A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
statistical reliability
statistical text analysis
statistical tolerance interval
statistical universe
statistically
statistically distributed
statistically evaluate
statistically significant
statistician
Search for:
ä
ö
ü
ß
147 results for statistically
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Annette
Hauschilds
zeigt
Rituale
am
Sonntag
,
Anne
Schönharting
lenkt
den
Blick
auf
Kinderarmut
,
Dawin
Meckel
sucht
das
Deutsche
im
afrikanischen
Namibia
,
Harald
Hauswald
vergleicht
seine
früheren
Life-
und
Straßenansichten
mit
heutigen
Zuständen
,
Heinrich
Völkel
interessiert
sich
für
solche
Individuen
,
die
sich
mit
besonderen
Fertigkeiten
öffentlich
hervorgetan
haben
,
Jordis
Antonia
Schlösser
verbindet
Ansichten
der
Architektur
in
Halle-Neustadt
mit
Porträts
der
Bewohner
,
Julian
Röder
mischt
sich
in
das
Freizeittreiben
junger
Frauen
und
Männer
ein
,
Linn
Schröder
hat
sich
auf
die
Suche
nach
Alltagsmotiven
mit
metaphernhafter
Bedeutung
gemacht
,
Michael
Trippel
bleibt
seiner
kritischen
Sicht
auf
den
Politikeralltag
treu
,
Maurice
Weiss
beobachtet
die
Praxis
der
Abschiebungen
,
Nicole
Angstenberger
lotet
das
Deutsche
in
dem
statistisch
repräsentativen
Ort
Haßloch
aus
,
Sibylle
Bergemann
erspürt
das
Deutsche
in
Dingen
und
Orten
,
Thomas
Meyer
findet
es
in
deren
Urlaubsverhalten
auf
der
Nordseeinsel
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
gewinnt
den
vitalen
Alten
Sympathien
ab
,
Wolfgang
Bellwinkel
untersucht
den
typisch
deutschen
Begriff
der
Heimat
in
der
Provinz
,
Werner
Mahler
faszinieren
die
mobilen
Bauten
der
Festplätze
und
Wolfgang
Müller
schließlich
sucht
nach
Einflüssen
des
Deutschen
im
neuen
Alltag
eingewanderter
Russen
. [G]
Annette
Hauschilds
shows
Sunday
rituals
,
Anne
Schönharting
directs
our
gaze
to
the
destitution
of
children
,
Dawin
Meckel
seeks
the
German
in
African
Namibia
,
Harald
Hauswald
compares
his
earlier
life
and
street
scenes
with
contemporary
conditions
,
Heinrich
Völkel
is
interested
in
individuals
who
have
publicly
distinguished
themselves
through
their
special
abilities
,
Jordis
Antonia
Schlösser
combines
architectural
scenes
in
Halle-Neustadt
with
portraits
of
the
inhabitants
,
Julian
Röder
joins
in
the
recreational
goings-on
of
young
men
and
women
,
Linn
Schröder
has
gone
in
search
of
everyday
motifs
with
metaphorical
meaning
,
Michael
Trippel
remains
true
to
his
critical
view
of
the
politician's
everyday
life
,
Maurice
Weiss
observes
the
practice
of
deportation
,
Nicole
Angstenberger
plumbs
the
German
in
the
statistically
representative
town
of
Haßloch
,
Sibylle
Bergemann
explores
the
German
in
things
and
places
,
Thomas
Meyer
finds
it
the
holiday
behaviour
of
Germans
on
the
North
Sea
island
of
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
gains
the
sympathies
of
lively
old
people
,
Wolfgang
Bellwinkel
investigates
the
typically
German
concept
of
'Heimat'
in
the
provinces
,
Werner
Mahler
is
fascinated
by
the
collapsible
stands
at
fairgrounds
,
and
finally
Wolfgang
Müller
seeks
after
the
influences
of
the
German
in
the
new
life
of
immigrant
Russians
.
Statistisch
gesehen
,
fallen
Sie
mit
dieser
Einstellung
aus
dem
Rahmen
. [G]
Statistically
speaking
,
you
are
breaking
the
mould
with
your
positive
attitude
.
Statistisch
gesehen
geben
die
Bürger
dafür
pro
Jahr
pro
Kopf
500
Euro
aus
,
davon
die
Hälfte
für
Möbel
. [G]
Statistically
speaking
,
citizens
spend
500
euros
per
head
on
furnishings
per
annum
,
half
of
that
on
furniture
itself
.
Ab
dem
1.
Januar
2010
muss
der
gewährte
Ausgleich
um
50
%
gekürzt
werden
,
sofern
er
nicht
Landwirten
gewährt
wird
,
die
eine
Versicherung
abgeschlossen
haben
,
die
mindestens
50
%
der
durchschnittlichen
Jahreserzeugung
oder
des
durchschnittlichen
jährlichen
Erzeugereinkommens
und
die
statistisch
häufigsten
klimatischen
Risiken
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
der
betreffenden
Region
abdeckt
. [EU]
From
1
January
2010
,
compensation
offered
must
be
reduced
by
50
%
unless
it
is
given
to
farmers
who
have
taken
out
insurance
covering
at
least
50
%
of
their
average
annual
production
or
production-related
income
and
the
statistically
most
frequent
climatic
risks
in
the
Member
State
or
region
concerned
.
Abgesehen
von
den
oben
genannten
Erwägungen
sei
daran
erinnert
,
dass
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
Untersuchungen
jedenfalls
auf
Stichproben
beschränkt
werden
können
,
die
nach
normalen
statistischen
Verfahren
gebildet
werden
oder
das
größte
repräsentative
Volumen
von
Produktion
,
Verkäufen
oder
Ausfuhren
darstellen
,
das
vernünftigerweise
untersucht
werden
kann
. [EU]
In
addition
to
the
considerations
as
outlined
above
,
it
is
recalled
that
in
any
event
Article
17
of
the
basic
Regulation
sets
out
that
investigations
may
be
limited
to
samples
which
are
either
statistically
valid
,
or
which
constitute
the
largest
representative
volume
of
production
,
sales
,
or
exports
which
can
be
reasonably
investigated
.
Allerdings
darf
die
Überprüfung
der
SML
an
Lebensmitteln
nur
vorgenommen
werden
,
wenn
das
Lebensmittel
noch
nicht
mit
dem
Material
oder
Gegenstand
in
Berührung
gekommen
ist
und
vorab
auf
das
Phthalat
getestet
wurde
und
wenn
der
festgestellte
Wert
nicht
statistisch
signifikant
und
nicht
größer
oder
gleich
der
Grenze
der
Bestimmbarkeit
ist
.". [EU]
However
,
verification
of
the
SML
may
be
performed
in
food
where
the
food
has
not
already
been
in
contact
with
the
material
or
article
and
is
pre-tested
for
the
phthalate
and
the
level
is
not
statistically
significant
or
greater
than
or
equal
to
the
limit
of
quantification
.'
Als
alternative
Methoden
zur
subjektiven
visuellen
Bewertung
von
Fleischigkeit
und
Fettgewebsanteil
von
Schlachtkörpern
ausgewachsener
Rinder
sollten
,
soweit
statistisch
verlässlich
,
apparative
Klassifizierungsmethoden
zugelassen
werden
. [EU]
With
a
view
to
authorising
alternative
methods
to
direct
visual
assessment
of
the
conformation
and
fat
cover
of
carcases
of
adult
bovines
,
automated
grading
techniques
may
be
introduced
when
they
are
based
on
statistically
proven
methods
.
Als
Einstufungsverfahren
können
nur
statistisch
gesicherte
Schätzverfahren
zugelassen
werden
,
die
auf
der
Grundlage
objektiver
Messungen
an
einem
oder
mehreren
Teilen
des
Schweineschlachtkörpers
beruhen
. [EU]
Only
statistically
proven
assessment
methods
based
on
the
physical
measurement
of
one
or
more
anatomical
parts
of
the
pig
carcass
may
be
authorised
.
Als
Richtschnur
gilt
,
dass
die
statistisch
optimale
Dauer
der
Aufnahmephase
für
die
Ableitung
statistisch
brauchbarer
Daten
(
BCFk
)
die
Zeit
ist
,
die
benötigt
wird
,
bis
die
gegen
die
lineare
Zeit
aufgetragene
Logarithmuskurve
der
Prüfsubstanzkonzentration
in
den
Fischen
ihren
Mittelpunkt
bzw
. 1,6/k2
oder
ein
80
%iges
Fließgleichgewicht
,
jedoch
nicht
mehr
als
3,0/k2
oder
95
%iges
Fließgleichgewicht
(7)
erreicht
. [EU]
As
a
guideline
,
the
statistically
optimal
duration
of
the
uptake
phase
for
the
production
of
statistically
acceptable
data
(BCFK)
is
that
period
which
is
required
for
the
curve
of
the
logarithm
of
the
concentration
of
the
test
substance
in
fish
plotted
against
linear
time
to
reach
its
mid-point
,
or
1,6/k2,
or
80
%
of
steady-state
but
not
more
than
3,0/k2
or
95
%
of
steady-state
(7).
auf
der
Zusammenstellung
von
Daten
beruhen
,
die
sich
auf
eine
als
Beobachtungszeitraum
gewählte
Anzahl
von
Risiko-Jahren
beziehen
und
die
identische
oder
vergleichbare
Risiken
in
ausreichender
Zahl
betreffen
,
damit
eine
statistisch
auswertbare
Größe
entsteht
und
unter
anderem
Folgendes
beziffert
werden
kann:
[EU]
are
based
on
the
assembly
of
data
,
spread
over
a
number
of
risk
years
chosen
as
an
observation
period
,
which
relate
to
identical
or
comparable
risks
in
sufficient
numbers
to
constitute
a
base
which
can
be
handled
statistically
and
which
will
yield
figures
on
the
following
,
amongst
others:
Auf
ein
Ersuchen
der
Kommission
um
Klärung
,
ob
das
Fehlen
statistisch
ausreichender
Daten
zur
Leistungsfähigkeit
der
Tests
durch
das
angewandte
Verfahren
ausgeglichen
wird
,
das
unter
anderem
einen
Ringversuch
mit
zusätzlichen
molekularen
Testmethoden
in
verschiedenen
Labors
und
eine
Bewertung
durch
ein
Sachverständigengremium
unter
Vorsitz
des
gemeinschaftlichen
Referenzlaboratoriums
für
TSE
umfasst
,
erklärte
die
EFSA
Folgendes:
[EU]
Following
a
request
by
the
Commission
for
clarification
as
to
whether
the
absence
of
statistically
sufficient
data
on
the
performance
of
the
tests
is
compensated
by
the
procedure
in
place
,
which
includes
a
ring
trial
with
additional
molecular
testing
methods
in
different
laboratories
and
an
evaluation
by
an
expert
panel
chaired
by
the
Community
Reference
Laboratory
for
TSEs
,
EFSA
explained
that:
auf
eine
vertretbare
Anzahl
von
Parteien
,
Waren
oder
Geschäftsvorgängen
,
durch
Stichproben
,
die
nach
den
normalen
statistischen
Verfahren
auf
der
Grundlage
der
zum
Zeitpunkt
der
Auswahl
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
gebildet
werden
,
oder
[EU]
a
reasonable
number
of
parties
,
products
or
transactions
by
using
samples
which
are
statistically
valid
on
the
basis
of
information
available
at
the
time
of
the
selection
;
or
Auf
erfassten
Daten
beruhende
statistisch
bedeutsame
Schätzwerte
können
ebenfalls
für
die
Berechnung
benutzt
werden
. [EU]
Statistically
significant
estimates
based
on
the
collected
data
may
also
be
used
for
the
calculation
.
Außerdem
können
die
niedrigste
Konzentration
mit
beobachteter
Wirkung
(
LOEC
)
und
die
höchste
geprüfte
Konzentration
ohne
beobachtete
schädliche
Wirkung
(
NOEC
)
statistisch
bestimmt
werden
. [EU]
In
addition
,
the
lowest
observed
effect
concentration
(LOEC)
and
the
no
observed
effect
concentration
(NOEC)
may
be
statistically
determined
.
Bei
den
F1-Weibchen
ist
eine
quantitative
Beurteilung
der
Primordialfollikel
vorzunehmen
;
die
Anzahl
der
Tiere
,
die
Auswahl
der
Eierstockquerschnitte
und
die
Querschnittprobengröße
sollten
dabei
für
das
herangezogene
Bewertungsverfahren
statistisch
angemessen
sein
. [EU]
A
quantitative
evaluation
of
primordial
follicles
should
be
conducted
for
F1
females
;
the
number
of
animals
,
ovarian
section
selection
,
and
section
sample
size
should
be
statistically
appropriate
for
the
evaluation
procedure
used
.
Bei
jedem
Fahrzeug-
oder
Baugruppentyp
sind
die
in
dem
jeweils
zutreffenden
Teil
(
den
jeweils
zutreffenden
Teilen
)
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Prüfungen
nach
einem
der
üblichen
Qualitätssicherungsverfahren
mit
Hilfe
der
statistischen
Kontrolle
und
anhand
von
Stichproben
durchzuführen
. [EU]
For
each
type
of
vehicle
or
component
the
tests
prescribed
in
the
relevant
part
(s)
of
this
Regulation
shall
be
carried
out
on
a
statistically
controlled
and
random
basis
,
in
accordance
with
one
of
the
regular
quality
assurance
procedures
.
Bei
jedem
Typ
des
Fahrzeug-Alarmsystems
müssen
die
in
den
Absätzen
7.2.1
bis
7.2.10
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Prüfungen
nach
einem
der
üblichen
Qualitätssicherungsverfahren
mit
Hilfe
der
statistischen
Kontrolle
und
anhand
von
Stichproben
durchgeführt
werden
. [EU]
For
each
type
of
vehicle
alarm
system
,
the
tests
prescribed
in
paragraphs
7.2.1
to
7.2.10
of
this
Regulation
shall
be
carried
out
on
a
statistically
controlled
and
random
basis
,
in
accordance
with
one
of
the
regular
quality
assurance
procedures
.
Bei
Versuchen
,
die
Marker
wie
hom
3-10
mit
einer
geringen
Mutationsrate
verwenden
,
ist
die
Anzahl
gleich
behandelter
Platten
zu
erhöhen
,
um
statistisch
relevante
Daten
zu
erhalten
. [EU]
In
the
case
of
experiments
using
markers
such
as
hom
3-10
with
a
low
mutation
rate
,
the
number
of
plates
used
must
be
increased
to
provide
statistically
relevant
data
.
Bitte
weisen
Sie
auch
nach
,
dass
trotz
ehrlicher
Bemühungen
zum
Zeitpunkt
des
Schadenseintritts
kein
erschwinglicher
Versicherungsschutz
gegen
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
der
betreffenden
Region
statistisch
gesehen
am
häufigsten
auftretenden
Klimagefahren
abgeschlossen
werden
konnte
. [EU]
Please
show
too
that
,
despite
all
reasonable
efforts
,
no
financially
accessible
insurance
policy
covering
the
statistically
most
frequent
climatic
risks
in
the
Member
State
or
region
concerned
was
available
at
the
time
the
damage
was
incurred
.
Da
Daten
über
den
gesamten
MFI-Sektor
bereits
nach
der
Verordnung
EZB/2001/13
gemeldet
werden
,
gelten
die
in
diesem
Artikel
festgelegten
Anforderungen
nur
für
Mitgliedstaaten
,
in
denen
zum
Kreis
der
Berichtspflichtigen
der
sonstigen
MFIs
sowohl
Kreditinstitute
als
auch
Geldmarktfonds
gehören
und
die
Volumina
der
Bilanzpositionen
der
Geldmarktfonds
aus
statistischer
Sicht
als
erheblich
erachtet
werden
,
weil
die
nachstehenden
Kriterien
gleichzeitig
erfüllt
sind:
[EU]
Since
data
on
the
entire
MFIs
sector
are
already
reported
according
to
Regulation
ECB/2001/13
,
the
requirements
set
out
in
this
Article
shall
apply
only
for
those
Member
States
where
the
reporting
population
of
other
MFIs
consists
of
both
credit
institutions
and
money
market
funds
(MMFs)
and
the
impact
of
the
MMFs
is
deemed
to
be
statistically
important
because
the
following
criteria
are
simultaneously
met:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "statistically":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners