A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sonnverbrant
sonographisch
sonor
sonore Sprechweise
sonst
sonst noch
sonstig
sonstige Dinge
sonstwie
Search for:
ä
ö
ü
ß
438 results for
Sonst
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Preis
steht
für
den
sehr
weitblickenden
kulturellen
Unternehmergeist
eines
kleinen
Magazins
,
das
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht
hat
,
seinen
deutschsprachigen
Lesern
Werke
nahe
zu
bringen
,
die
ihnen
sonst
möglicherweise
verborgen
geblieben
wären
. [G]
It
was
really
an
imaginative
piece
of
cultural
entrepreneurship
by
a
very
small
magazine
that
has
as
its
mission
to
bring
to
its
German
language
readers
examples
of
work
that
they
might
otherwise
not
be
able
to
read
.
Diese
wollten
Studenten
,
die
sich
sonst
äußerer
Gestaltung
widmen
,
die
"Kraft
des
Dokumentarischen"
vermitteln
. [G]
They
wanted
students
who
otherwise
spent
their
time
on
visual
design
to
communicate
the
"power
of
the
documentary"
.
Doch
weist
dieser
Satz
in
die
Zukunft
,
wie
sonst
kaum
Sinnbilder
zum
Thema
Normalität
zwischen
Juden
und
Deutschen
. [G]
But
this
statement
points
to
the
future
more
than
practically
any
other
symbol
relating
to
the
issue
of
normality
between
Jews
and
Germans
.
Dort
,
wo
sonst
Autos
im
Kreis
fahren
,
standen
die
Zuschauer
.
Staunend
. [G]
The
spectators
stood
in
amazement
where
cars
usually
drive
around
in
circles
.
Ein
anderes
Ziel
des
DOK
.FESTs
ist
es
,
Themen
zu
behandeln
,
die
sonst
kaum
beachtet
werden
. [G]
One
of
the
other
objectives
at
the
DOK
.FEST
is
to
deal
with
topics
that
are
usually
neglected
.
Es
hat
ihnen
jedenfalls
einen
Nachruhm
beschert
,
den
sie
sonst
nie
gehabt
hätte
,
und
den
sie
im
Grunde
auch
nicht
verdient
haben
. [G]
It
has
brought
them
at
any
rate
a
posthumous
fame
which
they
would
not
have
otherwise
had
,
and
which
they
do
not
really
deserve
.
"Es
ist
absolut
nicht
selbstverständlich
,
einen
Film
aus
Malaysia
zu
präsentieren
.
Dieser
Wettbewerb
hat
uns
um
viele
globale
Aspekte
bereichert
,
die
die
Welt
sonst
nicht
so
interessieren"
,
sagt
etwa
Annette
Rupp
,
Mitglied
der
Horizonte-Jury
. [G]
"You
might
think
it
quite
easy
to
present
a
film
from
Malaysia
-
well
,
it
isn't
,"
says
Annette
Rupp
,
member
of
the
Horizonte
jury
,
"This
competition
has
drawn
our
attention
to
many
things
going
on
in
the
world
which
are
normally
ignored
."
Frau
Zeh
,
Sie
haben
Leipzig
selbst
einmal
als
eine
"mittelgroße
mitteldeutsche
Stadt"
beschrieben
,
"die
kein
Gebirge
vor
der
Tür
,
keinen
majestätisch
sich
dahinwälzenden
Strom
im
Herzen
,
keinen
Wald
außen
herum
,
keine
Küste
in
der
Nähe
,
keinen
Regierungssitz
,
keine
Drogenszene
,
keine
Heilquellen
und
auch
sonst
eigentlich
nichts
zu
melden
hat"
. [G]
Ms
Zeh
,
you
once
described
Leipzig
as
a
'medium-sized
,
Central
German
city
that
has
no
mountains
surrounding
it
,
no
majestic
river
to
flow
though
it
,
no
forests
nearby
,
is
far
from
any
coastline
,
is
not
a
government
seat
,
has
no
drug-taking
culture
,
no
thermal
baths
and
generally
nothing
to
say
for
itself
.'
Heftromanleser
konsumieren
auch
sonst
vorwiegend
Popularkultur
,
beispielsweise
Fernsehserien
,
so
die
Studie
. [G]
Harmless
or
dangerous
?
What
makes
these
'secret
bestsellers'
so
successful
?
'Fairy
tales'
was
the
name
given
by
Hedwig
Courths-Mahler
to
her
romances
while
readers
perceive
these
stories
as
giving
them
mental
relief
.
The
publishers
refer
to
them
as
'relaxation'
,
'short
breaks'
,
or
even
'therapy'
and
'life
coaches'
.
Hergestellt
wird
der
Sinterchair
in
3D-Lasersintermaschinen
,
die
sonst
in
der
Automobil-
und
Flugzeugindustrie
Verwendung
finden
. [G]
The
Sinterchair
is
manufactured
using
3D
laser
sintering
machines
that
are
normally
used
in
the
automotive
and
aviation
industries
.
Ich
kenne
niemanden
sonst
auf
meiner
Schule
,
der
jüdisch
ist
.
Von
daher
ist
das
schon
was
Besonderes
. [G]
I
don't
know
anyone
else
who's
Jewish
in
my
school
,
so
it
is
something
quite
special
.
"Ich
mag
nicht
daran
denken
,
was
mir
sonst
im
damaligen
Eisklima
der
bundesdeutschen
Variante
des
Kalten
Kriegs
zugestoßen
wäre"
. [G]
"I
do
not
like
to
think
of
what
would
have
happened
to
me
otherwise
in
the
then
icy
climate
of
the
Federal
German
variant
of
the
Cold
War
."
In
den
seltenen
Momenten
,
in
denen
wider
alle
Wahrscheinlichkeit
alles
gelingt
,
in
denen
Fuß
,
Ball
,
Mit-
und
Gegenspieler
sich
genau
wie
geplant
verhalten
und
die
Welt
anders
als
sonst
beherrschbar
erscheint
,
in
diesen
Momenten
erlebt
man
als
geneigter
Betrachter
-
und
zunehmend
auch
als
Betrachterin
-
regelrechte
Epiphanien
der
Form
,
fallen
Antizipation
und
Durchführung
glücklich
zusammen
,
erlebt
man
das
Ereignis
einer
harmonischen
Eingepasstheit
in
die
Welt
mit
der
beglückenden
Bestätigung
im
Torerfolg
. [G]
In
those
rare
moments
when
,
contrary
to
all
probability
,
everything
works
,
when
foot
,
ball
,
team-mates
and
opponents
perform
exactly
as
planned
and
the
world
seems
for
once
controllable
,
in
these
moments
the
inclined
observer
(who
is
,
increasingly
,
also
a
female
observer
)
experiences
a
downright
epiphany
of
form
;
and
if
anticipation
and
execution
happily
coincide
,
he
or
she
experiences
a
harmonious
fit
with
the
world
in
the
joyous
confirmation
of
the
successful
goal-shot
.
In
der
Hauptstadtregion
,
so
Kirsten
Niehuus
,
Chefin
der
Filmförderung
Berlin
Brandenburg
"Medienboard"
,
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
"ein
produktives
,
künstlerisches
und
kreatives
Potential
entwickelt
,
wie
es
in
dieser
Konzentration
in
Deutschland
sonst
kaum
zu
finden
ist
." [G]
According
to
Kirsten
Niehuus
,
director
of
the
Medienboard
Berlin
film
promotion
company
,
the
German
capital
and
surrounding
region
has
in
recent
years
"developed
a
productive
,
artistic
and
creative
potential
whose
concentration
is
virtually
unparalleled
in
Germany
."
In
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Programm
"Entwicklung
und
Chancen
junger
Menschen
in
sozialen
Brennpunkten"
wurden
überall
dort
Filmfeste
veranstaltet
,
wo
Kinder
und
Jugendliche
sonst
kaum
oder
gar
keine
Gelegenheit
haben
,
ins
Kino
zu
gehen
. [G]
In
close
co-operation
with
the
programme
"Development
and
chances
for
young
people
in
social
hot
spots"
,
film
festivals
were
organised
wherever
children
and
young
people
hardly
ever
or
never
have
the
opportunity
to
go
to
the
cinema
.
Israel
sei
zwar
ein
starkes
Land
,
das
jeden
Krieg
gewinnen
musste
,
sonst
würde
es
nicht
mehr
existieren
. [G]
Israel
may
be
a
strong
country
which
had
to
win
every
war
to
assure
its
continued
existence
.
Kein
Wunder
-
wo
sonst
findet
sich
ein
junges
Publikum
so
bunt
gemischt
und
gut
gelaunt
zusammen
?
Im
Gegenzug
bekommt
es
Programme
buntester
Mischung:
No-Budget
neben
teurem
Kurzspielfilm
,
ernsthafte
Kunst
neben
dem
gespielten
Witz
,
Dokumentarisches
folgt
auf
Animiertes
. [G]
No
wonder
-
where
else
does
such
a
young
,
mixed
audience
come
together
in
such
a
good
mood
?
In
return
they
are
presented
with
programs
of
the
most
diverse
mixture:
no-budget
and
expensive
short
feature-film
,
serious
art
and
the
acted
out
joke
,
documentary
followed
by
animation
.
Manchmal
gehe
ich
mit
meiner
Mutter
schon
in
die
Synagoge
,
um
irgendwelche
Feste
zu
feiern
,
aber
sonst
... [G]
Sometimes
I
do
go
to
synagogue
with
my
mother
to
celebrate
some
holiday
or
other
,
but
for
the
rest
...
Man
könnte
diese
Performance
als
"Schwarzmarkt"
bezeichnen
,
weil
Wissen
,
wie
es
hier
feilgeboten
wird
,
sonst
nicht
oder
nur
mit
großem
Aufwand
zu
haben
ist
. [G]
The
performance
could
be
described
as
a
"black
market"
because
the
knowledge
that
is
being
haggled
over
here
is
otherwise
unavailable
or
is
very
difficult
to
acquire
.
Mit
einem
Blick
für
"Themen
und
Talente"
will
das
Projekt
einem
breiten
Publikum
Filme
zugänglich
machen
-
die
sonst
schon
aufgrund
der
hohen
Kosten
für
die
notwendigen
Kopien
-
kaum
eine
Chance
auf
einen
europaweiten
Kinostart
hätten
. [G]
With
an
eye
for
"themes
and
talents"
the
project
wants
to
make
accessible
to
a
broad
audience
films
which
-
due
to
the
prohibitive
costs
of
the
copies
required
-
would
otherwise
have
little
chance
of
being
launched
throughout
Europe
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sonst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners