Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Brösmeneli
Brötchen
Brötchendrucker
Brötle
Brötli
Brüchigkeit
Brücke
Brückenabgleich
Brückenanpassung
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
73
ähnliche
Ergebnisse für
Bruche
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Amuse-Bouche
,
Brache
,
Bruch
,
Bruchei
,
Bräuche
,
Brüche
,
Buche
,
Bäuche
,
Harnröhren-Harnblasen-Bruch
,
T-Bruch
,
breche
,
bräche
Ähnliche Wörter:
amuse-bouche
,
barouche
,
brace
,
broad-brush
,
brucite
,
bruh
,
bruhs
,
bruise
,
brume
,
brunch
,
brush
,
brushed
,
brushes
,
brute
,
creche
,
crumb-brush
,
crumb-brushes
,
crèche
,
douche
,
gauche
,
louche
von
einem
Bruch
betroffen
;
von
einer
Hernie
betroffen
{adj}
(
Körperteil
)
[med.]
herniated
(body
part
)
Divisor
{m}
(
Teiler
des
Bruche
s
)
[math.]
divisor
Harnröhren-Harnblasen-Bruch
{m}
[med.]
urethrocystocele
T-Bruch
{m}
T-break
Trennung
{f}
;
Riss
{m}
;
Bruch
{m}
;
Diskrepanz
{f}
disjuncture
Verbruch
{m}
;
Zubruchgehen
{n}
;
Bruch
{m}
[min.]
falling-in
;
caving-in
;
rupture
gleichnamig
{adj}
(
Brüche
)
[math.]
with
a
common
denominator
gleichnamig
machen
{vt}
(
Brüche
)
[math.]
to
bring
down
to
a
common
denominator
unecht
{adj}
(
Bruch
)
[math.]
improper
(fraction)
Appetithappen
{m}
;
Appetithäppchen
{n}
;
Gabelbissen
{m}
[cook.]
canapé
;
canape
Cocktailhappen
{m}
cocktail
canapé
Vorspeisehappen
{m}
;
Amuse-Gueule
{n}
[geh.]
;
Amuse-Bouche
{n}
[geh.]
amuse-gueule
;
amuse-bouche
Bauch
{m}
;
Leib
{m}
[poet.]
[anat.]
belly
Bäuche
{pl}
;
Leiber
{pl}
bellies
Bäuchlein
{n}
tummy
[children's speech]
Fettbauch
{m}
fat
belly
Gummibauch
{m}
(
bei
Bauchspeichelentzündung
)
rubber
belly
(in
pancreas
in
flammation)
Schwangerschaftsbauch
{m}
;
Babybauch
{m}
[ugs.]
pregnant
belly
;
baby
bump
[Br.]
[coll.]
körperliche
Bewegung
{f}
;
Bewegung
{f}
;
körperliche
Betätigung
{f}
[med.]
physical
exercise
;
exercise
Ernährung
und
Bewegung
sind
gleich
wichtig
.
Diet
and
exercise
are
equally
important
.
Ich
brauche
ein
wenig
Bewegung
.
I
need
to
get
some
exercise
.
Da
ich
den
ganzen
Tag
im
Büro
sitze
,
habe
ich
nicht
viel
Bewegung
.
I
don't
get
much
exercise
sitting
in
the
office
all
day
.
Der
Geist
muss
genauso
bewegt
werden
wie
der
Körper
.
The
mind
needs
exercise
as
well
as
the
body
.
Brauch
{m}
;
Sitte
{f}
;
Gepflogenheit
{f}
[soc.]
custom
;
consuetude
[Sc.]
Bräuche
{pl}
;
Gebräuche
{pl}
[geh.]
;
Sitten
{pl}
;
Gepflogenheiten
{pl}
customs
;
consuetudes
Sitten
und
Gebräuche
habits
and
customs
nach
altem
Brauch
in
accordance
with
ancient
custom
;
in
accordance
by
ancient
custom
Bräuche
von
einst
customs
of
yore
Bruch
{m}
break
;
breaking
Brüche
{pl}
breakings
in
die
Brüche
gehen
;
entzweigehen
to
go
to
pieces
in
die
Brüche
gehen
;
sich
trennen
to
break
up
Bruch
{m}
;
Bruchteil
{m}
fraction
Brüche
{pl}
;
Bruchteile
{pl}
fractions
im
Bruchteil
einer
Sekunde
in
a
fraction
of
a
second
;
in
a
split
second
Bruch
{m}
;
Durchbruch
{m}
(
eines
Bauteils
unter
Belastung
)
[techn.]
fracture
;
failure
(of a
component
part
under
stress
)
Brüche
{pl}
;
Durchbrüche
{pl}
fractures
;
failures
Überlastungsbruch
{m}
overload
fracture
;
overload
failure
Bruch
{m}
[techn.]
fracture
Brüche
{pl}
fractures
Mischbruch
{m}
mixed
fracture
spröder
Bruch
brittle
fracture
zäher
Bruch
ductile
fracture
Bruch
{m}
[geol.]
fracture
;
rupture
;
failure
;
fall
;
fault
;
disturbance
blättriger
Bruch
lamellar
fracture
ebener
Bruch
even
fracture
faseriger
Bruch
fibrous
fracture
frischer
Bruch
fresh
cleavage
muscheliger
Bruch
conchoidal
fracture
;
flinty
fracture
;
shell-like
fracture
nadelförmiger
Bruch
acicular
fracture
unebener
Bruch
uneven
fracture
wiederbelebter
Bruch
recurrent
faulting
;
revived
faulting
Bruch
{m}
(
in
einer
Beziehung
)
[soc.]
breach
(break
in
relations
)
Es
kam
zum
Bruch
zwischen
den
beiden
Frauen
.
A
breach
between
the
two
women
took
place
.
Das
führte
zum
Bruch
zwischen
Textdichter
und
Komponist
.
This
led
to
a
breach
between
the
librettist
and
the
composer
.
Bruch
{m}
[math.]
fraction
Doppelbruch
{m}
compound
fraction
echter
Bruch
proper
fraction
gemeiner
Bruch
vulgar
fraction
;
common
fraction
unechter
Bruch
improper
fraction
ungleichnamige
Brüche
fractions
with
different
denominators
dyadischer
Bruch
dyadic
fraction
einen
Bruch
kürzen/erweitern
to
reduce/expand
a
fraction
Kürzung/Erweiterung
eines
Bruche
s
reduction/expansion
of
a
fraction
Bruch
{m}
[med.]
[ugs.]
rupture
sich
einen
Bruch
zuziehen
;
sich
einen
Bruch
heben
;
sich
verheben
to
rupture
oneself
;
to
do
oneself
an
injury
Bruch
{m}
;
Riss
{m}
;
Spaltung
{f}
[übtr.]
disruption
Brüche
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Spaltungen
{pl}
disruptions
Sprengung
von
Versammlungen
und
Umzügen
disruption
of
meetings
and
processions
die
Spaltung
der
Kirche
in
Schottland
(
1843
)
the
Disruption
(1843)
Bruch
{m}
(
Zäsur
im
Ablauf
)
[übtr.]
discontinuity
Bruch
in
der
Erzählung
[lit.]
discontinuity
of
narrative
formale
und
inhaltliche
Brüche
[art]
structural
and
thematic
discontinuity
ein
Kfz/Flugzeug
zu
Bruch
fahren/fliegen
;
mit
einem
Kfz/Flugzeug
einen
Unfall
bauen
{vt}
[auto]
[aviat.]
to
crash
;
to
prang
[Br.]
[coll.]
a
motor
vehicle/aircraft
ein
Flugzeug
zum
Absturz
bringen
{vt}
to
deliberately
crash
an
airplane
Buchenbäume
{pl}
;
Buchen
{pl}
(
Fagus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
beech
trees
;
beeches
(botanical
genus
)
Rotbuche
{f}
;
Buche
{f}
(
Fagus
sylvatica
)
European
beech
;
common
beech
Blutbuche
{f}
;
Purpurbuche
{f}
(
Fagus
sylvatica
f.
purpurea
)
copper
beech
;
purple
beech
Buchenholz
{n}
;
Buche
{f}
beech
wood
;
beech
aus
Buchenholz
beechen
Dammbruch
{m}
;
Dammriss
{m}
;
Deichbruch
{m}
;
Bruch
{m}
des/eines
Schutzdamms
(
Vorgang
) (
Wasserbau
)
bursting
of
a/the
dam
;
dam
burst
;
dam
break
;
dam
failure
;
bursting
of
a/the
dike
;
dike
burst
;
dike
failure
;
collapse
of
the
embankment
(water
engineering
)
Dammbrüche
{pl}
;
Dammrisse
{pl}
;
Deichbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
des/eines
Schutzdamms
burstings
of
a/the
dam
;
dam
bursts
;
dam
breaks
;
dam
failures
;
burstings
of
a/the
dike
;
dike
bursts
;
dike
failures
;
collapses
of
the
embankment
Dammbruch
entlang
eines
Flusses
levee
failure
[Am.]
Ei
{n}
[biol.]
[agr.]
[cook.]
egg
;
hen
fruit
[Am.]
[slang]
Eier
{pl}
eggs
Bruche
i
{n}
cracked
egg
frische
Landeier
{pl}
;
Frischeier
{pl}
farm
fresh
eggs
faules
Ei
rotten
egg
gekochtes
Ei
boiled
egg
verlorene
Eier
;
pochierte
Eier
poached
eggs
Russische
Eier
deviled
eggs
;
eggs
mimosa
;
Russian
eggs
Vollei
{n}
whole
egg
Windei
{n}
(
Legeei
ohne
Schale
)
wind
egg
ein
Ei
aufschlagen
to
crack
an
egg
ein
Ei
ausblasen
to
blow
an
egg
Sie
müssen
ihn
wie
ein
rohes
Ei
behandeln
.
[übtr.]
You
must
handle
him
with
kid
gloves
.
[fig.]
Einbruchsdiebstahl
{m}
;
Einbruchdiebstahl
{m}
[jur.]
/ED/
;
Einbruch
{m}
[ugs.]
;
Bruch
{m}
[ugs.]
(
in
)
burglary
(in)
Einbruchsdiebstähle
{pl}
;
Einbruchdiebstähle
{pl}
;
Einbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
burglaries
Dämmerungseinbruch
{m}
twilight
burglary
Firmeneinbruch
{m}
burglary
at
business
premises
Geschäftseinbruch
{m}
commercial
burglary
PKW-Einbruchsdiebstahl
{m}
;
PKW-ED
{m}
car
burglary
Schaufenstereinbruch
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Auslageneinbruch
{m}
[Ös.]
smash-and-grab
burglary
Wohnungseinbruch
{m}
domestic
burglary
;
residential
burglary
einen
Einbruch
verüben
;
einen
Bruch
machen
[slang]
to
do
a
break-in
Bei
einem
Einbruchsdiebstahl
in
das
Gemeindeamt
wurden
Gegenstände
im
Wert
von
1.000
EUR
gestohlen
.
Items
worth
EUR
1,000
were
stolen
in
a
burglary
at
the
municipal
office
.
Eingeweidebruch
{m}
;
Bruch
{m}
;
Eingeweidehernie
{f}
;
Hernie
{f}
[med.]
intestinal
rupture
;
intestinal
hernia
;
hernia
;
herniation
;
splanchnocele
äußerer
Bruch
;
äußere
Hernie
external
hernia
;
exocele
Darmwandbruch
{m}
;
Enterozele
{f}
enterocele
echter
Bruch
true
hernia
eingeklemmter
Bruch
;
inkarzerierte
Hernie
incarcerated
hernia
;
strangulated
hernia
epigastrische
Hernie
epigastric
hernia
erworbene
Hernie
acquired
hernia
falscher
Bruch
false
hernia
fimbrienhaltige
Hernie
fimbriocele
gleitender
Bruch
sliding
hernia
Harnblasenbruch
{m}
;
Blasenhernie
{f}
hernia
of
the
bladder
Harnröhrenbruch
{m}
;
Urethrozele
{f}
urethral
hernie
;
urethrocele
Hernie
im
Hesselbach'schen
Dreieck
;
Hesselbach'sche
Hernie
{adj}
external
femoral
hernia
;
muscle
lacunar
hernia
;
Hesselbach's
hernia
Hernie
mit
knöchernem
Inhalt
osteocele
ilioskrotale
Hernie
ilioscrotal
hernia
innerer
Bruch
;
innere
Hernie
internal
hernia
;
entocele
interstitielle
Hernie
interstitial
hernia
;
intermuscular
hernia
;
interparietal
hernia
irreponible
Hernie
irreducible
hernia
luftgefüllter
Bruch
;
luftgefüllte
Hernie
physocele
Mediastinalhernie
mediastinal
hernia
paraösephageale
Hernie
rolling
hernia
;
para-oesophageal
hernia
parietale
Hernie
parietal
hernia
rektovaginale
Hernie
;
Rektusscheidenhernie
{f}
rectovaginal
hernia
;
hernia
of
the
sheath
of
the
rectus
abdominis
;
rectocele
reponible
Hernie
reducible
hernia
retroperitoneale
Hernie
retroperitoneal
hernia
retrovaskuläre
Hernie
retovascular
hernia
;
Sarafini's
hernia
retrozökale
Hernie
;
Rieux'sche
Hernie
retrocaecal
hernia
;
Rieux's
hernia
strangulierte
Hernie
strangulated
hernia
vaginolabiale
Hernie
vaginolabial
hernia
einen
Bruch
haben
to
suffer
from
a
hernia
sich
einen
Bruch
heben
to
get
a
hernia
;
to
give
vourself
a
hernia
sich
am
Bruch
operieren
lassen
to
let
repair
one's
hernia
einen
Bruch
zurücklagern
;
eine
Hernie
reponieren
to
reduce
a
hernia
Einsturz
{m}
;
Einbruch
{m}
;
Verbruch
{m}
[min.]
;
Bruch
{m}
[constr.]
[geol.]
[min.]
collapse
;
cave-in
Einstürze
{pl}
;
Einbrüche
{pl}
;
Verbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
collapses
;
cave-ins
Grubeneinsturz
{m}
;
Grubenverbruch
{m}
;
Grubenbruch
{m}
[min.]
mine
cave-in
;
mine
downfall
Stolleneinsturz
{m}
;
Stolleneinbruch
{m}
;
Stollenverbruch
{m}
;
Stollenbruch
{m}
mine
gallery
collapse
;
mine
tunnel
collapse
Falte
{f}
(
Verformung
im
Gestein
ohne
Bruch
)
[geol.]
fold
allochthone
Falte
allochthonous
fold
;
displaced
fold
aufrechte
Falte
upright
fold
;
erect
fold
;
symmetrical
fold
breite
Falte
wide
fold
;
broad
fold
disharmonische
Falte
disharmonic
fold
flache
Falte
open
fold
geneigte
Falte
;
schiefe
Falte
inclined
fold
;
gentle
fold
liegende
Falte
lying
fold
offene
Falte
open
fold
steile
Falte
steep
fold
überkippte
Falte
overturned
fold
;
inverted
fold
;
recumbent
fold
;
reversed
fold
;
overfold
überschobene
Falte
overthrust
fold
verdeckte
Falte
buried
fold
Gesteinsverwerfung
{f}
;
Verwerfung
{f}
;
Verwurf
{m}
[geol.]
rock
fault
;
fault
;
faulting
;
dip-slip
fault
;
throw
;
shift
;
shifting
;
dislocation
(of
strata
);
displacement
;
upslide
Gesteinsverwerfungen
{pl}
;
Verwerfungen
{pl}
;
Verwürfe
{pl}
rock
faults
;
faults
;
faultings
;
dip-slip
faults
;
throws
;
shifts
;
shiftings
;
dislocations
;
displacements
;
upslides
Verwerfung
aufwärts
upcast
;
uptake
horizontale
Verwerfung
thrust
fault
;
thrust
kleine
Verwerfung
hitch
periphere
Verwerfung
circumferential
fault
tätige
Verwerfung
;
tätiger
Bruch
active
fault
Verwerfung
des
Flözes
[min.]
fault
of
the
vein
Randverwerfung
{f}
boundary
fault
Verwerfung
,
die
mit
den
Schichten
in
gleicher
Richtung
streicht
strike
fault
unter
der
Gürtellinie
sein
;
unterste
Schublade
sein
{vi}
(
Bemerkung
,
Verhalten
)
to
be
/
hit
below
the
belt
(of a
remark
or
a
behaviour
)
Das
war
aber
jetzt
ein
bisschen
unter
der
Gürtellinie
/
ein
bisschen
untergriffig
[Ös.]
,
Bruce
.
That
was
a
bit
below
the
belt
,
Bruce
.
Käseteig
{m}
;
Käsebruch
{m}
;
Bruch
{m}
[cook.]
cheese
curd
;
curd
Käsebruchbereitung
{f}
cheese
curd
preparation
Käsebruchkorn
{n}
curd
grain
Knochenbruch
{m}
;
Bruch
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Knochenfraktur
{f}
;
Fraktur
{f}
[med.]
bone
fracture
;
fracture
Knochenbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
;
Knochenfrakturen
{pl}
;
Frakturen
{pl}
bone
fractures
;
fractures
einfacher
/
geschlossener
/
unkomplizierter
Knochenbruch
closed
/
uncomplicated
fracture
Eversionsfraktur
{f}
eversion
fracture
falsch
verwachsener
Knochenbruch
imperfectly
united
fracture
gesplitterter
Knochenbruch
splintered
/
comminuted
fracture
multiple
Knochenbrüche
;
Fraktur
mehrerer
Knochen
multiple
fractures
nichtdurchgebauter
Knochenbruch
ununited
/
not
consolidated
fracture
nichtreponierter
Knochenbruch
old
dislocation
nichtverwachsener
Knochenbruch
non-united
fracture
offener
/
komplizierter
Knochenbruch
open
/
complicated
fracture
;
compound
fracture
perforierender
Knochenbruch
perforating
fracture
querer
Knochenbruch
transverse
fracture
spontanter
Knochenbruch
{m}
;
Spontanfraktur
{f}
;
pathologischer
Knochenbruch
{m}
;
pathologische
Fraktur
{f}
spontaneous
fracture
;
pathologic
fracture
unvollständiger
Knochenbruch
incomplete
fracture
,
infraction
Verdrehungsbruch
{m}
;
Drehungsbruch
{m}
;
Schraubenbruch
{m}
;
Torsionsbruch
{m}
;
Torsionsfraktur
{f}
torsion
fracture
verkeilter
Knochenbruch
impacted
fracture
verschobener
Knochenbruch
displaced
fracture
zusammengewachsener
/
knöchern
durchgebauter
Knochenbruch
united
/
consolidated
fracture
Abrissfraktur
{f}
;
Avulsionsfraktur
{f}
avulsion
fracture
Mehrfachknochenbruch
{m}
;
Mehrfachfraktur
{f}
(
eines
Knochens
)
multiple
fracture
(of a
bone
)
Schädelbasisbruch
{m}
;
Schädelbasisfraktur
{f}
fracture
of
the
base
of
the
skull
;
fractured
base
of
the
skull
;
base
of
skull
fracture
;
basal
skull
fracture
;
basilar
skull
fracture
Schienbeinfraktur
{f}
tibial
fracture
;
tibia
fracture
Serienknochenbruch
{m}
;
Serienfraktur
{f}
serial
fracture
Serienrippenbruch
{m}
serial
rib
fracture
;
series
of
rib
fractures
Fraktur
des
oberen
Sprunggelenks
;
OSG-Fraktur
{f}
fracture
of
the
talocrural
joint
Unterschenkelbruch
{m}
;
Unterschenkelfraktur
{f}
lower
leg
fracture
einen
Knochenbruch
einrichten
/
richten
/
einstellen
to
set
/
reduce
a
bone
fracture
einen
Knochenbruch
verplatten
/
osteosynthetisch
versorgen
to
plate
a
fractued
bone
Leckerbissen
{m}
;
Leckerei
{f}
;
Leckerli
{n}
[ugs.]
[cook.]
tasty
morsel
;
titbit
[Br.]
;
tidbit
[Am.]
;
dainty
;
bonne
bouche
;
goody
[coll.]
;
goodie
[Br.]
[coll.]
Die
Großmama
hat
immer
ein
paar
Leckerbissen
für
die
Kinder
.
Grandma
always
has
a
few
titbits
for
the
children
.
Montag
{m}
/Mo/
Monday
/Mon/
Ostermontag
{m}
[relig.]
Easter
Monday
Pfingstmontag
{m}
[relig.]
Pentecost
Monday
;
Whit
Monday
[Br.]
der
verflixte
Montag
the
blue
Monday
Ich
brauche
das
Buch
bis
Montag
.
I
need
the
book
by
Monday
.
Neutralität
{f}
[pol.]
neutrality
bewaffnete
Neutralität
armed
neutrality
atomare
Neutralität
;
Neutralität
mit
Atomarbewaffnung
nuclear
neutrality
Bruch
{m}
der
Neutralität
breach
of
neutrality
Niedermoor
{n}
;
Flachmoor
{n}
;
Braunmoor
{n}
;
Fenn
{n}
[Norddt.]
[geogr.]
fenland
;
fen
;
minerotrophic
mire
;
alkaline
mire
Niedermoore
{pl}
;
Flachmoore
{pl}
;
Braunmoore
{pl}
;
Fenne
{pl}
fenlands
;
fens
;
minerotrophic
mires
;
alkaline
mires
Bruchwaldmoor
{n}
;
Bruchwald
{m}
;
Bruchmoor
{n}
;
Waldmoor
{n}
;
Bruch
{m,n}
fen
woodland
;
swamp
woods
;
forest
mire
;
carr
Hangmoor
{n}
slope
fen
Querfortsatz
{m}
(
eines
Wirbels
)
[anat.]
transverse
process
(of a
vertebra
)
Querfortsätze
{pl}
transverse
processes
Bruch
des
Querforsatzes
;
Querfortsatzfraktur
{f}
fracture
of
the
transverse
process
;
transverse
process
fracture
Ritus
{m}
;
religiöser
Brauch
{m}
;
kultischer
Brauch
{m}
[relig.]
rite
Riten
{pl}
;
Bräuche
{pl}
rites
die
heiligen
Riten
the
holy
rites
ein
alter
Fruchtbarkeitsritus
an
ancient
fertility
rite
byzantinischer
Ritus
Byzantine
rite
Initiationsritus
{m}
initition
rite
;
rite
of
transition
;
rite
of
passage
.
katholischer
Ritus
Catholic
rite
Schlaf
{m}
sleep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
fester
Schlaf
sound
sleep
gestörter
Schlaf
disorder
of
sleep
hypnotischer
Schlaf
;
suggestiver
Schlaf
hypnotic
sleep
,
partial
sleep
künstlicher
Schlaf
artificial
sleep
;
induced
sleep
leichter
Schlaf
light
sleep
;
dysnystaxis
Nachtschlaf
{m}
night's
sleep
orthodoxer
Schlaf
non-rapid-eye-movement
sleep
;
non-REM
sleep
;
NREM-sleep
;
slow
wave
sleep
paradoxer
Schlaf
;
desynchronisierter
Schlaf
;
REM-Schlaf
paradoxical
sleep
;
desynchronized
sleep
;
rapid-eye-movement
sleep
;
REM
sleep
provozierter
Schlaf
,
medikamentös
herbeigeführter
Schlaf
narcotic
sleep
;
medicamentous
sleep
Schönheitsschlaf
{m}
beauty
sleep
tiefer
Schlaf
;
Tiefschlaf
{m}
deep
sleep
;
heavy
sleep
;
sound
sleep
einen
tiefen
Schlaf
haben
to
be
a
sound
sleeper
nicht
genug
Schlaf
bekommen
not
to
get
enough
sleep/shut-eye
Ich
brauche
etwas
Schlaf
.
I
need
some
sleep
.
Sie
wurde
von
dem
Lärm
aus
dem
Schlaf
gerissen
.
She
was
stirred
from
sleep
by
that
noise
.
Schauen
wir
,
dass
wir
zum
Schlafen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
Mit
acht
Stunden
Schlaf
verbessert
sich
die
Gedächtnisleistung
.
Getting
eight
hours
of
sleep
will
improve
your
memory
capacity
.
Schulbeispiel
{n}
(
für
etw
.);
Lehrstück
{n}
(
in
Sachen
)
textbook
example
(of
sth
.);
copybook
example
(of
sth
.);
object
lesson
(in
sth
.)
Schulbeispiele
{pl}
;
Lehrstücke
{pl}
textbook
examples
;
copybook
examples
;
object
lessons
ein/eine
...,
wie
er/sie/es
im
Buche
steht
a
textbook
example
of
a ...
ein
Schulbeispiel
für
den
Einfluss
der
Wall
Street
auf
Washington
a
textbook
example
of
/an
object
lesson
in
Wall
Street
in
fluence
on
Washington
ein
Lehrstück
in
Sachen
Medienmanipulation
an
object
lesson
in
media
manipulation
Es
ist
ein
Lehrstück
dafür
,
wie
gefährlich
es
ist
,
wenn
...
It
is
a
text-book
example
of
how/
an
object
lesson
in
how
dangerous
it
is
when
...
Sie
haben
auf
den
Notfall
in
einer
Weise
reagiert
,
die
ein
Lehrstück
für
uns
alle
ist
.
They
responded
to
the
emergency
in
a
way
that
was
an
object
lesson
to
us
all
.
Sozialkontakt
{m}
;
sozialer
Kontakt
{m}
[soc.]
social
contact
Sozialkontakte
{pl}
;
soziale
Kontakte
{pl}
social
contacts
;
sociability
jds
.
Sozialkontakte
;
jds
.
Gesellschaftsleben
sb
.'s
social
contacts
;
sb
.'s
social
life
Pflege
von
Sozialkontakten
(
durch
Gesten/Bräuche
)
social
grooming
Sprung
{m}
;
Riss
{m}
;
Bruch
{m}
flaw
Sprünge
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Brüche
{pl}
flaws
Trennung
{f}
;
Bruch
{m}
(
zwischen
jdm
./mit
jdm
.
wegen
etw
.)
[soc.]
parting
of
the
ways
(between/with
sb
.
over
sth
.)
eine
Trennung
in
Freundschaft
/
freundschaftliche
Trennung
anstreben
to
seek
an
amicable
parting
of
the
ways
Wegen
der
ideologischen
Kehrtwende
kam
es
zum
Bruch
mit
ihrer
Partei
.
She
and
her
political
party
came
to
a
parting
of
the
ways
over
the
ideological
U-turn
.
Umfang
{m}
(
Körper
,
Baum
usw
.);
Leibesumfang
{m}
girth
;
girt
[dated]
(of a
body
,
tree
etc
.)
Bauchumfang
{m}
abdominal
girth
Brustumfang
{m}
bust
girth
;
chest
girth
Der
Umfang
der
Buche
war
beeindruckend
.
The
beech
tree's
girth
was
impressive
.
Verstoß
{m}
(
gegen
etw
.);
Verletzung
{f}
;
Bruch
{m}
;
Nichteinhaltung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
[jur.]
breach
;
violation
(of
sth
.)
Verstöße
{pl}
;
Verletzungen
{pl}
;
Brüche
{pl}
;
Nichteinhaltungen
{pl}
breaches
;
violations
Verstoß
gegen
die
Schweigepflicht
breach
of
secrecy
Verletzung
der
sexuellen
Selbstbestimmung
(
Straftatbestand
)
violation
of
sexual
self-determination
(criminal
of
fence)
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsbestimmungen
breach
of
security
Verstoß
gegen
Treu
und
Glauben
breach
of
good
faith
;
breach
of
faith
Kinderrechtsverletzungen
{pl}
violations
of
children's
rights
Verfassungsbruch
{m}
constitutional
breach
;
breach
of
the
constitution
Verstöße
gegen
die
Zollvorschriften
breaches
of
the
customs
rules
Missachtung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
breach
of
a
contractual
obligation
widerrechtliches
Betreten
(
eines
fremden
Grundstücks
)
breach
of
close
;
breaking
a
close
ein
offener
Bruch
der
Verfassung
an
outright
breach
of
the
constitution
Verlöbnisbruch
{m}
;
Bruch
des
Eheversprechens
breach
of
promise
(of
marriage
)
Vertrauensbruch
{m}
[soc.]
breach
of
trust
Vertraulichkeitsbruch
{m}
;
Verletzung
der
Geheimhaltungspflicht
breach
of
confidence
;
betrayal
of
confidence
;
breach
of
confidentiality
Vollgarantie
{f}
;
Garantie
{f}
[econ.]
[jur.]
guarantee
;
guaranty
[Am.]
eingeschränkte
Garantie
limited
guarantee
Austauschgarantie
{f}
replacement
guarantee
;
replacement
guaranty
[Am.]
eine
Vollgarantie
gewähren
,
auch
bei
Bruch
,
Verzug
oder
Verarbeitungsmängeln
to
provide
a
guarantee
even
against
breakage
,
warpage
or
defects
in
workmanship
Auf
diese
Installation
gibt
es
8
Jahre
Vollgarantie
.
There
is
an
8-year
guarantee
on
this
installation
.
Sie
erhalten
auf
alle
unsere
Produkte
lebenslange
Garantie
.;
Wir
gewährten
auf
alle
unsere
Produkte
eine
lebenslange
Garantie
.
All
our
products
carry
a
lifelong
guarantee
.;
All
our
products
have
a
lifelong
guaranty
.
Auf
der
Küchenmaschine
ist
noch
Garantie
.
The
food
processor
is
still
under
guarantee
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Bruche":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner