Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
95
ähnliche
Ergebnisse für Fea-Viper
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Trughorn
viper
n
{pl}
(
Pseudocerastes
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
false
horned
viper
s
(zoological
genus
)
Persische
Trughorn
viper
{f}
(
Pseudocerastes
persicus
)
Persian
horned
viper
Spinnenschwanz
viper
{f}
(
Pseudocerastes
urarachnoides
)
spider-tailed
horned
viper
Bogenhanf
{m}
;
Schwiegermutterzunge
{f}
;
Bajonettpflanzen
{pl}
(
Sansevieria
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bowstring
hemp
;
mother-in-law's
tongue
;
snake
plant
;
snake
tongue
(botanical
genus
)
Afrikanischer
Sisal
{m}
;
Beamtenspargel
{m}
[humor.]
(
Sansevieria
trifasciata
)
viper
's
bowstring
hemp
;
Saint
George's
sword
Abnehmen
{n}
;
Abgriff
{m}
(
mit
dem
Zirkel
)
callipering
[Br.]
;
calipering
[Am.]
(measuring
by
or
as
if
by
calliper
)
Ausländerbeauftrage
{m,f};
Ausländerbeauftrager
(
für
Studenten
)
Foreign
Student
Adviser/Advisor
/FSA/
Cuvier-Schnabelwal
{m}
(
Ziphius
cavirostris
)
[zool.]
Cuvier's
beaked
whale
;
Cuvier's
whale
;
goose-beaked
whale
;
goose-beak
whale
strömungsgetragenes
Luftfahrzeug
{n}
;
Luftfahrzeug
{n}
schwerer
als
Luft
(
Luft-
und
Raumfahrt
)
aerodynamic
vehicle
;
H/A
vehicle
;
heavier-than-air
aircraft
;
aerodyne
(aerospace)
Rote-Hand-Brief
{m}
[Dt.]
[pharm.]
Dear
Doctor
letter
/DDL/
;
Dear
Healthcare
Professional
letter
;
DHCP
letter
[Br.]
;
Dear
Healthcare
Provider
letter
[Am.]
;
DHCP
letter
/DHCPL/
Seitenzug-Felgenbremse
{f}
side-pull
caliper
brake
abfährten
{vi}
[Jägersprache]
(
das
Revier
nach
Fährten
absuchen
)
to
search
for
game
tracks
[hunters' parlance]
alle
vier
Jahre
;
im
Vierjahresabstand
{adv}
every
four
years
;
quadrennially
vivipar
;
sich
durch
Brutkörper
vermehrend
{adj}
[bot.]
viviparous
,
reproducing
by
means
of
bulbils
Kinder
unter
vier
(
Jahren
)
{pl}
under-fours
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
four
(years) {
pl
}
Kleiner
Gelbschenkel
{m}
(
Tringa
flavipes
)
[ornith.]
lesser
yellowlegs
Sumpfläufer
{m}
(
Limicola
falcinellus
)
[ornith.]
broad-billed
sandpiper
"Fantasie
für
Klavier"
(
von
Chopin
/
Werktitel
)
[mus.]
'Fantasia
for
Piano'
(by
Chopin
/
work
title
)
"Die
vier
Jahreszeiten"
(
von
Vivaldi
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Four
Seasons'
(by
Vivaldi
/
work
title
)
Aufsatzrahmenteiler
{pl}
[techn.]
stacking
frame
divider
Anthrenus-Käfer
{pl}
(
Anthrenus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
anthrenus
beetles
(zoological
genus
)
Gebänderter
Teppichkäfer
{m}
;
Polsterwarenkäfer
{m}
(
Anthrenus
flavipes
)
furniture
carpet
beetle
Gemeiner
Teppichkäfer
{m}
;
Braunwurz-Blütenkäfer
{m}
(
Anthrenus
scrophulariae
)
common
carpet
beetle
Kabinettkäfer
{m}
;
Museumskäfer
{m}
(
Anthrenus
museorum
)
museum
beetle
Wollkrautblütenkäfer
{m}
(
Anthrenus
verbasci
)
varied
carpet
beetle
Beherrschung
{f}
{+Gen.};
beherrschender
Einfluss
{m}
(
auf
etw
.);
Vorherrschaft
(
über
etw
.)
[pol.]
[econ.]
control
(over
sth
.) (dominance)
Die
Stämme
kämpften
um
die
Vorherrschaft
über
das
Territorium
.
The
tribes
fought
for
control
over
the
territory
.
Fast
zwei
Drittel
des
Lebensmittelmarktes
werden
von
vier
Handelsketten
beherrscht
.
Nearly
two
thirds
of
the
food
market
is
in
the
control
of
four
retail
chains
/
is
controlled
by
four
retail
chains
.
Auf
das
Wetter
haben
wir
keinen
Einfluss
.;
Das
Wetter
können
wir
nicht
beherrschen
.
The
weather
is
not
in/under
our
control
.;
The
weather
is
beyond
our
control
.
Bereich
{m}
um
eine
offene
Feuerstelle
fireside
Er
saß
am
Feuer
und
las
.
He
sat
reading
by/at
the
fireside
.
Die
alte
Hauskatze
döste
am
offenen
Kamin
.
The
old
domestic
cat
was
dozing
by/at
the
fireside
.
Die
Pfadfinder
saßen
um
das
Feuer
herum
und
plauderten
.
The
Scouts
sat
chatting
round
the
fireside
.
Sie
sehnte
sich
nach
der
Ruhe
der/ihrer
eigenen
vier
Wände
.
She
longed
for
the
quiet
of
her
own
fireside
.
(
regelmäßiger
)
Besucher
{m}
(
einer
Örtlichkeit/Veranstaltung
);
-gänger
{m}
;
-geher
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[soc.]
(regular)
attender
[Br.]
; (regular)
attendee
[Am.]
(of
an
event
);
-goer
(of a
place/an
event
) (in
compounds
)
Besucher
{pl}
;
-gänger
{pl}
;
-geher
{pl}
attenders
;
attendees
;
-goers
(
regelmäßiger
)
Besucher
von
Pferderennen
(regular)
attender
at
horse
races
;
race
goer
[Br.]
;
race-goer
[Br.]
Diskobesucher
{m}
;
Diskogänger
{m}
;
Diskogeher
{m}
;
Clubbesucher
{m}
disco-goer
;
discogoer
[Am.]
;
club-goer
;
clubgoer
[Am.]
;
clubber
Festbesucher
{m}
;
Partybesucher
{m}
;
Partygänger
{m}
;
Partygeher
{m}
party
goer
;
party-goer
;
partygoer
[Am.]
;
partier
[coll.]
Festspielbesucher
{m}
;
Festivalbesucher
{m}
festival
goer
;
festival-goer
;
festivalgoer
[Am.]
;
festival
attender
[Br.]
;
festival
attendee
[Am.]
Galeriebesucher
{m}
;
Galeriegänger
{m}
;
Galeriegeher
{m}
gallery
goer
;
gallery-goer
;
gallerygoer
[Am.]
Karnevalsbesucher
{m}
;
Karnevalbesucher
{m}
;
Karnevalgänger
{m}
;
Karnevalist
{m}
carnival
goer
;
carnival-goer
;
carnivalgoer
[Am.]
;
carnival
reveller
Kinobesucher
{m}
;
Kinobesucherin
{f}
;
Kinogänger
{m}
;
Kinogeher
{m}
cinema
goer
[Br.]
;
cinema-goer
[Br.]
;
film
goer
[Br.]
;
film-goer
[Br.]
;
moviegoer
[Am.]
(
regelmäßiger
)
Kirchenbesucher
{m}
;
Gottesdienstbesucher
{m}
;
Messbesucher
{m}
;
Kirchgänger
{m}
[geh.]
;
Kirchengänger
{m}
[geh.]
[selten]
church
goer
;
church-goer
;
churchgoer
[Am.]
;
Mass
goer
; (regular)
attender
at
church
[Br.]
;
attender
of
church
services
[Br.]
;
church
attender
[Br.]
;
church
attendee
[Am.]
;
worshipper
[Br.]
;
worshiper
[Am.]
Konzertbesucher
{m}
;
Konzertgeher
{m}
;
Konzertgänger
{m}
concert
goer
;
concert-goer
;
concertgoer
[Am.]
;
concert
attender
[Br.]
;
concert
attendee
[Am.]
Lokalbesucher
{m}
;
Barbesucher
{m}
;
Kneipenbesucher
{m}
bar
goer
;
bar-goer
;
bargoer
[Am.]
;
pub
goer
[Br.]
;
pub-goer
[Br.]
Lokalbesucher
{m}
;
Restaurantbesucher
{m}
;
Restaurantgänger
{m}
;
Restaurantgeher
{m}
restaurant
goer
;
restaurant-goer
;
restaurantgoer
[Am.]
Matineebesucher
{m}
;
Matineegänger
{m}
matinée
goer
;
matinée-goer
;
matinéegoer
[Am.]
Messebesucher
{m}
;
Messegänger
{m}
;
Messegeher
{m}
fair
goer
;
fair-goer
;
fairgoer
[Am.]
;
trade
show
attendee
[Am.]
Moscheebesucher
{m}
;
Moscheegänger
{m}
;
Moscheengänger
{m}
[selten]
mosque
goer
;
mosque-goer
;
mosquegoer
[Am.]
Nichtkirchengänger
{m}
non-church
goer
;
non-churchgoer
[Am.]
Opernbesucher
{m}
;
Operngänger
{m}
;
Operngeher
{m}
opera
goer
;
opera-goer
;
operagoer
[Am.]
Strandbesucher
{m}
;
Strandgeher
{m}
;
Strandgänger
{m}
beach
goer
;
beach-goes
;
beachgoer
[Am.]
Tiergartenbesucher
{m}
;
Zoobesucher
{m}
zoo
goer
;
zoo-goer
;
zoogoer
[Am.]
Theaterbesucher
{m}
;
Theatergänger
{m}
;
Theatergeher
{m}
theatre
goer
[Br.]
;
theatre-goer
[Br.]
;
play
goer
[Br.]
;
play-goer
[Br.]
;
theatergoer
[Am.]
;
playgoer
[Am.]
Bogen
{m}
;
Mauerbogen
{n}
;
Gewölbebogen
{m}
;
Fensterbogen
{n}
[arch.]
[constr.]
arch
Bögen
{pl}
;
Mauerbögen
{pl}
;
Gewölbebögen
{pl}
;
Fensterbögen
{pl}
arches
Dreigelenkfachwerkbogen
{m}
trussed
arch
with
three
hinges
Fachwerkbogen
{m}
trussed
arch
Parabolbogen
{m}
(
Gaudi
)
parabolic
arch
(Gaudi)
Tudorbogen
{m}
(
Spitzbogen
aus
vier
Kreisbögen
)
Tudor
[arch.]
(four-centered
arch
)
flacher/gedrückter
Bogen
skene
arch
schiefer
Bogen
;
einseitiger
Bogen
skew
arch
kleines
Brett
;
Brettl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
small
board
Er
steht
auf
Schiern/den
Brettln
[Bayr.]
[Ös.]
seit
er
vier
ist
.
He
has
been
on
skis
since
he
was
four
years
.
Cantilever-Felgenbremse
{f}
cantilever
caliper
brake
Cantilever-Felgenbremsen
{pl}
cantilever
caliper
brakes
Dezimalbruch
{m}
[math.]
decimal
fraction
Dezimalbrüche
{pl}
decimal
fractions
periodischer
Dezimalbruch
repeating
decimal
endlicher
Dezimalbruch
proper
decimal
fraction
;
terminating
decimal
unendlicher
,
periodischer
Dezimalbruch
recurring
decimal
0,42;
"null
Komma
vier
zwei"
0.42;
"zero
point
four
two"
;
"zero
point
forty-two"
;
"forty-two
hundreths"
Dienstleistungsanbieter
{m}
;
Diensteanbieter
{m}
;
Dienstanbieter
{m}
;
Dienstleistungserbringer
{m}
;
Diensterbringer
{m}
;
Diensteerbringer
{m}
;
Dienstleister
{m}
service
provider
Dienstleistungsanbieter
{pl}
;
Diensteanbieter
{pl}
;
Dienstanbieter
{pl}
;
Dienstleistungserbringer
{pl}
;
Diensterbringer
{pl}
;
Diensteerbringer
{pl}
;
Dienstleister
{pl}
service
providers
externer
Dienstleister
external
service
provider
körpernaher
Dienstleister
close
contact
service
provider
;
close
contact
business
Telekommunikationsanbieter
{m}
[telco.]
[econ.]
telecommunications
provider
;
telecommunication
provider
;
telecommunications
operator
;
telecommunication
operator
Transportdienstleister
{m}
transport
service
provider
Dramaturg
{m}
;
Dramaturgin
{f}
[art]
dramaturge
;
dramaturg
;
dramatic
adviser
Dramaturgen
{pl}
;
Dramaturginnen
{pl}
dramaturges
;
dramaturgs
;
dramatic
advisers
Chefdramaturg
{m}
head
dramaturge
Einlochen
{n}
(
Golf
)
[sport]
putting
(golf)
Einlochen
direkt
vom
Abschlag
;
As
hole-in-one
;
ace
Einlochen
mit
einem
Schlag
unter
Par
birdie
Einlochen
mit
zwei
Schlägen
unter
Par
eagle
Einlochen
mit
drei
Schlägen
unter
Par
albatross
;
double
eagle
Einlochen
mit
vier
Schlägen
unter
Par
condor
;
double
albatross
;
triple
eagle
Exemplar
{n}
/Expl
./;
Stück
{n}
example
Exemplare
{pl}
;
Stücke
{pl}
examples
Es
gibt
nur
noch
sehr
wenige
Exemplare
davon
.
There
are
very
few
examples
left
in
existence
.
Diese
Lampe
ist
eines
von
vier
bekannten
Exemplaren
,
die
noch
existieren
.
This
lamp
is
one
of
only
four
known
examples
still
in
existence
.
Exzenter
{m}
[mach.]
[textil.]
eccentric
tappet
;
eccentric
cam
;
wiper
Exzenter
{pl}
eccentric
tappets
;
eccentric
cams
;
wipers
Schlagexzenter
{m}
(
Weben
)
picking
tappet
(weaving)
Fachberater
{m}
technical
adviser
;
consultant
Fachberater
{pl}
technical
advisers
;
consultants
(
regelmäßige
)
Fahrt
{f}
; (
regelmäßiger
)
Flug
{m}
; (
fahrplanmäßige
)
Verbindung
{f}
(
eines
Verkehrsmittels
)
[transp.]
run
(regular
journey
)
Linienfahrt
{f}
;
Fahrplanfahrt
{f}
;
fahrplanmäßige
Fahrt
scheduled
run
(
routinemäßiger
)
Bombenflug
(
im
Krieg
)
bomb
run
;
bombing
run
(
reguläre
)
Lieferfahrt
delivery
run
Zur-Schule-Bringen
;
Von-der-Schule-Abholen
(
mit
dem
Auto
)
the
school
run
[Br.]
Der
Fernbus
hat
täglich
vier
Verbindungen
.;
Der
Fernbus
verkehrt
viermal
täglich
.
The
intercity
coach
makes
four
runs
daily
.
Felgenbremse
{f}
caliper
brake
Felgenbremsen
{pl}
caliper
brakes
Mittelzug-Felgenbremse
{f}
center-pull
caliper
brake
Finanzmittel
{pl}
;
Geldmittel
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
Finanzausstattung
{f}
(
einer
Körperschaft
für
einen
bestimmten
Zweck
)
[pol.]
[fin.]
funding
[mass noun] (funds
provided
by
a
corporate
entity
for
a
particular
purpose
)
wegen
fehlender
Finanzmittel
because
of
a
lack
of
funding
Forschungsmittel
{pl}
;
Forschungsgelder
{pl}
research
funding
;
research
funds
(from
the
provider's
perspective
)
Rentenmittel
{pl}
[Dt.]
;
Pensionsmittel
{pl}
[Ös.]
state
pension
funding
staatliche
Finanzmittel
government
funding
Steuermittel
{pl}
tax
funding
zusätzliche
Mittel
extra
funding
Dies
erfordert
auch
eine
langfristig
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
.
An
adequate
long-term
funding
is
required
.
Er
rief
die
internationale
Staatengemeinschaft
zur
Bereitstellung
von
Ressourcen
und
Finanzmitteln
auf
.
He
called
on
the
international
community
to
help
provide
resources
and
funding
.
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
erster
Gang
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
top
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
Gang
einlegen
to
engage
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
shift
up
a
gear
den
Gang
einlegen
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
leave
the
car
in
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
gear
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
Geflügel
{n}
[agr.]
(domestic)
fowl
;
poultry
Hausgeflügel
{n}
domestic
fowl
Zucht-
und
Mastgeflügel
rearing
and
heavier
poultry
Zuchtgeflügel
{n}
breeding
poultry
grillfertigtes
(
ausgenommenes
)
Geflügel
spatchcock
Gesäß
{n}
[med.]
;
Hintern
{m}
;
Po
{m}
;
Popo
{m}
[ugs.]
;
Podex
{m}
[humor.]
;
Hinterteil
{n}
(
Tier
)
[humor.]
;
Allerwertester
{m}
[humor.]
;
der
verlängerte
Rücken
[humor.]
;
die
vier
Buchstaben
[humor.]
;
Füdli
{n}
[Schw.]
;
Steiß
{m}
[veraltet]
buttock
(s)
[med.]
;
bottom
;
backside
;
behind
;
posterior
[humor.]
;
derriere
[humor.]
;
rear
end
[humor.]
;
hind
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
hindquarters
(of
an
animal
or
[humor.]
);
tail
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
rump
(of
an
animal
or
[humor.]
);
bum
[Br.]
;
jacksy
[Br.]
;
jacksie
[Br.]
;
butt
[Am.]
;
buns
[Am.]
;
booty
[Am.]
;
bootie
[Am.]
;
caboose
[Am.]
;
duff
[Am.]
fanny
[Am.]
;
heinie
[Am.]
;
keister
[Am.]
;
tush
[Am.]
;
tushy
[Am.]
[coll.]
;
breech
[archaic]
mit
schönem
Hintern
callipygian
;
callipygean
;
callipygous
[rare]
seinen
Hintern/Po
(
öffentlich
)
entblößen
to
moon
jdm
.
den
nackten
Hintern
zeigen/hinstrecken
to
moon
to
sb
.
keinen
Finger
rühren
;
faul
und
bräsig
herumsitzen
to
sit
around
on
one's
backside
regelmäßig
einen
Tritt
in
den
Hintern
brauchen
[ugs.]
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
backside
regularly
[coll.]
[fig.]
Gesundheitsdienstleister
{m}
;
Leistungserbringer
{m}
im
Gesundheitswesen
[med.]
[adm.]
healthcare
provider
Gesundheitsdienstleister
{pl}
;
Leistungserbringer
{pl}
im
Gesundheitswesen
healthcare
providers
Gigaliner
{m}
;
Lang-LKW
{m}
(
überlanger
LKW-Zug
)
[auto]
gigaliner
;
longer
heavier
vehicle
/LHV/
;
super
lorry
[Br.]
Gigaliner
{pl}
;
Lang-LKWs
{pl}
gigaliners
;
longer
heavier
vehicles
;
super
lorries
richtige
Intonation
{f}
(
Gesang
);
richtige
Stimmung
{f}
(
Instrument
)
[mus.]
tune
;
accurate
intonation
richtig/falsch
intonieren
to
sing
in
tune
/
out
of
tune
Das
Klavier
ist
richtig
gestimmt
/
verstimmt
.
The
piano
is
in
tune
/
out
of
tune
.
der
Jüngere
/d
. J./
junior
/Jun
./
/jun
./
/Jnr/
/Jr
./
Er
ist
vier
Jahre
jünger
als
ich
.
He's
four
years
my
junior
.
Krittler
{m}
;
Kritikaster
{m}
;
Beckmesser
{m}
[geh.]
;
kleinlicher
Mäkler
{m}
[Dt.]
;
Beckmesser
{m}
;
jemand
,
der
immer
etwas
auszusetzen
hat
fault-finder
;
caviler
;
carper
;
knocker
[coll.]
Krittler
{pl}
;
Kritikaster
{pl}
;
Beckmesser
{pl}
;
kleinliche
Mäkler
{pl}
;
Beckmesser
{pl}
fault-finders
;
cavilers
;
carpers
;
knockers
Leder
{n}
leather
Gämsleder
{n}
;
Gämshaut
{f}
;
Sämischleder
{n}
;
Waschleder
{n}
;
Fensterleder
{n}
;
Polierleder
{n}
chamois
leather
;
chamois
;
shamoy
leather
;
chammy
leather
;
shammy
leather
;
shammy
Knautschlackleder
{n}
crinkled
patent
leather
Lackleder
{n}
patent
leather
Narbenleder
{n}
;
vollnarbiges
Leder
{n}
grain
leather
;
full-grain
leather
starkes
;
weiches
Leder
buff
Leder
beizen
to
bate
leather
das
Leder
narben
;
auf
der
Narbenseite
krispeln
to
grain
;
to
board
;
to
bruise
leather
;
to
soften
and
raise
the
grain
of
the
leather
Leder
abfleischen
;
entfleischen
;
aasen
to
flesh
leather
Leder
vor
dem
Gerben
ausschaben
;
abziehen
to
scrape
leather
prior
to
tanning
Leder
auf
der
Fleischseite
krispeln
to
bruise
leather
Leder
nach
vier
Quartieren
krispeln
to
cripple
leather
vom
Leder
ziehen
[übtr.]
to
pull
out
all
the
stops
Lösungsmittel
{n}
;
Lösemittel
{n}
;
Auflösungsmittel
{n}
[selten]
;
Solvens
{n}
[chem.]
solvent
;
dissolvent
[rare]
;
dissolver
[rare]
;
resolvent
abdestilliertes
Lösungsmittel
stripped
solvent
aktives
Lösungsmittel
active
solvent
alkalisches
Lösungsmittel
alkaline
solvent
apolares
Lösungsmittel
non-polar
solvent
aromatisches
Lösungsmittel
high-aromatic
solvent
chloriertes
Lösungsmittel
chlorinated
solvent
Fettlösungsmittel
{n}
;
Fettlösemittel
{n}
fat
solvent
;
grease
solvent
flüchtiges
Lösungsmittel
light
solvent
fluorhaltiges
Lösungsmittel
fluorinated
solvent
gemischtes
Lösungsmittel
mixed
solvent
;
solvent
mixture
;
solvent
mix
ionisierendes
Lösungsmittel
ionizing
solvent
leichtflüchtiges
Lösemittel
volatile
solvent
nichtwässriges
Lösungsmittel
non-aqueous
solvent
polares
Lösungsmittel
polar
solvent
protonenaufnehmendes
Lösungsmittel
protophilic
solvent
spezifisch
schweres
Lösungsmittel
heavier-than-water
solvent
Lösungsmittel
auf
Erdölbasis
petroleum
solvent
Lösungsmittel
mit
starker
Elutionskraft
;
Lösemittel
mit
hoher
Elutionsstärke
strong
eluting
solvent
Theta-Lösemittel
theta
solvent
Morone-Wolfsbarsche
{pl}
(
Morone
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
morone
basses
(zoological
genus
)
Felsenbarsch
{m}
(
Morone
saxatilis
)
Atlantic
striped
bass
;
striped
bass
;
striper
;
linesider
;
rockfish
ein
Musikstück
für
eine
Gruppe
von
Instrumenten
setzen
{v}
[mus.]
to
score
a
piece
of
music
for
a
group
of
instruments
Das
Quintett
ist
für
Klavier
,
Oboe
,
Klarinette
,
Horn
und
Fagott
gesetzt
.
The
quintet
is
scored
for
piano
,
oboe
,
clarinet
,
horn
,
and
bassoon
.
Nachkommenschaft
{f}
;
Nachkommen
{pl}
[jur.]
issue
(children
of
your
own
)
keine
Nachkommenschaft
no
issue
Nachkommen
hinterlassen
to
leave
issue
Aus
der
Ehe
gingen
vier
Kinder
hervor
.
The
issue
of
the
marriage
were
four
children
.
Der
Fürst
starb
ohne
männliche
Nachkommen
.
The
earl
died
without
male
issue
.
Null
{f}
;
Nuller
{m}
[Ös.]
(
Ziffer
,
Zahl
)
[math.]
zero
;
nought
[Br.]
;
naught
[Br.]
Nullen
{pl}
zeros
;
zeroes
[rare]
nicht
null
non-zero
über
null
above
zero
unter
null
below
zero
null
Komma
zwei
zero/nought
point
two
0,02
mm
-
Null
Komma
null
zwei
Millimeter
0.02
mm
-
nought-point-nought-two
millimetres
[Br.]
;
Point-zero-two
millimeters
[Am.]
203004
-
zwei
,
null
,
drei
,
null
,
null
,
vier
(
Telefonnummer
)
two
O
three
double-O
four
(telephone
number
)
nachfolgende
Nullen
[math.]
trailing
zeros
Eine
Million
ist
1
mit
6
angehängten
Nullen
.
A
million
is
1
with
6
zeros/noughts
after
it
.
Beim
Realitätsbezug
bekommt
die
Sendung
null
von
zehn
Punkten
von
mir
.
I
give
the
programme
zero/nought
out
of
ten
for
reality
.
mit
Nullen
auffüllen
to
zeroize
;
to
zeroise
[Br.]
Revier
{n}
(
eines
Tieres
)
[zool.]
territory
(of
an
animal
)
Reviere
{pl}
territories
Brutrevier
{n}
breeding
territory
sein
Revier
verteidigen
to
defend
its
territory
das
ganze
Jahr
über
ein
Revier
behalten
/
besetzen
to
maintain
a
territory
year
round
andere
Tiere
aus
seinem
Revier
vertreiben
to
clear
its
territory
of
other
animals
Revier
{n}
(
eines
Journalisten
,
Försters
,
Polizisten
usw
.)
beat
(area
sb
.
covers
as
part
of
a
job
)
einen
Reviergang/seine
Runde
machen
to
be
on
the/one's
beat
,
to
be
walking
the
beat
Was
wir
brauchen
sind
mehr
Polizisten
auf
der
Straße
.
What
we
need
is
more
policemen
on
the
beat
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Fea-Viper":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner