A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
116
similar
results for charged ions
Search single words:
charged
·
ions
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Seite
{f}
(
eine
von
zwei
Parteien
,
die
sich
gegenüberstehen
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
opposing
parties
)
für
beide
Seiten
annehmbar
acceptable
to
both
sides
wie
von
dritter
Seite
vorgeschlagen
wurde
as
was
suggested
by
a
third
party
Versuche
von
amerikanischer
Seite
the
American
side's
attempts
ein
Krieg
,
den
keine
Seite
gewinnen
kann
a
war
which
neither
side
can
win
auf
der
Gewinnerseite/Verliererseite
stehen
to
be
on
the
winning/losing
side
bei
einem
Streit
beide
Seiten
anhören
to
listen
to
both
sides
of
the
argument
alle
Seiten
zur
Zurückhaltung
aufrufen
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
Auf
wessen/welcher
Seite
stehst
du
eigentlich
?
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
stehe
auf
seiner
Seite
.
I'm
on
his
side
.
Bist
du
auf
meiner
Seite
oder
auf
seiner
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
ergreifen
.
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Meine
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
meines
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Seite
gekämpft
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevorstehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
The
forthcoming
negotiat
ions
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
Unterscheidung
{f}
;
Unterschied
{m}
(
zwischen
etw
.)
distinction
(between
sth
.)
deutlicher
Unterschied
clear/sharp
distinction
zur
Unterscheidung
for
distinction
;
by
way
of
distinction
eine
rein
formale
Unterscheidung
a
distinction
without
a
difference
ohne
Unterschied
der
Rasse
,
des
Geschlechts
oder
der
Religion
without
distinction
as
to
race
,
sex
,
or
religion
eine
Unterscheidung
zwischen
etw
.
treffen
;
zwischen
etw
.
unterscheiden
;
einen
Unterschied
zwischen
etw
.
machen
to
make/draw
a
distinction
between
sth
.
Unterschiede
verwischen
to
blur
distinct
ions
Das
Gericht
unterschied/traf
eine
Unterscheidung
zwischen
seinen
Vorstrafen
und
den
neuen
Anschuldigungen
.
The
court
drew
a
distinction
between
his
previous
convict
ions
and
the
new
charges
.
Diese
Hunde
sind
verschiedene
Rassen
,
aber
diese
Unterscheidung
geht
an
den
meisten
Leuten
vorbei
.
These
dogs
are
different
breeds
,
but
this
distinction
is
lost
on
most
people
.
Es
gibt
keine
offensichtlichen
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Versionen
.
There
are
no
obvious
distinct
ions
between
the
two
vers
ions
.
anderswo
;
andernorts
;
anderenorts
;
anderorts
;
an
anderer
Stelle
{adv}
elsewhere
Die
Fische
im
Mittelmeer
sind
häufig
kleiner
als
anderswo
.
Fish
are
often
smaller
in
the
Mediterranean
than
elsewhere
.
Gegen
diese
Person
wurde
bereits
andernorts
Anklage
erhoben
.
The
subject
has
been
charged
elsewhere
.
Es
wurde
im
Amtsblatt
und
an
anderer
Stelle
zur
Interessenbekundung
aufgefordert
.
In
the
Official
Journal
and
elsewhere
a
call
for
express
ions
of
interest
was
published
.
Auf
die
geäußerten
Bedenken
wurde
im
Bericht
bereits
an
anderer
Stelle
eingegangen
.
The
concerns
expressed
have
already
been
taken
care
of
in
other
parts
of
the
report
.
Berechnung
{f}
calculation
Berechnungen
{pl}
calculat
ions
Berechnung
nach
DIN
calculation
according
to
DIN
Berechnung
der
Gebühren
;
Berechnung
der
Kosten
calculation
of
charges
Berechnung
der
Prämien
calculation
of
premiums
Berechnung
der
Wahrscheinlichkeit
calculation
of
probability
Berechnung
des
Wertes
calculation
of
value
Berechnung
der
Zinsen
calculation
of
interest
Flächenberechnung
{f}
area
calculation
Mengenberechnung
{f}
;
Mengenermittlung
{f}
;
Mengenkalkulation
quantity
calculation
;
calculation
of
quantities
statische
Berechnung
static
calculation
Bemessung
{f}
;
Veranlagung
{f}
;
Berechnung
{f}
;
Festsetzung
{f}
(
von
Abgaben
,
Geldstrafen
usw
.)
[adm.]
assessment
(of
charges
,
fines
etc
.)
Nachschüsse
{pl}
additional
assessments
Festsetzung
der
Beiträge
assessment
of
contribut
ions
Festsetzung
der
Entschädigungssumme
assessment
of
damages
Bemessung
der
Eingangsabgaben
assessment
of
import
duties
(
staatliche
)
Abgabe
{f}
;
Finanzabgabe
{f}
(
auf
etw
.);
Gebühr
{f}
(
für
bestimmte
Verwaltungsleistungen
)
[adm.]
(government)
duty
;
charge
;
levy
;
tariff
;
impost
;
imposition
(on
particular
administrative
services
)
Abgaben
{pl}
;
Finanzabgaben
{pl}
;
Gebühren
{pl}
duties
;
charges
;
levies
;
tariffs
;
imposts
;
imposit
ions
Binnentarif
{m}
domestic
tariff
Emiss
ions
abgabe
{f}
;
Luftverschmutzungsabgabe
{f}
emiss
ions
charge
;
air
pollution
charge
Stempelabgabe
{f}
[Schw.]
stamp
duty
Sonderabgaben
{pl}
special
levies
;
extra
duties
;
additional
charges
Verbrauchsabgabe
{f}
;
Akzise
{f}
[Südtirol]
[Lux.] [sonst veraltet]
excise
duty
;
excise
Zollgebühr
{f}
customs
duty
;
customs
tariff
abschreckend
hoher
Zoll
prohibitive
tariff
alle
sonstigen
Abgaben
any
other
duties
etw
.
mit
einer
Abgabe
belegen
;
eine
Abgabe
auf
etw
.
draufschlagen
[ugs.]
to
impose
a
levy
on
sth
.
(
steuerliche
)
Abschreibung
{f}
; (
jährliche
)
Steuerabschreibung
{f}
(
der
Wertminderung
von
Anlagevermögen
);
Anlageabschreibung
{f}
;
Absetzung
{f}
[Dt.]
[econ.]
[fin.]
allowance
for
depreciation
;
depreciation
allowance
;
depreciation
deduction
;
depreciation
(tangible
fixed
assets
);
amortization
;
amortisation
[Br.]
(intangible
fixed
assets
)
Abschreibungen
{pl}
;
Steuerabschreibungen
{pl}
;
Anlageabschreibungen
{pl}
;
Absetzungen
{pl}
allowances
for
depreciation
;
depreciation
allowances
;
depreciation
deduct
ions
;
depreciat
ions
;
amortizat
ions
;
amortisat
ions
nachgeholte
Abschreibung
backlog
depreciation
Abschreibung
von
Anlagewerten
;
Investit
ions
abschreibung
{f}
capital
allowance
;
investment
allowance
Abschreibung
auf
Gebäude
depreciation
on
buildings
Abschreibung
wegen
Abnutzung
;
Absetzung
für
Abnutzungen
/AfA/
[Dt.]
depreciation
for
wear
and
tear
außerplanmäßige
Vollabschreibung
non-scheduled
depreciation
;
write-off
;
writeoff
Gruppenabschreibung
{f}
group
depreciation
;
composite
depreciation
Sonderabschreibung
{f}
additional
capital
allowance
(tangible
assets
);
special
amortization
;
special
amortisation
[Br.]
(intangible
assets
)
Teilabschreibung
{f}
write-down
;
writedown
Teilwertabschreibung
{f}
write-down
to
the
going-concern
value
;
write-down
to
the
going
concern/going
;
partial
write-down
degressive
Abschreibung
;
Abschreibung
mit
fallenden
Jahresraten
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
fallenden
Jahresraten
[Dt.]
degressive
depreciation
;
declining-balance
depreciation
;
depreciation
on
the
basis
of
decreasing
annual
rates
lineare
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
gleichen
Jahresraten
[Dt.]
straight-line
depreciation
;
depreciation
on
basis
of
equal
annual
rates
progressive
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
steigenden
Jahresraten
[Dt.]
progressive
depreciation
;
rising-balance
depreciation
;
depreciation
on
a
rising
scale
;
depreciation
on
basis
of
rising
annual
rates
vorgezogene
Abschreibung
anticipated
depreciation
vorzeitige
Abschreibung
accelerated
depreciation
Abschreibung
für
Substanzverringerung
/
Substanzverzehr
;
Absetzung
für
Substanzverringerung
/AfS/
[Dt.]
;
Substanzwertabschreibung
{f}
allowance
for
depletion
;
depletion
allowance
;
deduction
for
depletion
;
depletion
deduction
;
depreciation
on
wasting
assets
Absetzung
vom
Wiederbeschaffungswert
[Dt.]
depreciation
on
replacement
value
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
gegen
vorhandene
Rücklagen
write-off
against
available
reserves
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
über
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
write-off
through
profit
and
loss
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
von
Kreditforderungen
write-off
(charge-off)
of
loan
assets
zu
etw
.
verpflichtet
;
haftpflichtig
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
(
Person
)
[adm.]
[jur.]
to
be
liable
to
sth
. (person)
aufsichtspflichtig
sein
to
be
liable
to
supervise
;
to
have
a
duty
to
supervise
beitragspflichtig
sein
;
nachschusspflichtig
sein
[fin.]
to
be
liable
to
contribution/to
make
additional
contribut
ions
erstattungspflichtig
sein
;
rückerstattungspflichtig
sein
;
rückzahlungspflichtig
sein
to
be
liable
to
make
restitution
kostenersatzpflichtig
sein
to
be
liable
to
pay
the
costs/charges
nachschusspflichtig
(
Person
)
[fin.]
liable
to
make
additional
contribut
ions
(person)
regresspflichtig
sein
to
be
liable
to
recourse
;
to
be
responsible
for
recourse
(
gegenüber
jdm
.)
schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig
sein
to
be
liable/held
for
damages/in
damages/for
compensation
;
to
be
liable
to
pay
damages/compensation
(to
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
unterhaltspflichtig
sein
to
be
liable/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
to
be
liable
to
maintain
[Br.]
;
to
have
a
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
obligation
(towards
sb
.)
wehrpflichtig
sein
to
be
liable
to
military
service
zinspflichtig
sein
[fin.]
to
be
liable
to
interest
Er
ist
gesetzlich
nicht
verpflichtet
,
zu
zahlen
.
He
is
not
legally
liable
to
pay
.
Kostenrechnung
{f}
[fin.]
cost
accounting
;
costing
Chargenkalkulation
{f}
batch
costing
Gemeinkostenrechnung
{f}
overhead
cost
accounting
;
overhead
accounting
Investit
ions
-
und
Kostenrechnung
{f}
investment
and
costing
Kosten-
und
Leistungsrechnung
{f}
/KLR/
;
Kosten-
und
Erlösrechnung
{f}
/KER/
cost
and
performance
accounting
Lagerkostenrechnung
{f}
inventory
cost
accounting
Projektkostenrechnung
{f}
project
cost
accounting
;
project
accounting
Teilkostenrechnung
{f}
;
Teilkostenkalkulation
{f}
;
Grenzkostenrechnung
{f}
;
Grenzkostenkalkulation
{f}
marginal
costing
Vollkostenrechnung
{f}
;
Vollkostenkalkulation
{f}
full
absorption
costing
/
accounting
;
full-cost
accounting
;
absorption
costing
;
absoprtion
accounting
steuerpflichtig
;
abgabepflichtig
;
abgabenpflichtig
;
zu
versteuernd
;
steuerbar
[Dt.]
;
steuerverhaftet
[Dt.]
;
der
Steuerpflicht
unterliegend
{adj}
(
Einkünfte
,
Umsätze
)
[fin.]
taxable
;
assessable
;
subject
to
taxation
;
chargeable
to
tax
[Br.]
;
liable
to
tax
[Br.]
;
subject
to
tax
[Br.]
;
rateable
[Br.]
(local
tax
);
ratable
[Br.]
(local
tax
) (income,
transact
ions
)
steuerpflichtiges
Einkommen
income
chargeable
to
tax
;
income
liable
to
tax
steuerpflichtiger
Gewinn
taxable
profit
steuerpflichtige
Umsätze
;
steuerbare
Umsätze
taxable
transact
ions
;
taxable
outputs
steuerpflichtige
Zinseinkünfte
assessable
interest
income
im
Heimatland
zu
versteuern
sein
;
im
Mutterland
steuerverhaftet
sein
to
be
subject
to
taxation
in
the
home
jurisdiction
die
Anklagebank
{f}
(
auch
[übtr.]
)
[jur.]
the
dock
[Br.]
(also
[fig.]
)
wegen
etw
.
vor
Gericht
stehen
to
be
in
the
dock
on
a
charge
of
sth
.
[fig.]
auf
der
Anklagebank
sitzen
to
stand
at
the
bar
;
to
be
in
the
dock
Er
wird
auf
der
Anklagebank
landen
,
wenn
er
weiterhin
die
Vorschriften
ignoriert
.
He
will
find
himself
in
the
dock
if
he
continues
to
ignore
the
regulat
ions
.
Diese
Chemikalien
bleiben
suspekt
,
bis
es
mehr
wissenschaftliche
Klarheit
gibt
.
These
chemicals
remain
in
the
dock
until
we
have
more
scientific
evidence
.
Ladezustand
{m}
[electr.]
state
of
charge
/SOC/
;
charge
condition
Ladezustände
{pl}
states
of
charge
;
charge
condit
ions
Batterieladestand
{m}
;
Ladestand
{m}
battery
charge
condition
;
battery
status
Teilgeständnis
{n}
partial
confession
Teilgeständnisse
{pl}
partial
confess
ions
Er
legte
ein
Teilgeständnis
ab
,
indem
er
die
Körperverletzung
zugab
,
aber
den
Raubvorwurf
bestritt
.
He
made
[Br.]
/
gave
[Am.]
a
partial
confession
,
admitting
to
the
bodily
injury
,
but
denying
the
robbery
charge
.
Einsatzleiter
{m}
;
Einsatzleiterin
{f}
head
of
operat
ions
;
director
of
operat
ions
;
officer-in-charge
Einsatzleiter
{pl}
;
Einsatzleiterinnen
{pl}
heads
of
operat
ions
;
directors
of
operat
ions
;
officer-in-charges
Halbleitersperrschicht
{f}
;
Sperrschicht
{f}
;
Halbleitergrenzschicht
{f}
;
Grenzschicht
{f}
[electr.]
depletion
layer
;
blocking
layer
;
barrier
layer
;
space-charge
layer
;
depletion
zone
;
depletion
region
;
junction
region
;
space-charge
region
Halbleitersperrschichten
{pl}
;
Sperrschichten
{pl}
;
Halbleitergrenzschichten
{pl}
;
Grenzschichten
{pl}
depletion
layers
;
blocking
layers
;
barrier
layers
;
space-charge
layers
;
depletion
zones
;
depletion
reg
ions
;
junction
reg
ions
;
space-charge
reg
ions
Ladestation
{f}
(
für
Elektroautos
)
[auto]
electric
vehicle
charging
point
[Br.]
;
charging
point
[Br.]
;
charge
point
[Br.]
;
EV
recharging
point
[Br.]
;
electric
vehicle
charging
station
[Am.]
;
charging
station
;
EV
charge
station
[Am.]
Ladestationen
{pl}
electric
vehicle
charging
points
;
charging
points
;
charge
points
;
EV
recharging
point:
electric
vehicle
charging
stat
ions
;
charging
stat
ions
;
EV
charge
stat
ions
Abgabenüberhebung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
tax
overcharging
;
levying
of
excessive
taxes/taxation/charges
(criminal
offence
)
Annullierungskosten
{pl}
;
Stornokosten
{pl}
cancellation
charges
;
cancellation
expenses
Anordnungsbefugnis
{f}
jurisdiction
(to
be
in
charge
)
Börsenzulassungsprovision
{f}
;
Börseneinführungsprovision
{f}
;
Börsezulassungsprovision
{f}
[Ös.]
;
Börseeinführungsprovision
{f}
[Ös.]
[fin.]
listing
commission
;
commission
charged
for
stock
exchange
admission
Butterhahn
{m}
;
Einzugsventil
{n}
für
Entschäumer
(
Zuckerherstellung
)
[agr.]
defoamer
charge
valve
(sugar
production
)
jds
.
Entlastung
{f}
; (
moralischer
)
Freispruch
{f}
(
von
einem
Vorwurf
)
sb
.'s
exculpation
(from a
charge
)
[formal]
unter
der
Federführung
von
jdm
.
[adm.]
under
the
co-ordination
of
sb
.;
with
sb
.
responsible/in
charge
Formmasse
{f}
;
Pressmasse
{f}
(
beim
Formpressen
)
[techn.]
moulding
material
[Br.]
;
molding
material
[Am.]
;
charge
(in
compression
moulding
)
Ladungsausgleich
{m}
charge
equalization
;
charge
equalisation
[Br.]
;
charge
balance
Ladungswechsel
{m}
(
Verbrennungsmotor
)
[auto]
charge
changing
;
gas
exchange
(internal-combustion
engine
)
Ladungserhaltung
{f}
[electr.]
charge
retention
Ladungserhaltungszeit
{f}
[electr.]
charge
retention
time
Ladungsträgerdiffusion
{f}
[electr.]
charge
carrier
diffusion
Ladungsträgerinjektion
{f}
;
Trägerinjektion
{f}
(
Halbleiter
)
[electr.]
charge
carrier
injection
(semiconductors)
die
Londoner
City-Maut
the
London
congestion
charge
Mahnkosten
{pl}
dunning
costs
;
collection
charges
(collecting
agency
)
Produkt
ions
abgabe
{f}
[adm.]
production
charge
Raumladungsbetrieb
{m}
space
charge
operation
Schlempekohle
{f}
(
Zuckerherstellung
)
[agr.]
charred
slop
(sugar
production
)
Schuldendienstentlastung
{f}
;
Schuldendienstverringerung
[fin.]
reduction
of
the
debt
service
load
;
lowering
of
the
debt
service
charge
Stornierungsentgelt
{n}
;
Stornierungskosten
{pl}
cancellation
charges
Strafverfolgungsverjährung
{f}
;
Verfolgungsverjährung
{f}
;
Verjährung
{f}
der
Strafverfolgung
[jur.]
statute
of
limitat
ions
for
criminal
prosecution/criminal
charges
Stromtankstellennetz
{n}
[auto]
network
of
electric
charging/charge
points/stat
ions
;
EV
charging/charge
point
network
Überführungskosten
{pl}
[auto]
destination
charges
Verbindungsentgelt
{n}
[telco.]
connection
fee
;
connection
charges
;
communication
charges
Verschmutzungsgebühren
{pl}
pollution
charges
Wiedervereinigungsgeschwindigkeit
{f}
;
Rekombinat
ions
geschwindigkeit
{f}
(
von
Ladungsträgern
im
Plasma
)
[phys.]
recombination
velocity
(of
charge
carriers
in
the
plasma
)
Zeichnungsgebühren
{pl}
application
charges
Zeugniswirkung
haben
{vi}
[Ös.]
[adm.]
to
be
liable
to
a
charge
under
section
14
Government
Fees
Act
etw
.
einvibrieren
{vt}
to
charge
sth
.
by
vibration
hygienebeauftragter
Arzt
{m}
;
Hygienebeauftragter
{m}
[med.]
physician
in
charge
of
hygiene
;
infection
control
doctor
Abrechnungszeitraum
{m}
;
Abrechnungsperiode
{f}
;
Rechnungsperiode
{f}
[econ.]
accounting
period
;
billing
period
Abrechnungszeiträume
{pl}
;
Abrechnungsperioden
{pl}
;
Rechnungsperioden
{pl}
accounting
periods
;
billing
periods
Gewinnermittlungszeitraum
{m}
(
Steuerrecht
)
chargeable
accounting
period
(fiscal
law
)
Aktivierungsgebühr
{f}
[comp.]
[telco.]
activation
charge
;
activation
fee
Aktivierungsgebühren
{pl}
activation
charges
;
activation
fees
Anmeldegebühr
{f}
;
Einreichgebühr
{f}
[adm.]
registration
fee
;
application
fee
;
filing
fee
;
registration
charge
Anmeldegebühren
{pl}
;
Einreichgebühren
{pl}
registration
fees
;
application
fees
;
filing
fees
;
registration
charges
More results
Search further for "charged ions":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners