DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 similar results for Cording en
Search single words: Cording · en
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] [listen] to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) [listen] [listen] [listen] [listen]

auf fremde Währung lauten [fin.] to be expressed in foreign currency

auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] bonds denominated in euros

auf den Inhaber lauten [fin.] to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer

auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] cheques payable to bearer

Die Antwort lautet: The answer is:

In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?

Der erste Absatz lautet: The first paragraph reads/states:

Wie lautet der vorhergehende Satz? What is the previous sentence?

Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] How does the quotation run?

"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. 'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline.

Die Petition lautet folgendermaßen: The wording of the petition is as follows:

Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:

Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. The bank account was in a different name.

Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. Shares may be issued either in bearer or in registered form.

krempeln; kämmen {vt} (Wolle) [listen] to card [listen]

krempelnd; kämmend carding

gekrempelt; gekämmt carded

krempelt; kämmt cards

krempelte; kämmte carded

(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} [listen] mistake; error [listen] [listen]

Fehler {pl} [listen] mistakes; errors [listen]

Ausdrucksfehler {m} [ling.] wording error

Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} clerical mistake; clerical error

Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] semantic error

Beobachtungsfehler {m} error of observation

Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} careless mistake; careless error

Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar

Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] spelling error; spelling mistake

Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler huge mistake

Satzzeichenfehler {m} [ling.] punctuation error; punctuation mistake

Schreibfehler {m} mistake in writing; scribal error

Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] stylistic error; stylistic mistake

Fehler, den Anfänger machen beginner's mistake

Fehler über Fehler error again and again

ein Fehler in unseren Berechnungen a mistake/an error in our calculations

einen Fehler begehen; einen Fehler machen to commit/make a mistake; to commit/make an error

Fehler über Fehler machen to make mistake after mistake

aus seinen Fehlern lernen to learn from one's mistakes

einen Fehler korrigieren to fix (up) an error

irrtümlich/versehentlich etwas tun to do something in error

sprachlicher Fehler language mistake

vorübergehender Fehler transient error

Der Fehler liegt bei mir. The mistake is mine.

Tut mir leid, mein Fehler. I'm sorry, my mistake.

Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. We all make mistakes.

Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.

Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. I made the mistake of giving him my phone number.

Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. The accident was caused by human error.

etw. programmieren {vt} [comp.] to program [Am.]; to programme; to code sth. [listen] [listen]

programmierend programing [Am.]; programming; coding [listen]

programmiert programed [Am.]; programmed; coded

programmierter Halt programmed stop

neu programmieren to reprogram

Gensequenz {f}; DNS-Sequenz {f}; Sequenz {f} [biochem.] gene sequence; DNA sequence; sequence [listen]

Gensequenzen {pl}; DNS-Sequenzen {pl}; Sequenzen {pl} gene sequences; DNA sequences; sequences

fortlaufend kodierende Sequenz uninterrupted coding sequence

gentranskribierende Sequenz gene-transcripting sequence

hochrepetitive Sequenz highly repetitive sequence

kanonische Sequenz consensus sequence

konservierte Sequenz in Entwicklungsgenen homeobox

intervenierende Sequenz intervening sequence

invertierte Sequenz inverted sequence

komplementäre Sequenz complementary sequence

kurze, vielfach wiederholte, im Kerngenom verstreute Sequenz short interspersed nuclear element /SINE/

kurze wiederholte Sequenz repeat

repetitive Sequenz; redundante Sequenz repeating sequence, repeated sequence

Sequenz mit bekanntem Genlokus sequence tagged site /STS/

Sequenz mit positiver Polarität sense sequence

Sequenz mit negativer Polarität antisense sequence

einen Kern bohren {v} to core; to cut a core; to carry out coring

sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als ... bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich) [listen] what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance) [listen]

die sogenannte männliche Menopause the so-called 'male menopause'

Das ist ein sogenannter Supermond. That's what is referred to as a 'supermoon'.

Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. Perhaps, this is what people call the 'magic of love'.

Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS. This gene produces what is called a 'non-coding RNA'

Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] [listen] fraud (criminal offence) [listen]

versuchter Betrug attempted fraud

Anlagebetrug {m} investment fraud

Anzahlungsbetrug {m} advance fee fraud

Asylbetrug {m} asylum fraud

Bestellbetrug {m} mail order fraud

Einmietebetrug {m} accommodation fraud

Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug) acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud)

Geldwechselbetrug {m} fraud while changing money

Karussellbetrug {m} (EU) missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU)

Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl) credit fraud; credit scam (involving identity theft)

Kreditkartenbetrug {m} credit card fraud; carding

Kreditvermittlungsbetrug {m} loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam

Lieferbetrug {m} non-delivery fraud

Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m} value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud

Postversandbetrug mail fraud [Am.]

Sportwettbetrug {m} sports betting fraud

Steuerbetrug tax fraud; defrauding the Revenue [Br.]

Subventionsbetrug {m} subsidy fraud

Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m} boiler room fraud

Überweisungsbetrug {m} bank transfer fraud; bank fraud

Versicherungsbetrug {m} insurance fraud

Wahlbetrug {m} election fraud; electoral fraud

Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m} securities fraud; stock faud

Wettbetrug {m} betting fraud

Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen exit fraud; exit scam

Betrug bei Zahlungsvorgängen payment fraud

Betrug im sozialen Umfeld affinity fraud

Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud

Betrug mit Verbrauchssteuern excise fraud

Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet love fraud; romance fraud; love scam; romance scam

Das ist Betrug! It's all a fraud!

Programmierung {f}; Programmieren {n} [comp.] programming; coding [listen]

absolute Programmierung absolute programming

aspektorientierte Programmierung /AOP/ aspect-oriented programming /AOP/

ereignisorientierte Programmierung event-driven programming

funktionale Programmierung functional programming

ganzzahlige Programmierung; Ganzzahlplanungsrechnung {f} discrete programming; integer programming

objektorientierte Programmierung {f} /OOP/ object-oriented programming /OOP/

rechnerunterstützte Programmierung automatic coding

strukturierte Programmierung structured programming

zyklische Programmierung loop coding

Neuprogrammierung {f} re-programming

Wortwahl {f}; Formulierung {f} [ling.] [listen] choice of words; word choice; wording; turn of phrase; phraseology; diction; verbiage [Am.] [listen] [listen]

eine unglückliche Wortwahl treffen to use an unfortunate choice of words / turn of phrase / phraseology

Das ist eine interessante Formulierung. That's an interesting choice of words / turn of phrase.

Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich. The wording of this sentence seems rather unfortunate.

Da habe ich mich schlecht ausgedrückt.; Das war von mir schlecht formuliert. That was a poor wording on my side.

Patentanspruch {m} (Patentrecht) [jur.] claim of a/the patent; patent claim (patent law)

Patentansprüche {pl} claims of a/the patent; patent claims

abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch {m} dependent patent claim; subclaim

ausgeschiedener Patentanspruch divisional patent claim

geänderter Patentanspruch amended patent claim

gebührenpflichtiger Patentanspruch patent claim incurring fees

Hauptanspruch {m} main claim

die (technische) Lehre des Patentanspruchs the (technical) teaching of the patent claim

mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch generic patent claim

unechter Unteranspruch; Nebenanspruch independent patent claim

weitgefasster Patentanspruch broad patent claim

Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist patent claim which is met by the prior art (element)

Anspruchsänderung {f} amendment of claim

Beschreibung des Patentanspruchs description of the patent claim

Einschränkung eines Patentanspruchs narrowing of a patent claim

Oberbegriff eines Patentanspruchs characterizing clause; characterizing portion; introductory clause [Am.]; preamble of a patent claim

Umfang des Patentsanspruchs scope / extent / amount of a patent claim

einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken to narrow a patent claim to less than its literal language / less than its wording

den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen to give a summary statement of the grounds on which the claim is based

einen Patentanspruch weiterverfolgen to prosecute a patent claim

auf einen Patentanspruch verzichten to abandon a patent claim

etw. (sprachlich) ausdrücken; etw. formulieren {vt} [ling.] to word sth.; to phrase sth.; to formulate sth.

ausdrückend; formulierend wording; phrasing; formulating [listen]

ausgedrückt; formuliert worded; phrased; formulated

drückt aus; formuliert words; phrases; formulates [listen] [listen]

drückte aus; formulierte worded; phrased; formulated

etw. ausformulieren to formulate sth. in detail

schlecht ausgedrückt; schlecht formuliert poorly worded; ill-worded; ill-phrased; poorly formulated; ill-formulated

eine Feststellung als Frage formulieren to phrase a statement as a question

etw. verschlüsseln; chiffrieren; kodieren; codieren {vt} to encrypt sth.; to encipher sth.; to cipher sth.; to encode sth.; to code sth.

verschlüsselnd; chiffrierend; kodierend; codierend encrypting; enciphering; ciphering; encoding; coding

verschlüsselt; chiffriert; kodiert; codiert encrypted; enciphered; ciphered; encoded; coded

eine verschlüsselte Nachricht an encrypted message

verschlüsselte Nachricht mit verschlüsselter Anschrift codress message

etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) {vt} not to specify sth.

Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen. The contract does not specify the period for payment.

Die Formulierung lässt offen, was mit diesem Terminus genau gemeint ist. The wording does not specify what is meant by this term.

Sie hat offengelassen, ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist. She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday.

Codierung {f}; Kodierung {f} coding; encoding

Codierungen {pl}; Kodierungen {pl} codings; encodings

Unicode-Kodierung {f} Unicode encoding

ein Gewässer durchwaten; (zu Fuß, zu Pferd) durchqueren {vt} to ford an area of water

ein Gewässer durchwatend; durchquerend fording an area of water

ein Gewässer durchwatet; durchquert forded an area of water

etw. entkernen {vt} (Kernobst) [cook.] to core sth. (pome fruit)

entkernend coring

entkernt cored

etw. kardieren; kardätschen; dätschen [Süddt.] {vt} [textil.] to card sth.; to comb sth.; to tease sth.

kardierend; kardätschend; dätschend carding; combing; teasing [listen]

kardiert; kardätscht; gedätscht carded; combed; teased

pfropfen {vt} (Kork) to cork [listen]

pfropfend corking

gepfropft corked

etw. zukorken; verkorken {vi} to cork; to cork up sth. [listen]

zukorkend; verkorkend corking; corking up

zugekorkt; verkorkt corked; corked up

zuschnüren {vt} to cord up

zuschnürend cording; cording up

zugeschnürt corded; corded up

Bezugsmagnetisierungsschrift {f}; Restmagnetisierungsaufzeichnung {f}; RZ-Schreibverfahren {n}; RZ-Aufzeichnung {f}; RZ-Verfahren {n} (Magnetbandaufzeichnung) [comp.] return-to-zero recording; RZ recording; return-to-reference recording; return-to-bias recording; dipole recording (magnetic tape recording)

zustandswechselkodierte Schrift return-to-zero change-on-ones recording; NRZ change-on-ones coding

Farbkodierung {f}; Farbkennzeichnung {f} colour coding [Br.]; color coding [Am.]

Farbkodierungen {pl}; Farbkennzeichnungen {pl} colour codings; color codings

Flaschenkorkmaschine {f} bottle corking machine

Flaschenkorkmaschinen {pl} bottle corking machines

Korkmaschine {f} für Flaschen bottle corking machine

Korkmaschinen {pl} für Flaschen bottle corking machines

folgendermaßen {adv}; wie folgt [listen] as follows

Es lautete folgendermaßen. The wording ran as follows.

Kernbohrung {f} (Vorgang) [min.] core drilling; core boring; core drill boring; coring; auger mining (process)

Kernbohrungen {pl} core drillings; core borings; core drill borings; auger minings

Kodierstreifen {m} coding stripe

Kodierstreifen {pl} coding stripes

Abschnürung {f}; Anschnürung {f}; Anbindung {f} (Weben) [textil.] [listen] cording; tying-up; tying (weaving)

Verschlüsselung {f}; Chiffrierung {f} encryption; enciphering; encipherment; cryptographic encoding; cryptographic coding

Blockverschlüsselung {f}; Blockchiffrierung {f} block encryption; block enciphering; block encipherment

Stromverschlüsselung {f}; Stromchiffrierung {f} stream encryption; stream enciphering; stream encipherment

Verschiebeverschlüsselung {f}; Verschiebechiffrierung {f}; Cäsarverschlüsselung {f}; Cäsarchiffrierung {f} shift encryption; shift enciphering; shift encipherment; Caesar encryption; Caesar enciphering; Caesar encipherment

Anstoß erregend {adj} [soc.] offending

die Anstoß erregende Formulierung the offending wording

Adernkennzeichnung {f} [electr.] line coding

Anspruchsfassung {f} wording of the claim

europäische Artikelnummerkodierung {f}; EAN-Kodierung {f} [econ.] European Article Number coding; EAN coding

Befehlszeile {f}; Kommandozeile {f}; Programmzeile {f}; Codierzeile {f} [comp.] command line; instruction line; program line; coding line; line of code /LOC/

Belüftung {f}; Lüften {n}; Aerifizieren {n}; Auflockerung {f} einer Rasenfläche (mit Hohlstacheln) [agr.] lawn aeration; aeration of a lawn; aerification of a lawn; turf perforation [Br.]; turf piercing [Br.]; turf corning [Br.]

Besatzeinheit {f} (Kardieren) [textil.] needling pitch (carding)

Besatzfeinheit {f} (Kardiermaschine) [textil.] wire spacing; needling pitch (carding machine)

Bildkodierung {f} image coding

Codierungstheorie {f}; Kodierungstheorie {f} [math.] coding theory

Formulierungshilfe {f} help in wording

Formulierungsvariante {f}; Formulierungsalternative {f} alternate wording

Intensitätskodierung {f} (bei sensorischen Nervenfasern) [med.] intensity coding (in sensory nerve fibres)

Kämmling {m} (Unreinheiten beim Kämmen) [textil.] noil and foreign impurities (carding)

Kämmungskonstante {f}; Kardierkonstante {f} [textil.] carding constant

Kardieren {n}; Kardätschen {n}; Dätschen {n} [Süddt.] [textil.] carding work; carding; teasing [listen]

Kodierleisten-Anordnung {f} coding arrangements

Kodierstift {m} coding key

Maschinenkodierung {f}; einfache Kodierung {f}; Grundkodierung {f} [comp.] absolute coding

Pappband {n}; Pappeinband {n}; Einband {m} in Pappe [print] binding in boards; bording; hard back

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners