|
auf fremde Währung lauten [fin.] |
to be expressed in foreign currency |
|
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] |
bonds denominated in euros |
|
auf den Inhaber lauten [fin.] |
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer |
|
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] |
cheques payable to bearer |
|
Die Antwort lautet: |
The answer is: |
|
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? |
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? |
|
Der erste Absatz lautet: |
The first paragraph reads/states: |
|
Wie lautet der vorhergehende Satz? |
What is the previous sentence? |
|
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] |
How does the quotation run? |
|
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. |
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. |
|
Die Petition lautet folgendermaßen: |
The wording of the petition is as follows: |
|
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: |
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: |
|
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. |
The bank account was in a different name. |
|
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. |
Shares may be issued either in bearer or in registered form. |