A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for Gerichts-
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Absatz
1
steht
der
Verwendung
von
Auskünften
bei
Gerichts-
und
Verwaltungsverfahren
wegen
Straftaten
nicht
entgegen
,
soweit
sie
im
Rahmen
eines
internationalen
Rechtshilfeverfahrens
erlangt
wurden
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
preclude
the
use
of
information
in
judicial
or
administrative
proceedings
instituted
subsequently
in
respect
of
breaches
of
ordinary
criminal
law
,
provided
it
was
obtained
through
international
judicial
cooperation
.
Aktenunterlagen
,
die
aufgrund
dieses
Artikels
eingesehen
werden
konnten
,
dürfen
nur
für
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
zur
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
verwendet
werden
. [EU]
File
documents
accessed
pursuant
to
this
Article
shall
be
used
only
for
the
purposes
of
judicial
or
administrative
proceedings
concerning
the
application
of
Regulation
(EC)
No
1060/2009
.
Änderungen
der
Eigentumsverhältnisse
des
Unternehmens
nach
Genehmigung
einer
Beihilfe
sowie
ein
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
,
das
die
Sanierung
seiner
Bilanz
,
die
Reduzierung
seiner
Schulden
oder
die
Begleichung
seiner
Altschulden
zur
Folge
hat
,
berühren
die
Anwendung
dieser
Regel
in
keiner
Weise
,
soweit
es
um
die
Weiterführung
ein
und
desselben
Unternehmens
geht
. [EU]
The
application
of
this
rule
will
in
no
way
be
affected
by
any
changes
in
ownership
of
the
recipient
firm
following
the
grant
of
aid
or
by
any
judicial
or
administrative
procedure
which
has
the
effect
of
putting
its
balance
sheet
on
a
sounder
footing
,
reducing
its
liabilities
or
wiping
out
its
previous
debts
where
it
is
the
same
firm
that
is
continuing
in
business
.
Angaben
über
etwaige
staatliche
Interventionen
,
Gerichts-
oder
Schiedsgerichtsverfahren
(
einschließlich
derjenigen
Verfahren
,
die
nach
Kenntnis
des
Emittenten
noch
anhängig
sind
oder
eingeleitet
werden
könnten
),
die
im
Zeitraum
der
mindestens
12
letzten
Monate
stattfanden
und
die
sich
in
jüngster
Zeit
erheblich
auf
die
Finanzlage
oder
die
Rentabilität
des
Emittenten
und/oder
der
Gruppe
ausgewirkt
haben
oder
sich
in
Zukunft
auswirken
könnten
.
Ansonsten
ist
eine
negative
Erklärung
abzugeben
. [EU]
Information
on
any
governmental
,
legal
or
arbitration
proceedings
(including
any
such
proceedings
which
are
pending
or
threatened
of
which
the
issuer
is
aware
),
during
a
period
covering
at
least
the
previous
12
months
which
may
have
,
or
have
had
in
the
recent
past
significant
effects
on
the
issuer
and/or
group's
financial
position
or
profitability
,
or
provide
an
appropriate
negative
statement
.
a
Rechtsberatung
umfasst
Leistungen
der
Rechtsberatung
und
Vertretung
in
Gerichts-
und
Schlichtungsverfahren
;
notarielle
Dienstleistungen
wie
das
Verfassen
von
Rechtsunterlagen
und
Rechtsakten
;
Beratung
in
Beurkundungsangelegenheiten
;
Treuhanddienstleistungen
und
Nachlassverwaltungsdienstleistungen
und
Dienstleistungen
von
Sequestern
sowie
in
der
außergerichtlichen
Streitbeilegung
und
in
der
Schiedsgerichtsbarkeit
. [EU]
Legal
services
cover
legal
advisory
and
representation
services
in
any
legal
,
judicial
and
statutory
procedures
;
drafting
services
of
legal
documentation
and
instruments
;
certification
consultancy
;
and
escrow
and
settlement
services
.
auf
die
Tätigkeit
,
die
ein
Haftpflichtversicherungsunternehmen
zur
Verteidigung
oder
Vertretung
seines
Versicherten
im
Rahmen
eines
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahrens
ausübt
,
wenn
diese
Tätigkeit
aufgrund
dieser
Versicherung
auch
im
eigenen
Interesse
dieses
Versicherungsunternehmens
liegt
[EU]
the
activity
pursued
by
an
insurance
undertaking
providing
civil
liability
cover
for
the
purpose
of
defending
or
representing
the
insured
person
in
any
inquiry
or
proceedings
where
that
activity
is
at
the
same
time
pursued
in
the
own
interest
of
that
insurance
undertaking
under
such
cover
Aus
diesen
Gründen
kann
eine
positivere
Einstellung
der
Überwachungsbehörde
zu
Zuschüssen
,
die
einen
Teil
der
Scouting-Kosten
von
Fonds
oder
ihren
Verwaltern
abdecken
,
gerechtfertigt
sein
,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
Wenn
das
Scouting
nicht
zu
Investitionen
führt
,
sind
nur
die
Kosten
für
das
Scouting
nach
KMU
-
hauptsächlich
in
ihrer
Seed-
oder
Start-up-Phase
-
förderfähig
,
und
Gerichts-
und
Anwaltskosten
sowie
Verwaltungskosten
der
Fonds
sind
von
der
Förderung
auszuschließen
. [EU]
These
reasons
may
justify
a
more
favourable
stance
of
the
Authority
towards
grants
covering
part
of
the
scouting
costs
of
risk
capital
funds
or
their
managers
,
subject
to
the
following
conditions:
The
eligible
costs
must
be
limited
to
the
scouting
costs
related
to
SMEs
mainly
in
their
seed
or
start-up
stage
,
where
such
costs
do
not
lead
to
investment
,
and
the
costs
must
exclude
legal
and
administrative
costs
of
the
funds
.
Beamten
einer
ersuchten
Behörde
kann
gestattet
werden
,
im
Rahmen
der
erteilten
Genehmigung
in
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
,
die
unter
diesen
Anhang
fallende
Angelegenheiten
betreffen
,
im
Gebiet
der
anderen
Partei
als
Sachverständige
oder
Zeugen
aufzutreten
und
dabei
Gegenstände
und
Schriftstücke
oder
beglaubigte
Kopien
davon
vorzulegen
,
sofern
dies
für
das
Verfahren
erforderlich
ist
. [EU]
An
official
of
a
requested
authority
may
be
authorised
to
appear
,
within
the
limitations
of
the
authorisation
granted
,
as
an
expert
or
witness
in
judicial
or
administrative
proceedings
instituted
in
the
territory
of
the
other
Party
regarding
the
matters
covered
by
this
Annex
,
and
produce
such
objects
,
documents
or
certified
copies
thereof
,
as
may
be
needed
for
the
proceedings
.
Bestimmungen
über
die
Gerichts-
und
Disziplinarverfahren
[EU]
Provisions
governing
judicial
and
disciplinary
procedures
Beträge
,
die
Maßnahmen
oder
Programme
betreffen
,
die
aufgrund
von
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
mit
aufschiebender
Wirkung
ausgesetzt
wurden
,
werden
bei
der
Berechnung
des
Betrags
der
aufzuhebenden
Mittelbindungen
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Amounts
relating
to
operations
or
programmes
which
have
been
suspended
due
to
legal
proceedings
or
administrative
appeals
having
suspensory
effect
shall
be
disregarded
in
calculating
the
amount
to
be
automatically
decommitted
.
Binnen
drei
Monaten
nach
Abschluss
der
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
legt
der
Mitgliedstaat
die
nach
Absatz
1
erforderlichen
Unterlagen
für
die
betreffenden
Projekte
vor
. [EU]
Within
three
months
of
the
conclusion
of
the
legal
proceedings
or
administrative
appeal
procedure
,
the
Member
State
shall
present
the
documents
required
in
paragraph
1
for
the
projects
concerned
.
Binnen
drei
Monaten
nach
Abschluss
der
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
legt
der
Mitgliedstaat
die
Unterlagen
nach
Absatz
1
für
die
betreffenden
Projekte
vor
. [EU]
Within
3
months
of
the
conclusion
of
the
legal
proceedings
or
administrative
appeal
procedure
,
the
Member
State
shall
present
the
documents
required
in
paragraph
1
for
the
projects
concerned
.
Da
die
Mediation
in
einer
Weise
erfolgen
soll
,
die
die
Vertraulichkeit
wahrt
,
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten
,
sofern
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren
,
dass
weder
Mediatoren
noch
in
die
Durchführung
des
Mediationsverfahrens
eingebundene
Personen
gezwungen
sind
,
in
Gerichts-
oder
Schiedsverfahren
in
Zivil-
und
Handelssachen
Aussagen
zu
Informationen
zu
machen
,
die
sich
aus
einem
Mediationsverfahren
oder
im
Zusammenhang
mit
einem
solchen
ergeben
,
es
sei
denn
, [EU]
Given
that
mediation
is
intended
to
take
place
in
a
manner
which
respects
confidentiality
,
Member
States
shall
ensure
that
,
unless
the
parties
agree
otherwise
,
neither
mediators
nor
those
involved
in
the
administration
of
the
mediation
process
shall
be
compelled
to
give
evidence
in
civil
and
commercial
judicial
proceedings
or
arbitration
regarding
information
arising
out
of
or
in
connection
with
a
mediation
process
,
except:
Damit
die
Art
der
Betrugspraktiken
und
die
finanziellen
Auswirkungen
der
Unregelmäßigkeiten
ermittelt
und
die
Wiedereinziehung
der
zu
Unrecht
gezahlten
Beträge
überwacht
werden
können
,
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
die
Unregelmäßigkeiten
mindestens
vierteljährlich
der
Kommission
gemeldet
werden
müssen
;
diese
Mitteilungen
sollten
um
Angaben
über
den
Fortschritt
von
Gerichts-
oder
Amtsverfahren
ergänzt
werden
. [EU]
With
a
view
to
ascertaining
the
nature
of
fraudulent
practices
and
the
financial
effects
of
irregularities
and
to
monitoring
the
recovery
of
sums
wrongly
paid
,
provision
should
be
made
for
irregularities
to
be
communicated
to
the
Commission
at
least
every
quarter
;
such
communication
should
be
supplemented
by
information
on
the
progress
of
judicial
or
administrative
procedures
.
Das
automatische
Aufhebungsverfahren
nach
Absatz
2
wird
in
Bezug
auf
den
Betrag
für
die
betreffenden
Projekte
ausgesetzt
,
wenn
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
der
Unterlagen
nach
Absatz
1
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
mit
aufschiebender
Wirkung
in
einem
Mitgliedstaat
anhängig
sind
. [EU]
The
automatic
cancellation
procedure
defined
in
paragraph
2
shall
be
suspended
,
for
the
amount
of
the
projects
concerned
,
where
legal
proceedings
or
administrative
appeals
having
suspensive
effects
are
under
way
at
Member
State
level
when
the
documents
defined
in
paragraph
1
are
submitted
.
Das
automatische
Aufhebungsverfahren
nach
Absatz
5
wird
in
Bezug
auf
die
Mittel
für
die
betreffenden
Projekte
ausgesetzt
,
wenn
in
einem
Mitgliedstaat
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
der
Unterlagen
nach
Absatz
1
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
mit
aufschiebender
Wirkung
anhängig
sind
. [EU]
The
automatic
cancellation
procedure
defined
in
paragraph
5
shall
be
suspended
,
for
the
amount
of
the
projects
concerned
,
where
legal
proceedings
or
administrative
appeal
having
suspensory
effects
are
ongoing
at
Member
State
level
at
the
time
of
submission
of
the
documents
defined
in
paragraph
1.
Demnach
leistet
der
Staat
als
Verkäufer
Auszahlungen
für
allfällige
rechtshängige
Forderungen
in
den
nachstehenden
Fällen:der
Gesamtbetrag
von
50
%
der
ersten
vier
Milliarden
HUF
der
entsprechenden
Bankverbindlichkeiten
,100 %
des
Mehrbetrags
über
4
Mrd
.
HUF
,
deren
Gesamtbetrag
die
350
Mrd
.
HUF
nicht
übersteigt
.Die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
für
allfällige
rechtshängige
Forderungen
erlöschen
fünf
Jahre
nach
der
Erfüllung
der
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
in
Bezug
auf
die
Forderungen
von
Dritten
,
bei
denen
kein
Gerichts-
oder
Schiedsverfahren
eingeleitet
wurde
. [EU]
On
this
basis
,
in
relation
to
threatened
litigation
claims
,
the
State
as
seller
would
make
payment
in
respect
of:50
%
of
the
first
HUF
4
billion
of
the
relevant
bank
liabilities
in
total
;100 %
of
the
excess
over
HUF
4
billion
,
not
exceeding
a
total
amount
of
HUF
350
billion
.The
obligations
of
the
seller
in
respect
of
indemnities
for
threatened
litigation
claims
lapse
five
years
after
completion
of
the
share
purchase
agreement
in
relation
to
third
party
claims
in
respect
of
which
no
court
or
arbitration
proceedings
have
been
initiated
.
Den
in
Artikel
4
Absatz
4
der
EMAS-Verordnung
vorgesehenen
"materiellen
oder
dokumentarischen
Nachweis"
der
Einhaltung
der
Umweltvorschriften
kann
eine
Organisation
in
Form
von
Erklärungen
der
zuständigen
Durchsetzungsbehörden
erbringen
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
keine
Hinweise
auf
Verstöße
vorliegen
und/oder
gegen
das
Unternehmen
keine
einschlägigen
Durchsetzungs-
,
Gerichts-
oder
Beschwerdeverfahren
anhängig
sind
. [EU]
In
order
to
provide
the
'material
or
documentary
evidence
of
legal
compliance'
as
referred
to
in
Article
4(4)
of
the
EMAS
Regulation
,
the
organisation
may
provide
statements
from
the
competent
enforcement
authorities
ensuring
that
there
is
no
evidence
of
non-compliance
and/or
that
the
company
is
not
involved
in
relevant
enforcement
procedures
,
lawsuits
or
complaint
procedures
.
Der
Europäische
Rat
war
sich
darin
einig
,
dass
die
EU
durch
eine
integrierte
Mission
einen
wertvollen
Beitrag
zum
Wiederaufbau
und
zur
Entwicklung
eines
stabilen
,
sicheren
und
demokratischen
Irak
leisten
könnte
;
diese
Mission
könnte
unter
anderem
eine
engere
Zusammenarbeit
der
verschiedenen
Akteure
des
Strafrechtssystems
fördern
und
die
Führungskapazitäten
hochrangiger
und
hochkompetenter
Beamter
der
Polizei-
,
Gerichts-
und
Strafvollzugsbehörden
stärken
sowie
die
Fachkompetenz
und
die
Verfahren
im
Bereich
der
strafrechtlichen
Ermittlungen
unter
uneingeschränkter
Achtung
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Menschenrechte
verbessern
. [EU]
The
European
Council
agreed
that
the
EU
could
usefully
contribute
to
the
reconstruction
and
the
emergence
of
a
stable
,
secure
and
democratic
Iraq
through
an
integrated
mission
,
which
could
inter
alia
promote
closer
collaboration
between
the
different
actors
across
the
criminal
justice
system
and
strengthen
the
management
capacity
of
senior
and
high-potential
officials
from
the
police
,
judiciary
and
penitentiary
and
improve
skills
and
procedures
in
criminal
investigation
in
full
respect
for
the
rule
of
law
and
human
rights
.
Der
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
sollte
für
Geldstrafen
oder
Geldbußen
von
Gerichts-
oder
Verwaltungsbehörden
gelten
,
um
die
Vollstreckung
solcher
Geldstrafen
oder
Geldbußen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
in
dem
sie
verhängt
worden
sind
,
zu
erleichtern
. [EU]
The
principle
of
mutual
recognition
should
apply
to
financial
penalties
imposed
by
judicial
or
administrative
authorities
for
the
purpose
of
facilitating
the
enforcement
of
such
penalties
in
a
Member
State
other
than
the
State
in
which
the
penalties
are
imposed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerichts-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners