A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for tricht
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Similar words:
Tracht
,
Tricot
,
bricht
,
töricht
Similar words:
tricot
,
C-rich
,
Utrecht
,
aright
,
aroma-tight
,
bacteria-rich
,
bright
,
bright-eyed
,
bright-up
,
bright-white
,
carbon-rich
,
cell-rich
,
data-rich
,
energy-rich
,
fact-rich
,
fiber-rich
,
finger-tight
,
flush-right
,
forb-rich
,
fright
,
gas-tight
Kristalltracht
{f}
;
Trache
{f}
[min.]
tracht
of
crystal
Strickwarenherstellung
{f}
[textil.]
hosiery
manufacture
;
tricot
manufacture
Trikotine
{m}
(
trikotartiger
Wollstoff
)
[textil.]
tricotine
(tricot-like
woolen
fabric
)
albern
;
töricht
{adj}
ditzy
;
ditsy
[slang]
närrisch
;
töricht
;
dumm
{adj}
clownish
unzuverlässig
;
unvernünftig
;
töricht
{adj}
unsound
Glück
und
Glas
wie
leicht
bricht
das
.
[Sprw.]
Fortune
and
glass
soon
break
,
alas
!
[prov.]
;
Glass
and
good
luck
,
brittle
muck
.
[prov.]
Goldener
Hammer
bricht
eisernes
Tor
.
[Sprw.]
A
golden
key
opens
every
door
.
[prov.]
; A
silver
key
can
open
an
iron
lock
.
[prov.]
Fluchtlinie
{f}
;
Bauflucht
{f}
;
Flucht
{f}
[arch.]
[constr.]
building
line
;
straight
line
;
alignment
;
alinement
Das
Gebäude
bricht
mit
einem
Knick
aus
der
Flucht
aus
.
The
straight
line
of
the
facade
is
interrupted
by
a
bend
.
Gewand
{n}
;
Tracht
{f}
;
Kleid
{n}
[übtr.]
livery
Gewänder
{pl}
;
Trachten
{pl}
liveries
firmenspezifisches
Farbschema
und
Logo
(
auf
Transportmitteln
)
[transp.]
livery
(of
conveyance
)
Tiere
im
Winterkleid
animals
in
their
winter
livery
Gewebe
{n}
;
Stoff
{m}
[textil.]
woven
fabric
;
fabric
Gewebe
{pl}
;
Stoffe
{pl}
fabrics
Bucheinbandstoff
{m}
bookbinding
fabric
Chenillegewebe
{n}
chenille
fabric
Chinéstoff
{m}
;
Chiné
{n}
chiné
fabric
;
chiné
cloth
;
chiné
Doppelgewebe
{n}
double
fabric
Drehergewebe
{n}
;
Gazegewebe
{n}
leno
fabric
;
gauze
fabric
Jerseystoff
{m}
;
Jersey
{m,n}
jersey
fabric
;
jersey
Lüsterstoff
{m}
;
Lüster
{m}
lustre
fabric
[Br.]
;
luster
fabric
[Am.]
;
lustre
cloth
[Br.]
;
luster
cloth
[Am.]
;
lustre
[Br.]
;
luster
[Am.]
Onduléstoff
{m}
;
Ondégewebe
{n}
;
Ondé
{n}
ondulé
fabric
;
ondé
fabric
;
ondé
Piquéstoff
{m}
;
Pikeestoff
{m}
;
Piqué
{n}
;
Pikee
{m}
piqué
fabric
;
piqué
;
marcella
fabric
;
macella
Trikotstoff
{m}
;
Trikot
{m,n}
tricot
fabric
;
tricot
;
stockinet
Waffelpiquéstoff
{m}
;
Waffelpikeestoff
{m}
;
Waffelpiqué
{m,n};
Waffelpikee
{m,n}
waffle
piqué
fabric
;
waffle
piqué
beschichtetes
Gewebe
coated
fabric
;
laminated
fabric
gefaltetes
Gewebe
bent
fabric
gummiertes
Gewebe
;
Gummistoff
{m}
rubberised
fabric
ein
Stoff
mit
einem
angenehmen
Griff
;
ein
Stoff
,
der
sich
angenehm
anfühlt
a
tactile
fabric
ein
Gewebe
avivieren
/
weich
machen
to
soften
a
fabric
Prügelei
{f}
beating
Prügeleien
{pl}
beatings
eine
Tracht
Prügel
a
sound
beating
Sportdress
{n}
;
Dress
{n}
;
Sporttrikot
{n}
;
Trikot
{n}
;
Tricot
{n}
[Schw.]
[sport]
[textil.]
sports
kit
[Br.]
;
kit
[Br.]
;
sports
strip
[Br.]
;
strip
[Br.]
;
sports
uniform
[Am.]
;
uniform
[Am.]
Sportdresse
{pl}
;
Dresse
{pl}
;
Sporttrikots
{pl}
;
Trikots
{pl}
;
Tricots
{pl}
sports
kits
;
kits
;
sports
strips
;
strips
;
sports
uniforms
;
uniforms
Fußballdress
{n}
football
kit
[Br.]
;
football
strip
[Br.]
;
soccer
uniform
[Am.]
Streit
{m}
;
Streiterei
{f}
;
Stritt
{m}
[Bayr.];
Zank
{m}
[geh.]
;
Gezänk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
über/um/wegen
etw
.)
[soc.]
argument
;
quarrel
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tangle
[coll.]
(with
sb
. /
over/about
sth
.)
Streite
{pl}
;
Streitereien
{pl}
;
Stritte
{pl}
;
Zänke
{pl}
;
Gezänke
{pl}
arguments
;
quarrels
;
rows
;
fights
;
tangles
Er
stritt
mit
seiner
Frau
wieder
einmal
um
Geld
.
He
got
into
another
fight
with
his
wife
about
money
.
einen
Streit
beginnen
;
mit
jdm
.
zu
streiten
beginnen
to
start
an
argument
(with
sb
.)
Er
legte
den
Streit
bei
.
He
settled
the
quarrel
.
mit
jdm
.
in
Streit
geraten
to
get
into
a
quarrel
with
sb
.
Er
bricht
oft
einen
Streit
vom
Zaun
.
He
often
picks
a
quarrel
.
Tracht
{f}
(
eines
Volkes/einer
Volksgruppe
)
[textil.]
folk
costume
;
traditional
costume
;
traditional
dress
Trachten
{pl}
folk
costumes
;
traditional
costumes
;
traditional
dresses
Tracht
im
Alpenraum
Alpine
costume
Hochzeitstracht
{f}
;
Brauttracht
{f}
bridal
costume
Volkstracht
{f}
;
Landestracht
{f}
;
Nationaltracht
{f}
national
costume
;
national
dress
in
der
indonesischen
Landestracht
in
the
national
costume
of
Indonesia
Tracht
{f}
;
Gewand
{n}
(
einer
bestimmten
sozialen
Gruppe
)
[textil.]
garb
Trachten
{pl}
;
Gewänder
{pl}
garbs
Büßergewand
{n}
penitential
garb
Gefängnistracht
{f}
prison
garb
Klostertracht
{f}
conventual
garb
Stammestracht
{f}
tribal
garb
Tracht
{f}
Prügel
pounding
;
hiding
;
drubbing
;
whipping
;
smacking
eine
Tracht
Prügel
erhalten
to
get
the
stick
eine
Tracht
Prügel
verabreichen
to
give
the
stick
Tracht
Prügel
{f}
thrashing
eine
ordentliche
Tracht
Prügel
a
sound
thrashing
eine
Tracht
Prügel
bekommen/kriegen
to
get
a
thrashing
jdm
.
eine
Tracht
Prügel
verabreichen
to
give
sb
. a
thrashing
etw
.
abbrechen
;
aufheben
;
stoppen
;
unterbrechen
{vt}
to
break
sth
. {
broke
;
broken
}
abbrechend
;
aufhebend
;
stoppend
;
unterbrechend
breaking
abgebrochen
;
aufgehoben
;
gestoppt
;
unterbrochen
broken
bricht
ab
;
hebt
auf
;
stoppt
;
unterbricht
breaks
brach
ab
;
hob
auf
;
stoppte
;
unterbrach
broke
etw
.
abbrechen
{vt}
(
vorzeitig
beenden
)
to
break
off
↔
sth
.
abbrechend
breaking
off
abgebrochen
broken
off
du
brichst
ab
you
break
off
er/sie
bricht
ab
he/she
breaks
off
ich/er/sie
brach
ab
I/he/she
broke
off
er/sie
hat/hatte
abgebrochen
he/she
has/had
broken
off
ich/er/sie
bräche
ab
I/he/she
would
break
off
abgebrochen
werden
to
be
broken
off
die
Arbeit
abbrechen
to
break
off
from
work
eine
Rede
abbrechen
to
break
off
a
speech
den
Kontakt
zu
jdm
.
abbrechen
to
break
off
contact
with
sb
.
seine
Verlobung
lösen
;
sich
entloben
to
break
off
one's
engagement
etw
. (
mit
einem
Werkzeug
)
aufbrechen
;
aufzwängen
;
aufstemmen
{vt}
to
break
open
;
to
force
open
;
to
prise
open
;
to
prize
open
[Am.]
;
to
pry
open
[Am.]
↔
sth
. (using a
tool
)
aufbrechend
;
aufzwängend
;
aufstemmend
breaking
open
;
forcing
open
;
prising
open
;
prizing
open
;
prying
open
aufgebrochen
;
aufgezwängt
;
aufgestemmt
broken
open
;
forced
open
;
prised
open
;
prized
open
;
pried
open
bricht
auf
breaks
open
brach
auf
broke
open
eine
Tür
aufbechen
to
break
open
a
door
;
to
force
open
a
door
die
Muschelschale
mit
einem
Messer
aufbrechen
to
prise
the
shell
open
with
a
knife
einen
Safe
knacken
[ugs.]
to
break
a
safe
open
etw
. (
nach
etw
.)
aufschlüsseln
;
untergliedern
;
gliedern
;
trennen
;
herunterbrechen
{vt}
to
break
down
↔
sth
. (by
sth
.)
aufschlüsselnd
;
untergliedernd
;
gliedernd
;
trennend
;
herunterbrechend
breaking
down
aufgeschlüsselt
;
untergliedert
;
gegliedert
;
getrennt
;
heruntergebrochen
broken
down
schlüsselt
auf
;
untergliedert
;
gliedert
;
trennt
;
bricht
herunter
breaks
down
schlüsselte
auf
;
untergliederte
;
gliederte
;
trennte
;
brach
herunter
broke
down
Rauschgiftdelikte
aufgeschlüsselt
nach
Staatsangehörigkeit
/
nach
Staatsangehörigkeit
gegliedert/getrennt
drug-related
offences
broken
down
by
nationality
ohne
die
Kosten
detailliert
aufzuschlüsseln
without
providing
detailed
information
on
the
costs
ausbrechen
{vi}
(
aus
)
to
break
out
(from;
of
)
ausbrechend
breaking
out
ausgebrochen
broken
out
bricht
aus
breaks
out
brach
aus
broke
out
Laut
Polizei
brach
das
Feuer
im
Wohnzimmer
in
der
Nähe
der
Couch
aus
.
According
to
police
,
the
fire
broke
out
in
the
living
room
,
near
the
sofa
.
ausgebrütet
sein
;
aufbrechen
{vi}
(
Ei
)
[zool.]
to
hatch
;
to
hatch
out
(egg)
Das
Ei
bricht
gleich
auf
.
The
egg
is
about
to
hatch
.
Wie
lange
dauert
es
,
bis
die
Eier
ausgebrütet
sind
?
How
long
do
the
egg
s
take
to
hatch
out
?
auseinandergehen
;
auseinanderfallen
;
auseinanderbrechen
{vi}
;
sich
(
in
seine
Bestandteile
)
auflösen
{vr}
to
break
up
;
to
disintegrate
auseinandergehend
;
auseinanderfallend
;
auseinanderbrechend
;
sich
auflösend
breaking
up
;
disintegrating
auseinandergegangen
;
auseinandergefallen
;
auseinandergebrochen
;
sich
aufgelöst
broken
up
;
disintegrated
geht
auseinander
;
fällt
auseinander
;
bricht
auseinander
;
löst
sich
auf
breaks
up
;
disintegrates
ging
auseinander
;
fiel
auseinander
;
brach
auseinander
;
löste
sich
auf
broke
up
;
disintegrated
Wild
ausweiden
;
ausnehmen
;
aufbrechen
[Jägersprache]
;
dem
Wild
die
Eingeweide
herausnehmen
{vt}
to
disembowel
deer
;
to
field
dress
deer
[hunters' parlance]
;
to
dress
deer
in
the
field
[hunters' parlance]
;
to
gralloch
deer
[Br.]
ausweidend
;
ausnehmend
;
aufbrechend
;
die
Eingeweide
herausnehmend
disembowelling
;
gralloching
ausgeweidet
;
ausgenommen
;
aufgebrochen
;
die
Eingeweide
herausgenommen
disemboweled
;
gralloched
weidet
aus
;
nimmt
aus
;
bricht
auf
disembowels
;
grallochs
weidete
aus
;
nahm
aus
;
brach
auf
disembowelled
;
gralloched
etw
.
brechen
{vt}
to
break
sth
. {
broke
;
broken
}
brechend
breaking
gebrochen
broken
ich
breche
I
break
du
brichst
you
break
er/sie/es
bricht
he/she/it
breaks
ich/er/sie/es
brach
I/he/she/it
broke
er/sie
hat/hatte
gebrochen
;
es
ist/war
gebrochen
he/she
has/had
broken
;
it
is/was
broken
ich/er/sie/es
bräche
I/he/she/it
would
break
brich
!
break
!
etw
.
auseinanderbrechen
;
in
zwei
Teile
brechen
to
break
sth
.
into
two
pieces
/
in
two
/
in
half
die
Schokoladentafel
auseinanderbrechen
to
break
the
chocolate
bar
into
pieces
sich
das
Bein
brechen
to
break
one's
leg
Er
hat
sich
das
Bein
gebrochen
.
He
has
broken
his
leg
.
brechen
;
trennen
{vt}
to
sunder
brechend
;
trennend
sundering
gebrochen
;
getrennt
sundered
bricht
;
trennt
sunders
brach
;
trennte
sundered
dumm
;
dämlich
[Dt.]
[Schw.]
;
dusselig
[Dt.]
[Schw.]
;
dusslig
[Norddt.];
doof
[Norddt.] [Mitteldt.];
blöde
[Norddt.] [Mitteldt.];
deppert
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
töricht
[geh.]
;
beknackt
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
)
silly
;
stupid
;
foolish
;
dumb
;
dopey
;
doltish
;
air-headed
;
gormless
[Br.]
;
goosy
[coll.]
;
dull
[dated]
(of a
person
)
dümmer
;
dämlicher
;
dusseliger
;
dussliger
;
doofer
;
blöder
;
depperter
;
törichter
;
beknackter
sillier
;
more
stupid
;
more
foolish
;
dumber
;
more
dopey
;
doltisher
;
more
air-headed
;
more
gormless
;
duller
am
dümmsten
;
am
dämlichsten
;
am
dusseligsten
;
am
dussligsten
;
am
doofsten
;
am
blödesten
;
am
deppertsten
;
am
törichtsten
;
am
beknacktesten
silliest
;
most
stupid
;
most
foolish
;
dumbest
;
most
dopey
;
doltishest
;
most
air-headed
;
most
gormless
;
dullest
saudumm
;
selten
dämlich
;
strunzendumm
;
strunzdoof
;
gehirnamputiert
[pej.]
;
grenzdebil
[pej.]
as
thick
as
they
come
; (as)
thick
as
a
plank
[Br.]
; (as)
thick
as
two
(short)
planks
[Br.]
ein
dummes
Luder
[ugs.]
a
stupid
brat
; a
stupid
person
strohdumm
sein
to
be
(as)
thick
as
two
short
planks
[Br.]
;
to
be
(as)
dumb
as
a
rock
[Am.]
sich
dumm
stellen
to
play
dumb
;
to
act
dumb
Bin
ich
dumm
!
Jetzt
habe
ich
mich
aus
dem
Auto
ausgesperrt
.
Silly
me
!
I've
locked
myself
out
of
the
car
.
Willst
du
mich
für
dumm
verkaufen
?
Do
you
think
I'm
stupid
?
einstürzen
;
zusammenstürzen
;
zusammenfallen
;
einbrechen
;
verbrechen
[min.]
;
zusammenbrechen
{vi}
[constr.]
to
collapse
einstürzend
;
zusammenstürzend
;
zusammenfallend
;
einbrechend
;
verbrechend
;
zusammenbrechend
collapsing
eingestürzt
;
zusammengestürzt
;
zusammengefallen
;
eingebrochen
;
verbrochen
;
zusammengebrochen
collapsed
stürzt
ein
;
stürzt
zusammen
;
fällt
zusammen
;
bricht
ein
;
verbricht
;
bricht
zusammen
collapses
stürzte
ein
;
stürzte
zusammen
;
fiel
zusammen
;
brach
ein
;
verbrach
;
brach
zusammen
collapsed
Das
Mobilfunknetz
war
zusammengebrochen
.
The
mobile/cell
phone
system
had
collapsed
.
knacken
;
krachen
;
knallen
;
brechen
{vi}
to
crack
knackend
;
krachend
;
knallend
;
brechend
cracking
geknackt
;
gekracht
;
geknallt
;
gebrochen
cracked
knackt
;
kracht
;
knallt
;
bricht
cracks
knackte
;
krachte
;
knallte
;
brach
cracked
lustig
;
spaßig
;
spaßhaft
[geh.]
;
komisch
;
witzig
;
glatt
[BW]
[Schw.]
{adj}
funny
lustiger
;
spaßiger
;
komischer
;
witziger
funnier
am
lustigsten
;
am
spaßigsten
;
am
komischsten
;
am
witzigsten
funniest
ein
spaßiger
Einfall
a
funny
idea
Er
ist
sehr
begabt
und
witzig
.
He's
very
talented
and
funny
.
Als
ich
ihr
die
Sache
erklärte
,
nahme
sie
es
mit
Humor
.
When
I
explained
the
situation
,
she
saw
the
funny
side
.
Die
Sache
hat
immer
auch
eine
komisch
Seite
.
There
is
always
a
funny
side
to
it
.
Wenn
man
sich
den
Arm
bricht
,
ist
das
nicht
lustig
.
Breaking
your
arm
isn't
funny
.
Sehr
witzig
!
[iron.]
Very
funny
!
[iron.]
Was
ist
daran
so
komisch
?
What's
so
funny
(about
it
)?
Meinst
du
mit
komisch
seltsam
oder
lustig
?
Funny
peculiar
or
funny
ha-ha
?
[Br.]
;
Funny
weird
or
funny
ha-ha
?
[Am.]
naiv
;
töricht
{adj}
fond
Mein
Kater
ist
der
naiven
Überzeugung
,
ein
Tiger
im
Kleinformat
zu
sein
.
My
cat
has
the
fond
belief
that
he
is
a
tiger
in
miniature
.
Er
ist
so
naiv
,
zu
glauben
,
dass
er
gewinnt
.
He
has
fond
hopes
of
winning
.
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet
in
der
naiven
Hoffnung
,
sie
würde
es
sich
doch
noch
anders
überlegen
.
I
waited
all
day
in
the
fond
hope
that
she
would
change
her
mind
after
all
.
unklug
;
töricht
{adj}
unwise
Ich
war
so
unklug/töricht
,
ihr
das
zu
glauben
.
I
was
unwise
enough
to
believe
her
.
etw
.
vermuten
;
etw
.
annehmen
{vt}
;
vermutlich
{adv}
to
suppose
sth
.
vermutend
;
annehmend
supposing
vermutet
;
angenommen
supposed
er/sie
vermutet
;
er/sie
nimmt
an
he/she
supposes
ich/er/sie
vermutete
;
ich/er/sie
nahm
an
I/he/she
supposed
er/sie
hat/hatte
vermutet
;
er/sie
hat/hatte
angenommen
he/she
has/had
supposed
nehmen
wir
an
...
let
us
suppose
...
Ich
nehme
es
an
,
ja
.
I
suppose
so
,
yes
.
Es
hat
sich
niemand
gemeldet
,
als
ich
sie
angerufen
habe
,
also
ist
sie
vermutlich
weggegangen
.
I
couldn't
get
any
reply
when
I
called
her
,
so
I
suppose
(that)
she's
gone
out
.
Ich
nehme
an
,
die
Karten
sind
jetzt
schon
alle
weg
.
I
suppose
(that)
all
the
tickets
will
be
sold
by
now
.
Nehmen
wir
an
,
ein
Feuer
bricht
aus
.;
Nehmen
wir
an
,
es
würde
ein
Feuer
ausbrechen
.
Suppose
a
fire
broke
out
.
Nimm
einmal
an
,
du
wärst
an
meiner
Stelle
.
Just
suppose
that
you
were
in
my
place
.
Angenommen
,
er
weigert
sich
,
mitzuhelfen
,
was
machen
wir
dann
?
Supposing
he
refuses
to
help
,
what
do
we
do
then
?
Die
Renovierung
wird
mehr
kosten
als
wir
ursprünglich
angenommen
hatten
.
The
renovation
will
cost
much
more
than
we
originally
supposed
.
Wir
haben
alle
angenommen
,
dass
er
(
ein
)
Deutscher
ist
,
aber
in
Wirklichkeit
ist
er
(
ein
)
Österreicher
.
We
all
supposed
him
to
be
German
,
but
in
fact
he
was
Austrian
.
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happening
to
;
befalling
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happened
to
;
befallen
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happens
;
befalls
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
happened
;
befell
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Should
any
harm
befall
me
...
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
Search further for "tricht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners