
;
jung
e
Bären
;
jung
e
Löwen
cubs
Narr
{m}
;
Freak
{m}
;
Junkie
{m}
;
Spezialist
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
nerd
[coll.]
;
nurd
[coll.]
;
freak
;
boffin
[Br.]
[coll.]
;
geek
[Am.]
[coll.]
;
won
k
[Am.]
[coll.]
(in
compounds
)
Narren
{pl}
;
Freaks
{pl}
;
Junkies
{pl}
;
Spezialisten
{pl}
nerds
;
nurds
;
freaks
;
boffins
;
geeks
;
won
ks
Computernarr
{m}
;
Computerfreak
{m}
;
Computerversessener
{m}
computer
freak
;
computer
nerd
;
computer
geek
;
computer
boffin
[Br.]
;
computer
won
k
[Am.]
Grammatikspezialist
{m}
grammar
nerd
;
grammar
freak
;
grammar
geek
[Am.]
;
grammar
won
k
[Am.]
Politikjunkie
{m}
policy
nerd
;
policy
freak
;
policy
boffin
[Br.]
policy
won
k
[Am.]
Abänderungsklage
{f}
(
bei
wiederkehrenden
Zahlungen
)
[jur.]
application
for
variation
of
an
order
;
petition
for
modification
of
judgement
(in
cases
of
periodical
payments
)
Abfragebetrieb
{m}
[telco.]
ring
down
junction
Abschreckungswirkung
{f}
;
Vergrämungswirkung
{f}
(
auf
Ungeziefer
usw
.)
deterrent
effect
;
repellency
action
;
repellency
(on
vermin
etc
.)
Abzweigstelle
{f}
junction
Adultismus
{m}
;
Diskriminierung
{f}
von
Jugendlichen
[soc.]
adultism
;
discrimination
against
young
people
Aktenzeichen
XY
...
ungelöst
(
Fernsehsendung
mit
ungelösten
Kriminalfällen
und
Öffentlichkeitsfahndungen
)
Crimewatch
[Br.]
;
Fugitive
Watch
[Am.]
(TV
programme
which
presents
unsolved
crimes
and
search
for
fugitives
to
gain
information
from
the
public
)
eine
Kreuzung
mit
einer
Ampelregelung
versehen
{vt}
[auto]
to
signalize
a
junction
[Am.]
[Austr.]
Anerkennungsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
zur
Anerkennung
[jur.]
action
on
a
foreign
judgement
richterliche
Anleitungspflicht
{f}
;
richterliche
Hinweispflicht
{f}
[Dt.]
;
Manuduktionspflicht
{f}
[Ös.]
[jur.]
obligation
on
judges
/
requirement
for
judges
to
provide
information
Arbuskel
{pl}
(
baumförmig
verzweigte
Hyphen
von
Mykorrhizapilzen
)
[myc.]
arbuscules
(tree-like
branched
hyphae
of
mycorrhizal
fungi
)
Aspergillose
{f}
(
Infektion
mit
einem
Aspergilluspilz
)
[med.]
aspergillosis
(infection
by
an
aspergillus
fungus
)
Beatniks
{pl}
(
rebellierende
Jugendliche
der
Beatmusik-Generation
)
[soc.]
[hist.]
beatniks
(
erwachsene
)
Begleitperson
{f}
(
für
Jugendliche
bei
Ausflügen/Auftritten/Reisen
)
chaperone
;
chaperon
[Br.]
Bindezone
{f}
(
Schweißen
)
[techn.]
weld
junction
Christlicher
Verein
jung
er
Menschen
/CVJM/
Young
Men's
Christian
Association
/YMCA/
Christlicher
Verein
jung
er
Frauen
und
Mädchen
Young
Women's
Christian
Association
/YWCA/
D-Sub-Haube
{f}
[techn.]
junction
shell
Datenmanipulation
{f}
;
Bearbeitung
{f}
von
Daten
[comp.]
data
munging
Disparität
{f}
(
Ungleichverteilung
eines
Merkmals
)
[statist.]
disparity
(inequality
in
the
distribution
of
a
variable
)
Durchseuchungspräzession
{f}
(
Verlagerung
des
Infektionsgeschehens
in
jüngere
Alterstufen
)
[med.]
[statist.]
precession
digitaler
Eigentumsnachweis
{m}
(
für
virtuelle
Objekte
)
[comp.]
non-fungible
token
/NFT/
Feiertag
zum
Gedenken
an
die
Abschaffung
der
Skaverei
(
USA
)
Emancipation
Day
;
Freedom
Day
;
Black
Independence
Day
;
Juneteenth
National
Independence
Day
;
Juneteenth
[coll.]
(USA)
Friedhofsorbit
{m}
;
Friedhofsbahn
{f}
;
Entsorgungsorbit
{m}
;
Müllorbit
{m}
[astron.]
graveyard
orbit
;
disposal
orbit
;
junk
orbit
Fungibilität
{f}
;
Übertragbarkeit
{f}
;
leichte
Austauschbarkeit
{f}
[econ.]
fungibility
Geschlinge
{n}
(
Hals
,
Herz
,
Lunge
,
Leber
von
geschlachteten
Tieren
)
[cook.]
pluck
(throat;
heart
,
lungs
,
liver
of
butchered
animals
)
Ghrelin
{n}
;
Heißhunger-Hormon
{n}
[ugs.]
(
appetitanregendes
Hormon
)
[biochem.]
ghrelin
(hunger
hormone
)
Gissen
{n}
[aviat.]
[naut.]
;
Koppeln
{n}
[naut.]
(
ungefähre
Positionsbestimmung
anhand
von
Himmelsrichtung
und
zurückgelegter
Entfernung
)
dead
reckoning
(estimating
the
current
position
on
the
basis
of
compass
point
and
distance
travelled
)
Grundurteil
{n}
;
Vorabentscheidung
{f}
über
den
Grund
[jur.]
judgement
on
the
substance
of
the
claim
Haftscheibe
{f}
;
Appressorium
{n}
(
bei
Pilzen
)
[bot.]
fixation
disc
[Br.]
;
fixation
disk
[Am.]
;
adhesive
disc
[Br.]
;
adhesive
disk
[Am.]
;
appressiorium
(of
fungi
)
Hagestolz
{m}
[obs.]
(
ältere
Jung
geselle
;
Jung
geselle
aus
Überzeugung
)
older
bachelor
;
bachelor
from
conviction
(
ungrammatische
)
Aneinanderreihung
{f}
von
Hauptsätzen
ohne
Beiordnung
run-on
sentence
[ling.]
Hautpilz
{m}
[med.]
fungus
parasitic
on
the
skin
;
cutaneous
fungus
Hungerazidose
{f}
[med.]
starvation
acidosis
Hungerdystrophie
{f}
[med.]
starvation
dystrophy
Hungergefühl
{n}
sensation
of
hunger
weißer
Hungerleider
;
weißer
Habenichts
[slang]
[pej.]
(
arme
hellhäutige
Person
)
{m}
[soc.]
peckerwood
[slang]
[pej.]
(poor
white
person
)
[Am.]
Hungern
{n}
starvation
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Jung-won":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner