DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

68 results for gez
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Streit {m}; Streiterei {f}; Stritt {m} [Bayr.]; Zank {m} [geh.]; Gezänk {n} [pej.] [poet.] (mit jdm. / über/um/wegen etw.) [soc.] [listen] argument; quarrel; row [Br.] [coll.]; fight [Am.]; tangle [coll.] (with sb. / over/about sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Streite {pl}; Streitereien {pl}; Stritte {pl}; Zänke {pl}; Gezänke {pl} arguments; quarrels; rows; fights; tangles [listen]

Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld. He got into another fight with his wife about money.

einen Streit beginnen; mit jdm. zu streiten beginnen to start an argument (with sb.)

Er legte den Streit bei. He settled the quarrel.

mit jdm. in Streit geraten to get into a quarrel with sb.

Er bricht oft einen Streit vom Zaun. He often picks a quarrel.

Zier...; auf Aussehen gezüchtet; auf hübsch gezüchtet [ugs.] (Tier, Pflanze) {adj} [bot.] fancy (of a plant or an animal) [listen]

Zierhunde {pl} fancy dogs

Ziergeflügel {n} fancy poultry birds

zahm; gezähmt {adj} (Tier) [agr.] tame (of an animal)

zahmer more tame

am zahmsten most tame

Schränkweite {f} der gezähne width of set of teeth (saw)

Schränkzange {f} für gezähne saw set pliers

Streiterei {f}; Gezänke {n}; Gekabbel {n} [Dt.]; Kabbelei {f} [Dt.]; Zank {m} [altertümlich]; Hader {m} [altertümlich] [selten] (wegen Kleinigkeiten) bickering; squabbling (over/about trifles)

Zahnlücke {f} (zwischen gezähnen) [techn.] gullet (between sawteeth)

Zahntiefe {f}; Zahnhöhe {f} (von gezähnen) [techn.] gullet depth (of sawteeth)

gebändigt; gezähmt {adj} subdued [listen]

gezackt; zackig; gezähnt; gesägt {adj} serrated

gezackter Rand {m}; gezähne {pl} [techn.] serrated edge; serrated formation; serration

gezahnt; gezähnt {adj} [bot.] (Blattform) dentate

gezahnt; gezackt; gesägt {adj}; mit gezähnen serrate

gezeichnet {adj} /gez./ (vor der Unterschrift) signed /sgd./

Gebühreneinzugszentrale {f} /GEZ/ [adm.] German collection centre for radio and television licence fees

Gezähe {n} [min.] tools; miner's tools; miner's kit [listen]

gezähnt; gezackt {adj} denticulate

Bodenhaltung {f} (Geflügelhaltung) [agr.] barn rearing; barn system; deep-litter system; on-floor management; floor management; floor operation (poultry rearing)

Bodenhaltung (Lebensmittelkennzeichnung) Barn (food labelling)

Eier aus Bodenhaltung barn eggs; deep litter eggs

Produktion aus Bodenhaltung barn egg production; barn production

in Bodenhaltung gezüchtetes Fleischgeflügel deep-litter table fowl

etw. zur Detonation bringen; etw. zünden {vt} to detonate sth.

zur Detonation bringend; zündend detonating

zur Detonation gebracht; gezündet detonated

Federwild {n}; Flugwild {n}; Wildgeflügel {n} [cook.]; Jagdvögel {pl} wildfowl; winged game; feathered game; game birds

gezüchtetes Federwild; Zuchtfederwild {n} reared wildfowl; reared game birds

Federwild flügeln {vt} [Jägersprache] to wing fowl [hunters' parlance]

Lavendel {m} (Lavandula) (botanische Gattung) [bot.] lavender (botanical genus)

Echter Lavendel (Lavandula angustifolia) true lavender; common lavender; narrow-leaved lavender; English lavender

Gezähnter Lavendel; Grüner Zahnlavendel; Französischer Lavendel (Lavandula dentata) toothed lavender; French lavender

Mikroorganismenkultur {f}; Kultur {f} (gezüchtete Mikroorganismen) [biol.] [med.] [listen] microbiological culture; microbial culture; culture (grown microorganisms) [listen]

Mikroorganismenkulturen {pl}; Kulturen {pl} microbiological cultures; microbial cultures; cultures

Impfstoffkultur {f}; Impfkultur {f}; Inoculum {n} seed culture; inoculum

Kontrollkuturen {pl} control cultures

pflanzliche Gewebekulturen plant tissue cultures

Vorkultur {f} pre-culture

Moosfarne {m} (Selaginella) (botanische Gattung) [bot.] spike-mosses; spikemosses (botanical genus)

dorniger Moosfarn {m}; gezähnter Moosfarn {m} (Selaginella selaginoides) [bot.] spike moss; club/low/Northern spikemoss; lesser clubmoss / low spikemoss; prickly mountain-moss

gezähnter Moosfarn {m} (Selaginella denticulata) [bot.] Mediterranean clubmoss

feingliedriger Moosfarn {m} (Selaginella kraussiana) [bot.] mat spikemoss; Krauss's spikemoss; Krauss's clubmoss

Provokation {f} (Immunologie) [med.] challenge; provocation (immunology) [listen]

bronchiale Provokation bronchial challenge; bronchial provocation; bronchoprovocation

inhalative Provokation inhalation challenge, inhalational provocation

konjunktivale Provokation conjunctival challenge; conjunctival provocation

nasale Provokation nasal challenge; nasal provocation

Um die Wirkung zu überprüfen, wurden Testorganismen gezüchtet. Challenge organisms were cultured to test the effect.

gezahn {m} [techn.] saw tooth

gezähne {pl} saw teeth

auf den Stoß gestellte gezähne saw teeth cutting one way

etw. abzählen {vt} to count sth.; to count upsth.; to number sth.

abzählend counting; counting up; numbering

abgezählt counted; counted up; numbered

Solche Fälle kann man an den Fingern einer Hand abzählen. Such instances can be counted/numbered on the fingers of one hand.

Seine Tage sind gezählt. [geh.] His days are numbered.

Pflanzen anbauen; züchten; kultivieren [geh.]; ziehen [ugs.] {vt} [agr.] [listen] to grow {grew; grown}; to cultivate plants [listen]

Pflanzen anbauend; züchtend; kultivierend; ziehend growing; cultivating plants [listen]

Pflanzen angebaut; gezüchtet; kultiviert; gezogen [listen] grown; cultivated plants [listen]

baut Pflanzen an; züchtet; kultiviert; zieht [listen] grows; cultivates plants

baute Pflanzen an; züchtete; kultivierte; zog [listen] grew; cultivated plants

Blumen züchten to grow flowers

Gemüse anbauen to cultivate vegetables

Getreide anbauen to cultivate grain

etw. nicht anerkennen; nicht zulassen; für unzulässig erklären; abweisen {vt} [adm.] to disallow sth. / sb.'s right to sth.

nicht anerkennend; nicht zulassend; für unzulässig erklärend; abweisend disallowing

nicht anerkannt; nicht zulassen; für unzulässig erklärt; abgewiesen disallowed

ein Ausgabeposten, den der Betriebsprüfer nicht anerkannt hat an expenditure item which the auditor disallowed

eine bundesgerichtliche Entscheidung, mit der diese Gebühren für unzulässig erklärt wurden a federal ruling disallowing these fees

eine Forderung abweisen to disallow a claim

eine Markenanmeldung abweisen to disallow a trademark registration

Abstandhalten ist weiterhin das Gebot der Stunde, und Massenansammlungen sind nicht erlaubt. Distance-keeping remains necessary and mass gatherings are disallowed.

Das Gericht lässt Beweismittel, die illegal beschafft wurden, nicht zu. The court will disallow evidence obtained illegally.

Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt / nicht gewertet / nicht gegeben [ugs.]. [sport] His goal was disallowed for offside.

Mehrfach abgegebene Stimmen werden nicht berücksichtigt / nicht gezählt. Multiple votes are disallowed / discounted.

etw. anzünden; entzünden; anmachen; anbrennen {vt} [listen] to light sth. {lit, lighted; lit, lighted}

anzündend; entzündend; anmachend; anbrennend lighting [listen]

angezündet; entzündet; angemacht; angebrannt lit; lighted [listen]

eine Zigarette anzünden to light a cigarette

nicht gezündet unlit

Machst du das Feuer im Ofen an? Are you going to light the stove?

Es ist besser, eine Kerze anzuzünden, als die Finsternis zu verfluchen. It is better to light a candle than to curse the darkness.

anzünden; entfachen; anfachen; zünden {vt} [listen] to kindle; to enkindle [listen]

anzündend; entfachend; anfachend; zündend kindling

angezündet; entfacht; angefacht; gezündet kindled

zündet an kindles

zündete an kindled

aufhalten; halten; zügeln; beschränken {vt} [listen] [listen] [listen] to constrain [listen]

aufhaltend; haltend; zügelnd; beschränkend constraining

aufgehalten; gehalten; gezügelt; beschränkt [listen] [listen] constrained [listen]

Tiere aufziehen; züchten {vt} [agr.] [sci.] to rear animals

Tiere aufziehend; züchtend rearing animals

Tiere aufgezogen; gezüchtet reared animals

(Gefühle usw.) bändigen; zähmen; in Zaum halten {vt} [übtr.] to subdue; to tame (feelings etc.) [listen] [listen]

bändigend; zähmend; in Zaum haltend subduing; taming

gebändigt; gezähmt; in Zaum gehalten subdued; tamed [listen]

bändigt; zähmt subdues; tames

bändigte; zähmte subdued; tamed [listen]

ein Tier/Gefühl bändigen to subdue an animal/emotion

gedrückte Stimmung subdued mood

ein Feuer unter Kontrolle bringen to subdue a fire

(Gefühl) beherrschen; zügeln {vt} [listen] to contain [listen]

beherrschend; zügelnd containing [listen]

beherrscht; gezügelt contained [listen]

seine Emotionen beherrschen; zügeln; im Zaum halten {vt} to check your emotions

seine Emotionen beherrschend; zügelnd; im Zaum haltend checking your emotions

seine Emotionen beherrscht; gezügelt; im Zaum gehalten checked your emotions

seine Wut im Zaum halten to check your anger; to check your rage

seine Tränen zurückhalten to check your tears

Ich musste mich beherrschen, um nicht laut herauszulachen. I had to check the urge to laugh out loud.

jdn. berauben; jdn. ausrauben {vt} to rob sb.

beraubend; ausraubend robbing

beraubt; ausgeraubt robbed

Er versuchte, einen Taxifahrer mit gezücktem Messer auszurauben. He tried to rob a taxi driver at knifepoint.

jdn./etw. einreihen (unter); einstufen; zählen (zu) {vt} [listen] to rank sb./sth. (with/among)

einreihend; einstufend; zählend ranking [listen]

eingereiht; eingestuft; gezählt ranked

an letzter Stelle gereiht (worden) sein to be ranked last

jdn. zu den Großen zählen to rank sb. among the great

entzünden; zünden {vt} to ignite [listen]

entzündend; zündend igniting

entzündet; gezündet ignited

entzündet ignites

entzündete ignited

geißeln; züchtigen {vt} (wegen etw.) to castigate (for sth.)

geißelnd; züchtigend castigating

gegeißelt; gezüchtigt castigated

geißelt; züchtigt castigates

geißelte; züchtigte castigated

an Kleinigkeiten herumnörgeln; Erbsen zählen; Korinthen kacken [slang] {v} to nitpick [coll.]

an Kleinigkeiten herumnörgelnd; Erbsen zählend; Korinthen kackend nitpicking

an Kleinigkeiten herumgenörgelt; Erbsen gezählt; Korinthen gekackt nitpicked

sich kasteien; sich züchtigen {vr} (büßen) to castigate oneself; to chasten oneself

sich kasteiend; sich züchtigend castigating oneself; chastening oneself

sich kasteit; sich gezüchtigt castigated oneself; chastened oneself

etw. nachzählen; noch einmal zählen {vt} [math.] to recount sth.

nachzählend; noch einmal zählend recounting

nachgezählt; noch einmal gezählt recounted

zählt nach; zählt noch einmal recounts

zählte nach; zählte noch einmal recounted

rechnen; zählen; gelten {vi} (als) [listen] [listen] [listen] to count (as) [listen]

rechnend; zählend; geltend counting

gerechnet; gezählt; gegolten counted

von heute an gerechnet counting from today

zu Gunsten von ... zählen to count on favour [Br.] of ...; to count in favor [Am.] of ...

sich auf jdn./etw. verlassen; auf jdn./etw. vertrauen; zählen; bauen [geh.] {v} [listen] [listen] to rely on; to count on; to depend on sb./sth.

sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend relying on; counting on; depending on

sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut [listen] [listen] relied on; counted on; depended on

er/sie verlässt sich he/she relies; he/she counts; he/she depends [listen]

ich verließ mich I relied; I counted; I depended

er/sie verließ sich he/she relied; he/she couted; he/she depended [listen]

er/sie hat/hatte sich verlassen he/she has/had relied; he/she has/had counted; he/she has/had depended

im Vertrauen auf etw. relying on sth.

Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen. You can rely on me.; You can count on me.; You can depend on me.

Ich verlasse mich auf dich/Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich. I count on you.

Auf sie ist kein Verlass.; Man kann sich auf sie nicht verlassen. You cannot rely on her.; She is not to be relied upon.

Der Hersteller verspricht Qualität, auf die man sich verlassen kann. The manufacturer promises quality you can depend on.

Auf unsere Hilfe kannst du zählen. You can rely / count on our help.

Verlass dich drauf! Count on it!

Mit mir brauchen Sie nicht zu rechnen!; Ohne mich! You can count me out!; Count me out !

Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist. I rely on you to let me know when the time has come.

zählen {vi} [math.] [listen] to count [listen]

zählend counting

gezählt counted

er/sie zählt he/she counts [listen]

ich/er/sie zählte I/he/she counted

er/sie hat/hatte gezählt he/she has/had counted

Ich zähle jetzt bis drei.; Ich werde bis drei zählen. I'm going to count to three.

Meine Tochter kann schon bis zwanzig zählen. My daughter can count to twenty already.

jdn. zu jdm. zählen {vt} to count sb. among sb.; to number sb. among sb.

zählend zu counting among; numbering among

gezählt zu counted among; numbered among

jdn. zu seinen Kunden zählen to count sb. among your customers

Das Orchester zählt Simon Rattle zu seinen Dirigenten. The orchestra numbers Simon Rattle among its conductors.

Sie zählt mehrere Ärzte zu ihren Freunden.; Unter ihren Freunden sind mehrere Ärzte. She counts several doctors among her friends.

zählen {vi} [geh.]; ... an der Zahl sein {v} (+ Zahlenangabe) [listen] to number; to be ... in number (+ numerical figure) [listen]

zählend numbering

gezählt numbered

Die Zahl der Demonstranten betrug mehr als 2.000. The demonstrators numbered more than 2,000.

auf etw. zählen {vi} to reckon on sb./sth.

zählend auf reckoning on

gezählt auf reckoned on

wilde Tiere zähmen {vt} [agr.] to tame wild animals

zähmend taming

gezähmt tamed

zähmt tames

zähmte tamed

zögern; zaudern [poet.] {vi} [listen] to hesitate (pause in indecision before doing sth.) [listen]

zögernd; zaudernd hesitating

gezögert; gezaudert hesitated [listen]

zögert; zaudert hesitates

zögerte; zauderte hesitated [listen]

keine Sekunde zögern (und etw. tun) to barely hesitate (before doing sth.)

Er zögerte, bevor er antwortete. He hesitated before replying.

An seinem Lächeln war etwas, das sie zögern ließ. Something in his smile made her hesitate.

Wer zögert, hat schon verloren. [Sprw.] He who hesitates is lost. [prov.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners