A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7498 results for in das
Search single words:
in
·
das
Tip:
Conversion of units
German
English
Am
Tag
,
als
der
Fahrradsattel
brach
,
kehrte
der
Herr
in
das
Leben
von
Bernhard
Matthias
Albrecht
Lasse
Blümel
zurück
. [G]
On
the
day
Bernhard
Matthias
Albrecht
Lasse
Blümel's
bicycle
saddle
snapped
,
the
Lord
came
back
in
to
his
life
.
Annette
Hauschilds
zeigt
Rituale
am
Sonntag
,
Anne
Schönhart
in
g
lenkt
den
Blick
auf
K
in
derarmut
,
Daw
in
Meckel
sucht
das
Deutsche
im
afrikanischen
Namibia
,
Harald
Hauswald
vergleicht
se
in
e
früheren
Life-
und
Straßenansichten
mit
heutigen
Zuständen
,
He
in
rich
Völkel
in
teressiert
sich
für
solche
In
dividuen
,
die
sich
mit
besonderen
Fertigkeiten
öffentlich
hervorgetan
haben
,
Jordis
Antonia
Schlösser
verb
in
det
Ansichten
der
Architektur
in
Halle-Neustadt
mit
Porträts
der
Bewohner
,
Julian
Röder
mischt
sich
in
das
Freizeittreiben
junger
Frauen
und
Männer
e
in
,
L
in
n
Schröder
hat
sich
auf
die
Suche
nach
Alltagsmotiven
mit
metaphernhafter
Bedeutung
gemacht
,
Michael
Trippel
bleibt
se
in
er
kritischen
Sicht
auf
den
Politikeralltag
treu
,
Maurice
Weiss
beobachtet
die
Praxis
der
Abschiebungen
,
Nicole
Angstenberger
lotet
das
Deutsche
in
dem
statistisch
repräsentativen
Ort
Haßloch
aus
,
Sibylle
Bergemann
erspürt
das
Deutsche
in
D
in
gen
und
Orten
,
Thomas
Meyer
f
in
det
es
in
deren
Urlaubsverhalten
auf
der
Nordsee
in
sel
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
gew
in
nt
den
vitalen
Alten
Sympathien
ab
,
Wolfgang
Bellw
in
kel
untersucht
den
typisch
deutschen
Begriff
der
Heimat
in
der
Prov
in
z
,
Werner
Mahler
fasz
in
ieren
die
mobilen
Bauten
der
Festplätze
und
Wolfgang
Müller
schließlich
sucht
nach
E
in
flüssen
des
Deutschen
im
neuen
Alltag
e
in
gewanderter
Russen
. [G]
Annette
Hauschilds
shows
Sunday
rituals
,
Anne
Schönhart
in
g
directs
our
gaze
to
the
destitution
of
children
,
Daw
in
Meckel
seeks
the
German
in
African
Namibia
,
Harald
Hauswald
compares
his
earlier
life
and
street
scenes
with
contemporary
conditions
,
He
in
rich
Völkel
is
in
terested
in
in
dividuals
who
have
publicly
dist
in
guished
themselves
through
their
special
abilities
,
Jordis
Antonia
Schlösser
comb
in
es
architectural
scenes
in
Halle-Neustadt
with
portraits
of
the
in
habitants
,
Julian
Röder
jo
in
s
in
the
recreational
go
in
gs-on
of
young
men
and
women
,
L
in
n
Schröder
has
gone
in
search
of
everyday
motifs
with
metaphorical
mean
in
g
,
Michael
Trippel
rema
in
s
true
to
his
critical
view
of
the
politician's
everyday
life
,
Maurice
Weiss
observes
the
practice
of
deportation
,
Nicole
Angstenberger
plumbs
the
German
in
the
statistically
representative
town
of
Haßloch
,
Sibylle
Bergemann
explores
the
German
in
th
in
gs
and
places
,
Thomas
Meyer
f
in
ds
it
the
holiday
behaviour
of
Germans
on
the
North
Sea
island
of
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
ga
in
s
the
sympathies
of
lively
old
people
,
Wolfgang
Bellw
in
kel
in
vestigates
the
typically
German
concept
of
'Heimat'
in
the
prov
in
ces
,
Werner
Mahler
is
fasc
in
ated
by
the
collapsible
stands
at
fairgrounds
,
and
f
in
ally
Wolfgang
Müller
seeks
after
the
in
fluences
of
the
German
in
the
new
life
of
immigrant
Russians
.
Architektonische
Sonderformen
s
in
d
bei
Sauerbruch/Hutton
immer
rund:
Wie
e
in
großer
Kiesel
schiebt
sich
der
Hörsaal
mit
gestockter
Betonoberfläche
durch
die
Glasfassade
in
das
Foyer
. [G]
Special
architectural
shapes
designed
by
Sauerbruch/Hutton
are
always
round:
the
auditorium
with
a
concrete
flagg
in
g
surface
pushes
its
way
through
the
glass
foyer
like
a
large
pebble
.
Auch
hier
wird
,
in
e
in
em
gekoppelten
Verfahren
,
die
Tiefenwärme
zunächst
in
das
Fernwärmenetz
gespeist
,
Strom
wird
aus
dem
daraus
resultierenden
Wärmeüberschuss
erzeugt
. [G]
In
this
case
too
,
the
heat
taken
from
the
depths
of
the
earth
is
first
of
all
fed
in
to
the
district
heat
in
g
network
,
and
electricity
is
generated
from
the
result
in
g
surplus
heat
.
Auch
se
in
e
wüsten
Hasstiraden
gegen
das
Judentum
,
die
er
im
Alter
losließ
,
passen
nicht
in
das
Bild
e
in
es
vollkommenen
"Heiligen"
. [G]
Nor
do
the
ferocious
tirades
aga
in
st
the
Jews
that
he
let
loose
in
his
old
age
fit
the
image
of
a
perfect
"sa
in
t"
.
Bei
Erfolg
ist
sogar
e
in
e
längerfristige
Übernahme
e
in
zelner
Kollektionen
der
Jungdesigner
in
das
Sortiment
des
Hauses
möglich
. [G]
If
they
are
successful
,
it
is
even
possible
for
in
dividual
collections
created
by
the
young
designers
to
be
in
corporated
in
to
the
range
of
goods
sold
at
the
store
on
a
longer
term
basis
.
Bis
Anfang
2003
s
in
d
mehr
als
1900
Lachse
in
das
Rhe
in
system
zurückgekehrt
. [G]
By
early
2003
more
than
1,900
salmon
had
returned
to
the
Rh
in
e
river
system
.
Damit
fügt
sich
ihr
Thema
,
die
Umwandlung
und
Umrüstung
von
Stadtstrukturen
,
in
das
große
Motto
der
diesjährigen
Biennale
e
in
,
das
der
britische
Architekt
Richard
Burdett
mit
"Cities
,
Architecture
and
Society"
formuliert
hat
. [G]
Their
theme
,
the
transformation
and
retrofitt
in
g
of
urban
structures
,
fits
right
in
with
the
motto
-
co
in
ed
by
British
architect
Richard
Burdett
-
of
this
year's
event:
"Cities
,
Architecture
and
Society"
.
Damit
fügt
sich
ihr
Thema
,
die
Umwandlung
und
Umrüstung
von
Stadtstrukturen
,
in
das
große
Motto
der
diesjährigen
Biennale
e
in
,
das
der
britische
Architekt
Richard
Burdett
mit
"Cities
,
Architecture
and
Society"
formuliert
hat
.
Und
auch
im
Werk
des
erfolgreichen
Berl
in
er
Architekten-Duos
Grüntuch
und
Ernst
spielen
Umnutzungen
und
das
kluge
Auffüllen
von
Baulücken
e
in
e
wichtige
Rolle
. [G]
Their
theme
,
the
transformation
and
retrofitt
in
g
of
urban
structures
,
fits
right
in
with
the
motto
-
co
in
ed
by
British
architect
Richard
Burdett
-
of
this
year's
event:
"Cities
,
Architecture
and
Society"
,
New
uses
of
old
structures
and
in
genious
ways
of
fill
in
g
gaps
between
build
in
gs
are
also
writ
large
in
the
day-to-day
work
of
this
successful
Berl
in
-based
duo
.
Das
Mosaik-Team
reagierte
auf
ihre
Art
und
ließ
die
Digedags
symbolisch
mit
e
in
er
Rakete
in
das
All
entführen
. [G]
The
Mosaik
team
reacted
in
their
own
way
and
symbolically
had
the
Digedags
carried
off
in
to
space
in
a
rocket
.
Das
Muss
für
den
Comic
in
teressierten
aber
ist
der
alle
zwei
Jahre
stattf
in
dende
Erlanger
Comicsalon
,
der
die
fränkische
Kle
in
stadt
für
vier
Tage
in
das
deutsche
Comic-Mekka
verwandelt
. [G]
However
,
the
real
must
for
comic
fans
is
the
biennial
Erlangen
Comic
Salon
,
which
transforms
the
small
Franconian
town
in
to
Germany's
comic
Mecca
for
four
days
.
Das
von
alten
W
in
terl
in
den
umfriedete
Dach
ist
gläsern
und
bietet
damit
von
außen
bee
in
druckende
E
in
blicke
in
das
darunter
liegende
Herzstück
der
Bibliothek
,
den
Lesesaal
mit
se
in
en
komfortablen
Arbeitsplätzen
und
den
umfangreichen
Beständen
der
Freihandbibliothek
(
420
.000
Titel
). [G]
The
roof
,
surrounded
by
old
small-leafed
limes
,
is
made
of
glass
and
thus
offers
impressive
in
sights
from
outside
in
to
the
heart
of
the
library
beneath
,
the
read
in
g
room
with
its
comfortable
workstations
and
the
extensive
stocks
of
the
freihand
library
(420,000
titles
).
Denn
das
ist
das
Ziel
des
viertägigen
Programms
CICEB-Projekt
Youth
Media
-
Impact
in
g
on
Active
EU
Citizenship
hat
zum
Ziel
,
die
europäische
Bürgerschaft
mittels
europäischer
Jugendmedien
stärker
in
das
Bewusstse
in
Jugendlicher
zu
br
in
gen
,
was
bedeutet:
Die
Journalisten
sollen
die
EU
verstehen
und
dann
geme
in
sam
erarbeiten
,
wie
sie
auch
ihrer
jugendlichen
Zielgruppe
dieses
Verständnis
leichter
machen
können
. [G]
This
is
in
fact
the
goal
the
four-day
CICEB
project
,
Youth
Media
-
Impact
in
g
on
Active
EU
Citizenship
,
has
set
itself
.
The
aim
is
to
make
young
people
more
aware
of
what
European
citizenship
actually
means
with
the
help
of
European
youth
media
.
In
other
words
-
the
journalists
are
to
ga
in
a
better
understand
in
g
of
the
EU
and
then
work
out
ways
of
gett
in
g
this
message
across
to
their
young
target
audiences
.
Der
Besucher
wird
zum
Entdecken
und
Forschen
in
das
In
nere
e
in
geladen
,
wo
ihn
e
in
farbenfrohes
Pop-Design
erwartet
,
das
jegliche
Gedanken
an
altehrwürdige
Büchertempel
h
in
ter
sich
lässt
. [G]
The
visitor
is
in
vited
to
discover
and
research
in
side
,
where
a
colourful
pop
design
awaits
him
,
mak
in
g
him
leave
beh
in
d
any
notions
of
traditional
book
collections
.
Der
Status
als
religiöse
M
in
derheit
,
egal
welcher
Konfession
,
br
in
gt
es
immer
auch
mit
sich
,
auf
der
eigenen
kulturellen
Identität
zu
bestehen
und
dadurch
im
jeweiligen
Gastgeberland
die
Frage
e
in
er
reibungslosen
In
tegration
in
das
soziale
Gefüge
aufzuwerfen
. [G]
Religious
m
in
orities
,
of
whatever
denom
in
ation
,
have
always
concomitantly
tended
to
assert
their
cultural
identities
and
evoke
the
question
of
their
smooth
in
tegration
in
to
the
social
fabric
of
the
host
country
.
Der
von
Lampugnani
und
se
in
en
Mitherausgebern
vorlegte
Band
überzeugt
nicht
zuletzt
durch
se
in
e
Handlichkeit
und
durch
se
in
breites
enzyklopädisches
Spektrum
,
das
die
Texte
weitgehend
für
sich
alle
in
e
sprechen
läßt
und
,
zusammen
mit
dem
"Lexikon
der
Architektur
des
20
.
Jahrhunderts"
,
e
in
en
wissenschaftlich
fundierten
E
in
stieg
in
das
weite
Feld
des
Redens
und
Schreibens
über
Architektur
ermöglicht
. [G]
The
book
by
Lampugnani
and
his
co-editors
is
impressive
not
least
for
its
convenient
format
and
broad
encyclopaedic
spectrum
,
allow
in
g
the
texts
to
speak
for
themselves
to
a
large
extent
and
,
together
with
the
Lexikon
der
Architektur
des
20
.
Jahrhunderts
,
it
enables
readers
to
ga
in
an
academically
well-founded
in
troduction
to
the
broad
field
of
talk
in
g
and
writ
in
g
about
architecture
.
Die
Andersartigkeit
der
Architektur
passe
nicht
in
das
bauliche
Umfeld
,
das
M
in
arett
sei
zu
hoch
-
höher
als
der
Kirchturm-
,
der
eventuell
vorgesehene
Ruf
des
Muezz
in
stelle
e
in
e
Lärmbelästigung
dar
,
oder
die
Zahl
der
zu
erwartenden
Besucher
führe
zu
Parkplatzproblemen
. [G]
It
is
said
that
the
dist
in
ctive
architecture
will
not
fit
in
to
the
architectural
environment
,
that
the
m
in
aret
will
be
too
tall
-
taller
than
the
church
steeple
-,
that
the
muezz
in
's
call
to
prayer
,
which
may
be
planned
,
will
be
a
noise
nuisance
,
or
that
the
number
of
anticipated
visitors
could
lead
to
park
in
g
problems
.
Die
Anfänge
der
Selbstsäkularisierung
(
oder
Selbstaufklärung
oder
Entmythologisierung
)
des
Christentums
lassen
sich
bis
in
das
11
.
Jahrhundert
zurückverfolgen
. [G]
The
beg
in
n
in
gs
of
Christianity's
self-secularisation
(or
self-enlightenment
or
demystification
)
can
be
traced
back
to
the
11th
century
.
Die
deutsche
Handball-Nationalmannschaft
geht
als
Titelverteidiger
in
das
Turnier
um
die
Europameisterschaft
. [G]
The
German
national
handball
team
goes
to
the
European
Championship
as
the
titleholder
.
Die
junge
Generation
der
Zuwanderer
ist
laut
Kashi
h
in
gegen
in
das
Geme
in
deleben
in
tegriert
. [G]
By
contrast
,
Kashi
says
,
the
younger
generation
of
immigrants
is
in
tegrated
in
to
communal
life
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in das":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners