A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Halimeter
Haliogundia-Pilzkorallen
Halisterese
Halit
Hall
Hallbülbül
Halle
Halleffekt
Halleluja
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for
hall
|
hall
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Studentenwohnheim
{n}
;
Studentenheim
{n}
[stud.]
student
accommodation
;
student
residence
;
students'
hostel
;
university
hall
of
residence
[Br.]
(on
the
campus
)
[Br.]
;
university
dormitory
[Am.]
(on
the
campus
)
Studentenwohnheime
{pl}
;
Studentenheime
{pl}
student
accommodations
;
student
residences
;
students'
hostels
;
university
hall
s
of
residence
;
university
dormitories
Tanzboden
{m}
dance
hall
Tanzböden
{pl}
dance
hall
s
Tanzsaal
{m}
;
Tanzdiele
{f}
dance
hall
Tanzsäle
{pl}
;
Tanzdielen
{pl}
dance
hall
s
Tragluft
hall
e
{f}
air
hall
Tragluft
hall
en
{pl}
air
hall
s
Truppenkantine
{f}
;
Truppenküche
{f}
;
Speisesaal
{m}
[mil.]
dining
facility
[Am.]
;
chow
hall
[Am.]
[slang]
Truppenkantinen
{pl}
;
Truppenküchen
{pl}
;
Speisesäle
{pl}
dining
facilities
;
chow
hall
s
Werks
hall
e
{f}
;
Werk
hall
e
{f}
[techn.]
workshop
hall
Werks
hall
en
{pl}
;
Werk
hall
en
{pl}
workshop
hall
s
Wider
hall
{m}
;
Nach
hall
{m}
;
Hall
{m}
reverberation
diffuser
Nach
hall
reverberation
Hall
endecke
{f}
[arch.]
ceiling
of
the
hall
Hall
endecke
{f}
hall
ceiling
Gewerbe
hall
e
{f}
[econ.]
commercial
hall
Gewerbe
hall
en
{pl}
commercial
hall
s
Konzert
hall
e
{f}
concert
hall
;
music
hall
Konzert
hall
en
{pl}
concert
hall
s
;
music
hall
s
Konzerthaus
{n}
concert
hall
;
concert
house
Konzerthäuser
{pl}
concert
hall
s
;
concert
houses
Ausstellungs
hall
e
{f}
[techn.]
exhibition
hall
Austellungs
hall
en
{pl}
exhibition
hall
s
Audimax
{n}
;
Auditorium
maximum
{n}
main
lecture
hall
(
junges
)
Dienstmädchen
für
alles
{n}
[hist.]
between-maid
;
tweenie
[coll.]
;
tweeny
[coll.]
;
hall
girl
[Am.]
Durchflutungsempfindlichkeit
{f}
(
eines
Hall
-Multiplikators
)
[electr.]
magnetomotive
force
sensitivity
Gangaufsicht
{f}
;
Fluraufsicht
{f}
[Dt.]
(
Dienst
)
[school]
schoolyard
duty
;
yard
duty
;
hall
monitor
duty
Gangaufsicht
{f}
;
Fluraufsicht
{f}
[Dt.]
(
Vorgang
)
[school]
schoolyard
supervision
;
yard
supervision
;
hall
supervision
Lachkabinett
{n}
;
Spiegelkabinett
{n}
(
im
Vergnügungspark
)
house
of
mirrors
;
hall
of
mirrors
(in a
leisure
park
)
Palas
{m}
great
hall
Pausen
hall
e
{f}
break
hall
Varieté
{n}
;
Varietétheater
{n}
[art]
music
hall
[Br.]
;
variety
theater
[Am.]
;
vaudeville
theater
[Am.]
Volkskaffee
hall
e
{f}
;
Kaffeeklappe
{f}
[ugs.]
[hist.]
people's
coffee
hall
Wal
hall
a
{n}
(
Hall
e
in
der
nordischen
Mythologie
)
Val
hall
a
(hall
in
Norse
mythology
)
Ziegenproblem
{n}
;
Drei-Türen-Problem
{n}
;
Monty-
Hall
-Problem
{n}
Monty
Hall
problem
Ratskeller
{m}
restaurant
located
in
the
basement
of
city
hall
or
"council
cellar"
Musik
hall
e
{f}
concert
hall
Hofbräuhaus
{n}
Hofbräuhaus
(beer
hall
)
Hall
sturmvogel
{m}
[ornith.]
Hall
's
giant
petrel
Hall
bülbül
{m}
[ornith.]
Hall
's
greenbul
Ausgang
{m}
exit
Ausgänge
{pl}
exits
Der
Saal
hat
drei
Ausgänge
.
The
hall
has
three
exits
.
Ausweis
{m}
;
Karte
{f}
;
Schein
{m}
;
Pass
{m}
(
Benutzungsberechtigung
)
[adm.]
pass
(for
using
a
service
)
Ausweise
{pl}
;
Karten
{pl}
;
Scheine
{pl}
;
Pässe
{pl}
passes
Bahnausweis
{m}
rail
pass
Freikarten
für
das
Theater
free
passes
for
the
theatre
Freifahrkarte
{f}
;
Freifahrschein
{m}
free
pass
Pausenraumschein
{m}
;
Toilettenschein
{m}
[school]
hall
pass
[Am.]
Das
Wachpersonal
kontrollierte
unsere
Ausweise
.
The
guards
checked
our
passes
.
Bürokratie
{f}
;
bürokratische
Hürden
{pl}
;
bürokratischer
Aufwand
{m}
;
Amtsschimmel
{m}
; (
endlose
)
Formalitäten
{pl}
[adm.]
red
tape
;
bumbledom
;
paper-chase
[Am.]
Gegen
die
Bürokratie
kommt
man
nicht
an
.
You
can't
fight
City
Hall
.;
Go
fight
City
Hall
.
[iron.]
Justizvollzugsanstalt
{f}
/JVA/
[adm.]
;
Strafvollzugsanstalt
{f}
;
Vollzugsanstalt
{f}
;
Strafanstalt
{f}
;
Haftanstalt
{f}
;
Justizanstalt
{f}
[Ös.]
;
Gefangenenhaus
{n}
[Ös.]
;
Kotter
{m}
[Norddt.]
[veraltet]
penal
institution
;
correctional
institution
[Am.]
;
prison
;
jail
;
penitentiary
[Am.]
;
pen
[Am.]
[coll.]
;
big
house
[Am.]
[coll.]
;
calaboose
[Am.]
[coll.]
Justizvollzugsanstalten
{pl}
;
Strafvollzugsanstalten
{pl}
;
Vollzugsanstalten
{pl}
;
Strafanstalten
{pl}
;
Haftanstalten
{pl}
;
Justizanstalten
{pl}
;
Gefangenenhäuser
{pl}
;
Kotter
{pl}
penal
institutions
;
correctional
institutions
;
prisons
;
jails
;
penitentiaries
;
pens
;
big
houses
;
calabooses
JVA
für
Frauen
;
Frauenstrafanstalt
{f}
;
Frauengefängnis
{n}
female
offenders
institution
[Br.]
;
women
detention
centre
[Br.]
/
center
[Am.]
;
women's
prison
JVA
für
Jugendliche
;
Jugendstrafanstalt
{f}
;
Jugendgefängnis
{n}
young
offenders
institution
[Br.]
;
youth
detention
center
[Am.]
;
juvenile
detention
centre
[Austr.]
;
juvenile
hall
;
juvenile
prison
Zuchthaus
{n}
(
Strafanstalt
für
Gefängnisstrafen
mit
Zwangsarbeit
)
[hist.]
prison
for
penal
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
convicts
;
prison
for
penal
servitude
convicts
[Br.]
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschiffige
Kirche
single-nave
church
dreischiffige
Kirche
church
with
a
nave
and
two
aisles
Dorfkirche
{f}
village
church
Filialkirche
{f}
;
Sukkursalkirche
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
church
of
ease
;
chapel
of
ease
Grabkirche
{f}
sepulchral
church
Hall
enkirche
{f}
hall
church
Saalkirche
{f}
aisleless
church
Schlosskirche
{f}
castle
church
;
palace
church
Wehrkirche
{f}
fortified
church
in
der
Kirche
at
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
evangelische/katholische
Kirche
?
Where
may
I
find
a
protestant/catholic
church
?
Das
ist
die
älteste
Kirche
der
Stadt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
church
.
Plenum
{n}
(
Sitzbereich
der
Plenumsteilnehmer
)
the
floor
(part
of
the
hall
in
which
plenum
part
icipants
sit
)
vom
Plenum
aus
sprechen
to
speak
from
the
floor
Saalordner
{m}
(hall)
usher
;
steward
Saalordner
{pl}
ushers
;
stewards
von
Säulen
getragen
;
mit
Säulen
(
nachgestellt
)
{adj}
[arch.]
columnated
;
columned
;
columnar
;
pillared
die
von
Säulen
getragene
Eingangs
hall
e
the
columnar
entrance
hall
;
the
pillared
entrance
hall
eine
Kolonnade
mit
sechs
Säulen
a
six-columned
portico
Sitzplatz
{m}
seat
Sitzplätze
{pl}
seats
Sitzplätze
{pl}
seating
accommodations
Es
sind
400
Sitzplätze
in
der
Hall
e
.
The
hall
seats
400
.
Spiegel
{m}
mirror
;
looking
glass
[dated]
Spiegel
{pl}
mirrors
;
looking
glasses
Ankleidespiegel
{m}
dressing
mirror
Einwegspiegel
{m}
;
venezianischer
Spiegel
{m}
;
halbdurchlässiger
Spiegel
{m}
one-way
mirror
;
one-way
glass
Garderobenspiegel
{m}
hall
mirror
Kippspiegel
{m}
adjustable
mirror
kippbarer
Standspiegel
[hist.]
cheval
glass
mirror
;
cheval
glass
körpergroßer
Spiegel
full-length
mirror
Parabolspiegel
{m}
parabolic
mirror
Standspiegel
{m}
stand
mirror
Wandspiegel
{m}
wall-mounted
mirror
in
den
Spiegel
sehen/schauen
to
look
in
the
mirror
sich
im
Spiegel
ansehen/betrachten
to
look
at
yourself
in
the
mirror
;
to
check
your
appearance
in
the
mirror
jdm
.
einen
Spiegel
vorhalten
[übtr.]
to
hold
a
mirror
up
to
sb
.
[fig.]
Spiegel
mit
schräg
geschliffenen
Kanten
bevelled
mirror
Trostlosigkeit
{f}
;
Grau
in
Grau
{n}
;
Tristheit
{f}
[geh.]
;
Tristesse
{f}
[geh.]
cheerlessness
;
dreariness
;
forlornness
die
Trostlosigkeit
des
ehemaligen
Tanzlokals
the
forlornness
of
the
former
dancing
hall
die
triste
Anmutung
des
Raumes
the
forlornness
of
the
room
einen
Termin
anberaumen
;
festsetzen
{vt}
to
appoint
a
time
or
place
(usually
passive
)
einen
Termin
anberaumend
;
festsetzend
appointing
a
time
or
place
einen
Termin
anberaumt
;
festgesetzt
appointed
a
time
or
place
vor
oder
am
Stichtag
before
or
on
the
appointed
day
einen
Verhandlungstermin
anberaumen
to
appoint
a
day
for
trial
Der
Ausschuss
setzte
für
die
Feierlichkeiten
einen
Termin
im
Juli
fest
.
The
committee
appointed
a
day
in
July
for
celebrations
.
Der
Termin
ist
noch
festzulegen
.
A
date
for
the
event
is
still
to
be
appointed
.
Zur
festgesetzten
Zeit
versammelten
sich
alle
in
der
Hall
e
.
Everyone
assembled
in
the
hall
at
the
appointed
time
.
etw
.
anmieten
;
mieten
;
ausleihen
{vt}
to
hire
sth
.
[Br.]
;
to
rent
sth
.
[Am.]
;
to
charter
sth
. (vehicle)
anmietend
;
mietend
;
ausleihend
hiring
;
renting
;
chartering
angemietet
;
gemietet
;
ausgeliehen
hired
;
rented
;
chartered
möbliertes
Zimmer
(
angemietetes
Zimmer
)
rented
room
ein
Haus
mieten
to
rent
a
house
eine
Hall
e
anmieten
/
mieten
to
hire
/
rent
a
hall
ein
Auto
anmieten
/
mieten
to
hire
/
rent
a
car
ein
Boot
/
einen
Zug
anmieten
/
mieten
to
charter
a
boat
/ a
train
einen
Raum
für
den
Hochzeitsempfang
anmieten
to
hire
/
rent
a
room
for
the
wedding
reception
.
eine
DVD
ausleihen
to
hire
/
rent
a
DVD
Wir
haben
das
Haus
gemietet
/
gepachtet
.
We
rented
the
house
on
a
lease
.
Im
Urlaub
haben
wir
uns
ein
Ferienhaus
gemietet
.
We
rented
a
house
for
our
holidays/vacation
.
Fahrräder
können
bei
mehreren
Geschäften
im
Ort
ausgeliehen
werden
.
Bicycles
can
be
hired
from
several
local
shops
.
Vielleicht
können
wir
uns
das
Werkzeug
von
jemandem
ausborgen
,
statt
es
auszuleihen
.
Maybe
we
can
borrow
rather
than
hire
the
tools
.
jdn
./etw.
ausmachen
;
erkennen
(
in
einer
Gruppe
/
Masse
)
{vt}
to
pick
out
↔
sb
./sth. (in/of a
group
/
of
a
mass
)
ausmachend
;
erkennend
picking
out
ausgemacht
;
erkannt
picked
out
den
Verdächtigen
bei
einer
Gegenüberstellung
erkennen
to
pick
the
suspect
out
of
an
identity
parade
[Br.]
/
out
of
a
lineup
[Am.]
Er
konnte
seine
Schwester
auf
der
anderen
Seite
des
Saals
ausmachen
.
He
was
able
to
pick
out
his
sister
at
the
other
side
of
the
hall
.
Wir
konnten
keine
uns
bekannten
Orientierungspunkte
ausmachen
.
We
couldn't
pick
out
any
familiar
landmarks
.
Schau
,
ob
du
mich
auf
dem
Gruppenfoto
erkennst
.
See
if
you
can
pick
me
out
in
this
group
photo
.
Ich
konnte
nur
einzelne
Buchstaben
erkennen
.
I
could
just
pick
out
some
letters
.
Ich
habe
sie
herausgehört
.;
Ich
habe
ihre
Stimme
herausgehört
.
I
picked
out
her
voice
(from
the
group
/
from
the
others
).
Lesen
Sie
das
Stück
und
arbeiten
sie
die
Hauptthemen
heraus
.
Read
the
play
and
pick
out
the
major
themes
sich
(
in
Trauben
)
drängen
{vr}
(
Menschenmenge
)
to
throng
(of a
crowd
)
sich
drängend
thronging
sich
gedrängt
thronged
drängt
sich
throngs
drängte
sich
thronged
Fans
drängten
sich
um
den
Star
.
Fans
thronged
around
the
star
.
Kauflustige
drängten
sich
vor
dem
Fabrikverkaufszentrum
.
Shoppers
thronged
to
the
outlet
.
Die
Kinder
drängten
in
die
Hall
e
.
The
children
thronged
into
the
hall
.
Die
Insel
ist
voll
von
Sommergästen
.;
Die
Insel
quillt
über
von
Sommergästen
.
Summer
visitors
throng
the
island
.;
The
island
is
thronged
with
tourists
.
In
den
engen
Gassen
drängten
sich
die
Festspielbesucher
.
The
narrow
streets
were
thronged
with
festival
visitors
.
Die
Leute
stehen
Schlange
,
um
die
Ausstellung
zu
sehen
.
People
are
thronging
to
see
the
exhibition
.
etw
.
fassen
;
etw
.
aufnehmen
können
;
ein
Fassungsvermögen
von
...
haben
;
Platz/Raum
für
...
bieten
(
Theater
,
Stadion
)
{vt}
(+
Mengenangabe
)
to
hold
;
to
accommodate
;
to
seat
(theatre,
stadium
);
to
have
room
for
(+
quantity
)
fassend
;
aufnehmen
könnend
;
ein
Fassungsvermögen
von
...
habend
;
Platz/Raum
für
...
bietend
holding
;
accommodating
;
seating
;
having
room
for
gefasst
;
aufnehmen
gekonnt
;
ein
Fassungsvermögen
von
...
gehabt
;
Platz/Raum
für
...
geboten
held
;
accommodated
;
seated
;
had
room
for
Die
Hall
e
fasst
1.500
Personen
.
The
hall
holds/accommodates/seats
1.500
people
.
Der
Vorratsbehälter
fasst
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
.;
Der
Vorratsbehälter
kann
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
aufnehmen
.
The
storage
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
litres
of
liquid
.
Das
Kreuzfahrtschiff
bietet
Platz
für
320
Passagiere
.
The
cruise
liner
has
room
for
320
passengers
.
einen
Ort
freimachen
;
räumen
{vt}
(
indem
Personen/Gegenstände
entfernt
werden
)
to
clear
a
place
(removing
persons/things
)
einen
Ort
freimachend
;
räumend
clearing
a
place
einen
Ort
gefreimacht
;
geräumt
cleared
a
place
eine
Straße
räumen
to
clear
a
street
den
Saal
räumen
to
clear
the
hall
den
Weg
freimachen
to
clear
the
way
den
Weg
für
das
Projekt
freimachen
[übtr.]
to
clear
the
way
for
the
project
to
get
started
[fig.]
gegenüber
{prp;
+Dat
. /
von
jdm
./etw.} (
Ortsangabe
)
opposite
sb
./sth.;
across
sb
./sth. (expression
of
place
)
gegenüber
dem
Rathaus
;
dem
Rathaus
gegenüber
opposite
the
town
hall
an
der
Wand
gegenüber
der
Tür
on
the
wall
opposite
the
door
Die
Leute
,
die
uns
gegenüber
sitzen
,
kommen
mir
bekannt
vor
.
The
people
sitting
opposite
us
look
familiar
to
me
.
Sophia
Loren
spielte
in
vielen
Filmen
neben
Marcello
Mastroianni
.
Sophia
Loren
played
opposite
Marcello
Mastroianni
in
many
films
.
Sie
saßen
sich
gegenüber
.
They
sat
opposite
one
another
.
Die
Bank
ist
gleich
gegenüber
von
der
Kirche
.
The
bank
is
just
across
the
way/street
from
the
church
.
heftig
;
stark
;
schwer
;
massiv
{adj}
heavy
(strong,
forceful
)
ein
heftiger
Schlag
auf
den
Kopf
a
heavy
blow
to
the
head
ein
starker
Raucher
a
heavy
smoker
eine
starke
Erkältung
a
heavy
cold
eine
starke
Blutung
heavy
bleeding
Französisch
mit
starkem
Akzent
sprechen
to
speak
French
with
a
heavy
accent
schwere
Schritte
auf
dem
Flur
heavy
footsteps
in
the
hall
schwere
Kämpfe
[mil.]
heavy
fighting
eine
schwere
Niederlage
a
heavy
defeat
übermäßiger
Alkoholkonsum
heavy
drinking
der
massive
Einsatz
von
Spezialeffekten
the
heavy
use
of
special
effects
Der
Sturm
verursachte
schwere
Schäden
am
Gebäude
.
The
storm
caused
heavy
damage
to
the
building
.
weit
nach
oben
ragend
;
hochragend
;
hoch
emporragend
[geh.]
{adj}
lofty
;
towering
eine
weit
nach
oben
ragende
Hall
e
a
lofty
hall
; a
towering
hall
ein
hochragender
Turm
a
lofty
tower
hoch
emporragende
Berge
lofty
mountains
;
towering
mountains
in
luftigen
Höhen
in
lofty
heights
etw
.
queren
;
durchqueren
;
überqueren
{vt}
to
move
across
sth
.;
to
traverse
sth
.
[formal]
querend
;
durchquerend
;
überquerend
moving
across
;
traversing
gequert
;
durchquert
;
überquert
moved
across
;
traversed
quert
;
durchquert
;
überquert
moves
across
;
traverses
querte
;
durchquerte
;
überquerte
moved
across
;
traversed
den
Himalaya
queren
to
traverse
the
Himalayas
den
Ozean
/
den
Ärmelkanal
überqueren
to
traverse
the
ocean
/
the
English
channel
Schifahrer
,
die
die
Hänge
queren
skiers
traversing
the
slopes
In
zehn
Minuten
hat
man
den
Park
durchquert
.
It
takes
ten
minutes
to
traverse
the
park
.
Achtung
!
Kellner
queren
die
Straße
!
Beware
waiters
traversing
the
street
!
Ein
Fluss
durchquert
das
breite
Gebirgstal
.
A
river
moves
across
/
traverses
the
broad
mountain
valley
.
Der
Wanderweg
führt
quer
über
steile
Felshänge
/
quert
steile
Felshänge
.
The
hiking
trail
traverses
steep
,
rocky
slopes
.
Die
Gäste
sind
gezwungen
,
eine
große
Hall
e
zu
durchqueren
.
The
guests
are
obliged
to
traverse
a
vast
hall
.
More results
Search further for "hall":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners