A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sonnverbrant
sonographisch
sonor
sonore Sprechweise
sonst
sonst noch
sonstig
sonstige Dinge
sonstwie
Search for:
ä
ö
ü
ß
438 results for
Sonst
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
es
sonst
sagen
soll
.
I
don't
know
how
else
to
say
it
.
Trink
aber
nicht
zu
viel
,
sonst
wird
dir
schlecht
.
Don't
you
drink
too
much
,
or
you'll
make
yourself
sick
.
Trödelt
nicht
.
Wir
versäumen
sonst
den
Bus
!
Don't
lollygag
,
or
else
we'll
miss
our
bus
!
Viele
sonst
ganz
vernünftige
Leute
haben
dieses
Vorhaben
unterstützt
.
A
number
of
normally
sensible
people
have
supported
this
proposition
.
Beeilung
,
sonst
verpassen
wir
den
Zug
.
Hurry
up
,
or
we'll
miss
the
train
.
Wer
denn
sonst
?
Whoever
else
?
Es
könnte
sonst
nicht
wirtschaftlich
betrieben
werden
.;
Es
wäre
sonst
nicht
rentabel
.
Otherwise
,
it
could
not
be
profitably
run
.;
Otherwise
,
it
could
not
be
run
on
a
profitable
basis
.
Sonst
hätte
sie
wohl
kaum
gefragt
.
Otherwise
she
wouldn't
have
asked
.
Aber
möglicherweise
müssen
Städte
an
den
alten
Bildern
von
Größe
und
Wachstum
festhalten
und
das
Image
einer
aufstrebenden
Stadt
erzeugen
,
weil
eine
Stadt
sonst
von
möglichen
Investoren
als
sterbende
Stadt
wahrgenommen
wird
. [G]
Yet
maybe
cities
have
to
cling
to
the
old
ideas
of
size
and
growth
in
order
to
present
themselves
as
up-and-coming
,
otherwise
would-be
investors
might
gain
the
impression
that
the
city
is
dying
.
Als
Mitglied
der
Jury
ist
eines
meiner
größten
Vergnügen
,
jetzt
so
viele
gute
Autoren
zu
entdecken
,
von
denen
ich
sonst
vielleicht
nie
etwas
gehört
hätte
. [G]
One
of
the
great
pleasures
of
being
on
the
jury
is
that
it
has
made
me
aware
of
so
many
fine
writers
whom
I
might
not
otherwise
have
encountered
Am
Ende
kommen
sie
sonst
noch
auf
die
Idee
,
mich
zu
"besuchen"
. [G]
Else
they'll
eventually
hit
on
the
idea
of
paying
me
a
"visit"
.
Anders
als
sonst
üblich
fanden
hier
gemeinsam
Sephardim
und
Aschkenasim
,
also
Juden
der
Ladino-Gemeinde
mit
ursprünglich
spanisch-portugiesischer
Herkunft
und
mittel-
und
osteuropäische
Juden
,
ihre
letzte
Ruhestätte
. [G]
Contrary
to
standard
practice
elsewhere
,
both
Sephardim
und
Ashkenazim
,
that
is
to
say
Jews
from
the
Ladino
community
who
originally
are
of
Spanish-Portuguese
origin
and
Central
and
Eastern
European
Jews
,
found
their
last
resting
places
there
.
Über
Karneval
,
Fasnet
,
Fastnacht
und
wie
man
sonst
die
Fastenzeit
in
Deutschland
einläutet
[G]
"About
Karneval
,
Fasnet
,
Fastnacht
and
All
the
Other
Ways
of
Marking
the
Start
of
Lent"
Bettina
Kocher
,
Mitveranstalterin:
"Freilich
erreichen
wir
keine
Masse
an
Publikum
.
Aber
die
Filmemacher
,
die
sich
dort
austauschen
und
treffen
,
haben
sonst
keine
Chance
dazu
." [G]
One
of
the
co-organisers
,
Bettina
Kocher
says
,
"Of
course
we
realise
that
we
cannot
get
through
to
huge
audiences
,
but
the
filmmakers
who
get
together
there
and
exchange
ideas
have
no
other
opportunity
to
do
it
."
Dank
der
regionalen
Perspektive
wird
eine
Diskussion
auch
und
insbesondere
dort
ermöglicht
,
wo
sie
sonst
schwierig
wäre
,
wie
zum
Beispiel
in
Vietnam
. [G]
The
regional
perspective
allows
discussion
also
and
especially
where
such
a
discussion
is
difficult
(such
as
in
Vietnam
).
Das
bekommt
man
sonst
ja
nicht
mit
. [G]
It's
the
sort
of
thing
you
would
never
experience
otherwise
.
Das
Gesamtkunstwerk
Oper
,
das
mit
Rhythmen
und
kruden
Geschichten
,
mit
Klangaphrodisiaka
und
Bilderfluten
auf
ihr
wehrlos
williges
Publikum
einstürmt
,
entzieht
sich
in
seiner
kruden
Bündelung
von
Bewegung
,
Bild
,
Text
und
Klang
ganz
bewusst
der
sonst
allenthalben
geforderten
rationalen
Durchdringung
der
Welt:
Wer
etwas
in
der
Oper
versteht
,
versteht
gar
nichts
. [G]
The
art
of
opera
as
a
whole
,
which
bombards
its
defencelessly
willing
audience
with
rhythms
and
crude
stories
,
with
sound
aphrodisiacs
and
floods
of
images
,
quite
deliberately
uses
its
crude
bundling
of
movement
,
image
,
text
and
sound
to
elude
rational
penetration
of
the
world
,
which
is
otherwise
required
in
every
aspect
of
life:
anyone
who
understands
anything
in
opera
understands
nothing
at
all
.
Das
Interesse
an
Aus-
und
Weiterbildung
gehört
auch
sonst
zum
Kernbestand:
Die
"Internationale
Sommerakademie"
etwa
bringt
Studenten
mit
renommierten
Künstlern
zu
praktischen
und
theoretischen
Erkundungen
und
Exkursionen
zusammen
. [G]
The
venue
also
takes
a
strong
interest
in
basic
and
advanced
training
.
Its
international
summer
academy
,
for
instance
,
brings
together
students
and
renowned
artists
in
a
series
of
practical
and
theoretical
seminars
and
excursions
.
Das
mag
für
die
Besucher
einen
Teil
des
Reizes
ausmachen
-
wo
sonst
haben
sie
Gelegenheit
,
eine
halbe
Stunde
zum
Beispiel
mit
einem
Zukunftsforscher
,
einem
Insektenkundler
,
einem
Luftfahrtingenieur
,
einer
Regisseurin
oder
einem
Geigenbauer
zu
plaudern
? [G]
This
may
be
part
of
the
appeal
for
the
public
-
where
else
would
they
have
the
chance
to
spend
half
an
hour
in
conversation
with
a
future
researcher
,
an
entomologist
,
an
aviation
engineer
, a
film
director
,
or
a
violin-maker
,
for
example
?
Der
Geist
hat
immer
Tote
im
Gefolge
/
der
Geist
muss
kalt
sein
,
sonst
wird
er
familiär
,
schreibt
BENN
in
einem
frühen
Entwurf
für
sein
Gedicht
Orpheus'
Tod
. [G]
The
mind
always
has
dead
in
its
train
/
the
mind
must
be
cold
,
else
it
becomes
familiar
,
wrote
BENN
in
an
early
draft
of
his
poem
Orpheus'
Tod
(i.e.,
Orpheus'
Death
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sonst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners