DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 similar results for Täßchen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Similar words:
Au-pair-Mädchen, Bärchen, Erste-Hilfe-Taschen, Füßchen, Häkchen, Härchen, Häschen, Lärchen, Mädchen, Märchen, Nach-Äpfeln-Tauchen, Pin-up-Mädchen, Pärchen, Rädchen, Späßchen, Stäbchen, Taschen, Taschen..., Tauchen, Täubchen, Tünchen

Fässchen {n}; Birne {f} (Teil der Klarinette) [mus.] [listen] barrel (component of the clarinet) [listen]

den Gegner (durch Antäuschen) auf dem falschen Fuß erwischen {v} (Ballsport) [sport] to wrong-foot the opponent (ball sports)

(schmale) Gasse {f}; Gässchen {n}; schmaler Durchgang {m} alley; alleyway [listen]

Mimese {f}; Tarnungsstäuschung {f} (Ausbildung von Merkmalen der natürlichen Umgebung, um Fressfeinde, Beutetiere usw. zu täuschen) [biol.] mimesis; masquerade (evolutionary development of features of the natural environment to deceive predators/preys etc.)

Salzfass {n}; Salzfässchen {n}; Salznapf {m} (Geschirr) [hist.] salt cellar (dish)

Vortäuschen {n} einer Straftat (Straftatbestand) [jur.] filing a false criminal complaint; giving false information to the police [Br.] (criminal offence)

Vortäuschen {n} fremder Identitäten spoofing

Hoffnungen/Erwartungen enttäuschen; zerstören {vt} (Sache) [listen] [listen] to falsify hopes/expectations (of a thing)

jdn. arglistig täuschen {vt} to practise a fraud on sb.

verwinkelt {adj} (Gässchen, Haus) narrow and winding; rambling (of an alley or house) [listen]

Ähnlichkeitstäuschung {f}; Mimikry {f} (evolutionäre Ausbildung von Merkmalen fremder Arten, um Fressfeinde, Beutetiere usw. zu täuschen) [biol.] mimicry (evolutionary development of features shared by different species to deceive predators/preys etc.)

Ähnlichkeitstäuschung bei Tieren animal mimicry

Ähnlichkeitstäuschung bei Pflanzen plant mimicry

aggressive Ähnlichkeitstäuschung (Merkmalsausbildung anderer Arten, um Tiere anzulocken) aggressive mimicry; Peckhamian mimicry [rare]

defensive Ähnlichkeitstäuschung (Merkmalsausbildung anderer Arten, um Fressfeinde abzuhalten) defensive mimicry; protective mimicry

molekulare Ähnlichkeitstäuschung (Merkmalsausbildung körpereigener Moleküle bei Krankheitserregern) molecular mimicry

Bates'sche Ähnlichkeitstäuschung (Ausbildung von Merkmalen wehrhafter Arten bei nicht wehrhaften Arten) Batesian mimicry; development of pseudoaposematic signals

Mertens'sche Ähnlichkeitstäuschung (Merkmalsausbildung mäßig gefährlicher Arten bei gefährlichen und ungefährlichen Arten) Mertensian mimicry

Müller'sche Ähnlichkeitstäuschung (Ausbildung gleicher Merkmale bei zwei oder mehreren wehrhaften Arten) Mullerian mimicry

Fässchen {n}; Holzfässchen {n} firkin

Fässchen {pl}; Holzfässchen {pl} firkins

jdn. in die Irre leiten [poet.]; jdn. täuschen {vt} to beguile sb. [poet.]

Lassen wir uns durch diese Argumente nicht in die Irre leiten. Let us not be beguiled by these arguments.

Irrweg {m}; Holzweg {m}; falscher Weg {m}; Abweg {m} [geh.]; Abirrung {f} [selten] [geh.] wrong track; wrong tack; wrong path; the wrong route to take; aberration [fig.] [listen]

Irrwege {pl}; Holzwege {pl}; falsche Wege {pl}; Abwege {pl}; Abirrungen {pl} wrong tracks; wrong tacks; wrong paths; the wrong routes to take; aberrations

auf dem Irrweg/Holzweg sein; auf dem falschen Dampfer sein; schief gewickelt sein [ugs.] [übtr.] (sich täuschen) to be off the track; to be on the wrong track; to be on the wrong tack

auf Abwege geraten to get on the wrong path; to go off on the wrong track; to go astray

Die Außenpolitik ist auf Abwege geraten. The foreign policy is on the wrong track.

Kartätsche {f} (Artilleriegeschoss) [mil.] [hist.] canister shot; case shot; case (artillery shell) [listen]

Kartätschen {pl} canister shots; case shots; cases [listen]

Kartätsche {f} [constr.] plasterer's float

Kartätschen {pl} plasterer's floats

Labyrinth {n}; Gewirr {n} (von etw.) warren (of sth.) [fig.]

ein Gewirr enger Gässchen a warren of narrow alleys

die Öffentlichkeit {f} [pol.] [soc.] the public

in der Öffentlichkeit in public

die breite Bevölkerung the broader public

die Öffentlichkeit täuschen to mislead the public

unter Ausschluss der Öffentlichkeit in camera

Rinne {f}; Rinnsal {n}; Gerinne {n} [veraltend] [listen] runnel

Rinnen {pl}; Rinnsale {pl}; Gerinne {pl} runnels

die dunklen Gässchen und Rinnsale der Stadt the dark alleyways and runnels of the city

etw. antäuschen; täuschen {vt} (Mannschaftssport) [sport] [listen] to fake; to make a fake; to juke [Am.] [coll.] (team sports) [listen]

antäuschend; täuschend faking; making a fake; juking

angetäuscht; getäuscht faked; made a fake; juked

ein Zuspiel antäuschen to fake a pass; to juke a pass

Er täuschte links an und stürmte nach rechts. He faked/juked left and went right.; He made a fake to the left and went right.

Er täuschte ein paar Verteidiger und verwandelte. He faked / faked out [Am.] a couple of defenders and scored.

jdn. blenden; täuschen {vt} [listen] to dazzle sb.

blendend; täuschend dazzling [listen]

geblendet; getäuscht dazzled

jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.] {vt} to get wise to sb./sth.

Er hat gedacht, er kann mich täuschen, aber ich habe ihn durchschaut. He thought he could fool me but I got wise to him.

Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn. When she got wise to his scheme, she left him.

Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht. You'd better get wise to what is happening.

Ich werde dich über ihre Pläne aufklären. Let me put/make you wise to their plans. [Am.]

jdn. enttäuschen {vt} to disappoint sb.

enttäuschend disappointing [listen]

enttäuscht [listen] disappointed [listen]

enttäuscht [listen] disappoints

enttäuschte disappointed [listen]

von jdm./etw. enttäuscht sein to be disappointed in/by/with sb./sth.

Enttäuscht lief / ging [Ös.] sie wieder nach Hause. Disappointed, she walked back home.

Er war enttäuscht (darüber), dass er durchgefallen war. He was disappointed at/by having failed.

enttäuschen; nicht überzeugen; alles andere als überwältigen {vi} [listen] to underwhelm

enttäuschend; nicht überzeugend; alles andere als überwältigend underwhelming

enttäuscht; nicht überzeugt; alles andere als überwältigt [listen] underwhelmed

frustrieren; entmutigen; enttäuschen {vt} [listen] to frustrate [listen]

frustrierend; entmutigend; enttäuschend frustrating

frustriert; entmutigt; enttäuscht [listen] [listen] frustrated

frustriert; entmutigt; enttäuscht [listen] [listen] frustrates

frustrierte; entmutigte; enttäuschte frustrated

jdn. über etw. hinwegtäuschen / täuschen {vt} to mislead sb. over/about sth.; to deceive sb. about sth.

hinwegtäuschend; täuschend misleading; deceiving [listen]

hinweggetäuscht; getäuscht misled; deceived [listen]

über etw. hinwegtäuschen {vi} (Sachverhalt) to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts) [listen] [listen] [listen] [listen]

hinwegtäuschend disguising; obscuring; hiding; concealing; masking [listen]

hinweggetäuscht disguised; obscured; hidden; concealed; masked [listen] [listen] [listen]

Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen. Her efforts cannot disguise the underlying problem.

Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass ... These figures cannot disguise/hide/obscure the fact that ...

Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass ... Yet that should not be allowed to obscure/mask the fact that

jdn. irreführen; in die Irre führen; täuschen {vt} [listen] to mislead sb. {misled; misled}; to misguide sb. [rare]

irreführend; in die Irre führen; täuschend misleading; misguiding [listen]

irregeführt; in die Irre geführt; getäuscht misled; misguided

führt irre; führt in die Irre; täuscht misleads; misguides

führte irre; führtr in die Irre; täuschte misled; misguided

sich täuschen lassen to be misled

jdn. täuschen, um ihn zu veranlassen, etw. zu tun to mislead sb. into doing sth.

Bei den Verbrauchern wird der falsche Eindruck erweckt, dass ... Consumers are misled into believing/thinking/assuming that ...

sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) [geh.] {adj} (zweifelsfrei gegeben/zu erwarten) [listen] [listen] sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed [Br.]

ein sicheres Erfolgsrezept a surefire recipe for success

die beste Methode, um die Verbraucher zu enttäuschen [iron.] a surefire recipe for consumer disappointment

eine todsichere Methode, um es sich mit den Kollegen zu verscherzen [iron.] a sure-fire way of irritating your colleagues

Ein Oscar dürfte diesem Film sicher/gewiss sein. This film looks a surefire/copper-bottomed Oscar winner.

Es gibt keine Patentlösung für jedermann. There is no sure-fire solution for everyone.

simulieren {vi} (Kranksein vortäuschen, um daraus Vorteile zu ziehen) to be malingering (for personal gain)

simulierend being malingering

simuliert been malingering

simulieren; vortäuschen; vorgeben; vorspiegeln; spielen {vt} [listen] [listen] to simulate

simulierend; vortäuschend; vorgebend; vorspiegelnd; spielend simulating

simuliert; vorgetäuscht; vorgegeben; vorgespiegelt; gespielt [listen] simulated

simuliert; täuscht vor; gibt vor; spiegelt vor simulates

simulierte; täuschte vor; gab vor; spiegelte vor simulated

simulieren; vortäuschen {vt} to sham [listen]

simulierend; vortäuschend shamming

simuliert; vorgetäuscht shammed

simuliert; täuscht vor shams

simulierte; täuschte vor shammed

jdn. täuschen; jdn. bluffen {vt} to bluff sb.

täuschend; bluffend bluffing

getäuscht; geblufft bluffed

jdn. täuschen {vt} to delude sb.

täuschend deluding

getäuscht deluded

täuscht deludes

täuschte deluded

jdm./sich etw. vormachen to delude sb./oneself

jdn. (über etw.) täuschen {vt} [jur.] to deceive sb. (about sth.)

täuschend; trügend deceiving

getäuscht; getrogen deceived [listen]

täuscht; trügt deceives

täuschte; trügte; trog deceived [listen]

von etw. getäuscht werden to be deceived by sth.

sich täuschen lassen; sich irren {vr} (in) to be deceived (in)

Man darf sich da nicht täuschen lassen!; Täusche dich nicht! Don't be deceived!

sich täuschen {vr} to be mistaken

sich täuschend being mistaken

sich getäuscht been mistaken

wenn ich mich nicht täusche unless I'm much mistaken

jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt} to fool sb.

täuschend; hereinlegend; vormachend fooling

getäuscht; hereingelegt; vorgemacht fooled

das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind to fool the eye into seeing colors that aren't there

Mir machst du nichts vor. You can't fool me.

Spiel mir doch nichts vor! Don't try and fool me!

Lassen Sie sich nicht täuschen. Don't let yourself be fooled.

Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht. Even art experts were fooled.

Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen. Don't be fooled by appearances.

Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen. You can't fool me with that old excuse.

Macht dir doch nichts vor! Stop fooling yourself!

Was du nicht sagst! [iron.]; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! [ugs.] You (sure) could have fooled me! [iron.]; And pigs might fly! [Br.]; And (maybe) pigs can fly! [Br.]

Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.]

Lass dich nicht von ihm hereinlegen. Don't be fooled by him.

jdn. täuschen; reinlegen {vt} to fox sb.

täuschend; reinlegend foxing

getäuscht; reingelegt foxed

jdn. täuschen, damit sie/er etw. macht to fox sb. into doing sth.

unterdurchschnittlich; unter den Erwartungen; unter dem üblichen Niveau; nicht zufriedenstellend, wenig befriedigend; nicht besonders gut; gar nicht gut [ugs.] {adj} substandard; below par; under par; subpar [Am.]

nicht zufriedenstellend sein; die Erwartungen enttäuschen; zu wünschen übrig lassen to be substandard; not to be up to standard; not to be up to par; to be below par; to be under par

Ich fühle mich heute nicht so gut. I'm feeling a little below par today.

etw. verbergen {vt}; über etw. hinwegtäuschen {vi} to belie sth.

verbergend; hinwegtäuschend belying

verborgen; hinweggetäuscht [listen] belied

etw. verharmlosen; das wahre Ausmaß von etw. in den Hintergrund rücken; über das wahre Ausmaß von etw. hinwegtäuschen {vt} to understate sth.; to understate the true extent of sth.

verharmlosend; das wahre Ausmaß von in den Hintergrund rückend; über das wahre Ausmaß hinwegtäuschend understating; understating the true extent

verharmlost; das wahre Ausmaß von in den Hintergrund gerückt; über das wahre Ausmaß hinweggetäuscht understated; understated the true extent

das Ausmaß der Diskriminierung verharmlosen to understate the amount/extent of discrimination

etw. verschleiern; verwischen; verunklären [Schw.] {vt} to obscure sth.; to obfuscate sth. [formal]

verschleiernd; verwischend; verunklärend obscuring; obfuscating

verschleiert; verwischt; verunklärt obscured; obfuscated

alle Spuren verwischen to obscure all trace

den Blick auf das Wesentliche verstellen to obscure the main issue

Diese Zahlen verschleiern die Tatsache, dass ... These figures obscure / obfuscate the fact that ...

Das kann nicht darüber hinwegtäuschen, dass ... That cannot obfuscate the fact that ...

jdm. etw. vormachen; jdm. etw. vortäuschen; jdn. an der Nase herumführen; jdn. zum Narren halten; jdn. narren {vt} to spoof sb.

vormachend; vortäuschend; an der Nase herumführend; zum Narren haltend; narrend spoofing

vorgemacht; vorgetäuscht; an der Nase herumgeführt; zum Narren gehalten; genarrt spoofed

Sie haben den Geheimdienst jahrelang mit falschen Informationen genarrt. They have spoofed the secret service with false information for years.

etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) to feign sth. (to sb.)

vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als feigning

vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als feigned

eine vorgetäuschte Notlage feigned distress

sich schlafend stellen to feign sleep

sich tot stellen to feign death

sich dumm stellen to feign ignorance

Interesse heucheln to feign interest

ein Scheinangriff a feigned attack

Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. Feigning a headache, I went upstairs to my room.

Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. He feigned an excuse to absent himself.

"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. 'Who cares' said Alex, feigning indifference.

Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. He doesn't sound like someone who is feigning injury to me.

Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence.

vortäuschen; vorspielen; spielen {vt} [listen] to pretend [listen]

vortäuschend; vorspielend; spielend pretending [listen]

vorgetäuscht; vorgespielt; gespielt pretended

täuscht vor; spielt vor; spielt pretends

täuschte vor; spielte vor; spielte pretended

Ihre Freude war gespielt. She was pretending to be happy.

ein Gefühl/Verhalten vortäuschen; vorspielen {vt}; so tun als (sei es vorhanden) [soc.] to affect a feeling/behaviour [formal]

jds. gespielte Gleichgültigkeit sb.'s affected/feigned indifference

überrascht tun; so tun, als wäre man überrascht to affect/feign surprise

Sie spielt die Freundliche. She affects/feigns a friendly manner.

Sie tat so, als hätte sie von Computersachen keine Ahnung. She affected/feigned ignorance of all computer things.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners