Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
33
ähnliche
Ergebnisse für BMW F 800
Einzelsuche:
BMW
·
F
·
800
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
damals
;
seinerzeit
{adv}
back
then
;
then
damals
wie
heute
then
as
now
Damals
war
das
ganz
anders
.
Things
were
very
di
f
f
erent
back
then
.
Sie
wuchs
in
Simbabwe
au
f
bzw
.
in
Rhodesien
,
wie
es
damals
hieß
.
She
grew
up
in
Zimbabwe
,
or
Rhodesia
as
it
then
was
.
Ich
bin
seit
damals
nicht
mehr
hier
gewesen
.
I
haven't
been
here
since
then
.
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proo
f
o
f
evidence
;
evidence
(in
civil
proceedings
);
criminal
evidence
(in
criminal
proceedings
)
gesammelte
Beweise
body
o
f
evidence
hand
f
este
Beweise
{pl}
;
überzeugende
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
f
irm
evidence
um
f
angreiches
Beweismaterial
large
body
o
f
evidence
belastendes
Beweismaterial
;
Belastungsmaterial
;
erdrückende
Beweise
in
criminating
evidence
;
damning
evidence
kriminaltechnischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
f
orensic
evidence
Zeugenbeweis
{m}
testimonial
evidence
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scrap
o
f
evidence
zulässiges
Beweismittel
admissible
evidence
zwei
f
els
f
reier
Beweis
unequivocal
evidence
;
unimpeachable
evidence
Sachbeweis
{m}
real
evidence
;
material
evidence
;
physical
evidence
als
Beweis
in
evidence
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
f
or
lack
o
f
evidence
;
owing
to
lack
o
f
evidence
Beweis
durch
Augenschein
evidence
f
rom/by
in
spection
den
Beweis
erbringen
(
f
ür
)
to
f
urnish
evidence
(of);
to
supply
evidence
(of)
Beweise
erbringen
;
Beweismaterial
beibringen
to
produce
evidence
den
Beweis
f
ühren/antreten
to
o
f
fer/tender
evidence
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
to
ignore
evidence
Beweise
würdigen
to
evaluate
evidence
f
alsche
Beweismittel
unterschieben
to
plant
evidence
Die
Beweise
waren
erdrückend
.
The
evidence
was
damning
.
Vereinigung
{f}
;
Verband
{m}
;
Interessenverband
{m}
;
Verein
{m}
;
Verbindung
{f}
;
Gesellscha
f
t
{f}
;
Union
{f}
association
/assoc
./;
union
Vereinigungen
{pl}
;
Verbände
{pl}
;
Interessenverbände
{pl}
;
Vereine
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
;
Gesellscha
f
ten
{pl}
;
Unionen
{pl}
associations
;
unions
Einkau
f
sverband
{m}
[econ.]
purchasing
association
Einkau
f
sverbände
{pl}
purchasing
associations
Herstellerverband
{m}
[econ.]
association
o
f
producers
;
manu
f
acturers'
association
Herstellerverbände
{pl}
associations
o
f
producers
;
manu
f
acturers'
associations
Landesverband
{m}
regional
association
;
state
association
Personenvereinigung
{f}
association
o
f
individuals
;
association
o
f
persons
Staatenbund
{m}
;
Staatsunion
{f}
state
union
Zentralverband
{m}
central
association
eine
bewa
f
f
nete
Verbindung
bilden
to
f
orm
an
armed
association
Übung
{f}
;
Bewegungsübung
{f}
[sport]
exercise
Übungen
{pl}
;
Bewegungsübungen
{pl}
exercises
F
ußübung
{f}
f
oot
exercise
Gleichgewichtsübung
{f}
balancing
exercise
Tradition
{f}
[soc.]
tradition
Traditionen
{pl}
traditions
eine
F
amilientradition
a
f
amily
tradition
Erzähltradition
{f}
[lit.]
narrative
tradition
eine
alte/althergebrachte
Tradition
an
old/ancient/time-honoured
tradition
eine
stark
verwurzelte/verankerte/ausgeprägte
Tradition
a
strong
tradition
in
der
(
großen
)
Tradition
von
jdm
./etw.
in
the
(great/grand)
tradition
o
f
sb
./sth.
in
bester
britischer
Tradition
in
the
best
British
tradition
eine
lange
Tradition
(
in
einer
Tätigkeit
)
haben
to
have
a
long
tradition
(of
an
activity
)
an
eine
Tradition
anknüp
f
en
to
f
ollow
a
tradition
eine
Tradition
hochhalten
to
uphold
a
tradition
die
Tradition
bewahren/
f
ortsetzen
to
maintain/carry
on
the
tradition
mit
der
Tradition
brechen
to
break
with
tradition
sich
in
der
Tradition
{+Gen.}
sehen
to
see
yoursel
f
in
the
tradition
o
f
sth
.;
to
see
yoursel
f
as
continuing/carrying
on
the
tradition
o
f
sth
.
Es
ist
(
bei
jdm
.)
Tradition
,
etw
.
zu
tun
It
is
the
tradition
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
their
tradition
to
do
sth
.
Der
Käse
wird
in/nach
handwerklicher
Tradition
hergestellt
.
The
cheese
is
made
according
to
tradition
.
Es
ist
in
unserer
F
amilie
Tradition
,
dass
der
älteste
Sohn
den
Ho
f
übernimmt
.
It
is
a
tradition
in
our
f
amily
f
or
the
f
irst-born
males
to
take
over
the
f
arm
.
Montaigne
steht
in
der
Tradition
der
stoischen
Skeptiker
.
Montaigne
is/stands/
f
ollows
in
the
tradition
o
f
the
stoic
sceptics
.
Tradition
ist
nicht
die
Anbetung
der
Asche
,
sondern
die
Weitergabe
des
F
euers
. (
Mahler
)
Tradition
is
not
the
worship
o
f
ashes
,
but
the
preservation
o
f
f
ire
. (Mahler)
Vorstellungsgespräch
{n}
;
Bewerbungsgespräch
{n}
;
Bewerbergespräch
{n}
interview
(for a
job
);
application
interview
Vorstellungsgespräche
{pl}
;
Bewerbungsgespräche
{pl}
;
Bewerbergespräche
{pl}
interviews
;
application
interviews
Be
f
örderungsgespräch
{n}
promotion
interview
zu
einem
Vorstellungsgespräch
gebeten
werden
to
be
asked
to
present
onesel
f
f
or
interview
Verdienst
{m}
(
einer
Person
aus
Arbeits-
bzw
.
Dienstleistungen
)
[fin.]
earnings
(of a
person
in
return
f
or
labour
or
services
)
Jahresverdienst
{m}
annual
earnings
Monatsverdienst
{m}
monthly
earnings
Verdienstaus
f
all
{m}
[Dt.]
;
Verdienstentgang
{m}
[Ös.]
;
Erwerbsaus
f
all
{m}
[Schw.]
loss
o
f
earnings
Zusatzverdienst
{m}
additional
earnings
;
extra
earnings
;
additional
source
o
f
income
Schadenersatz
wegen
Verdienstaus
f
alls
verlangen
to
claim
damages
f
or
loss
o
f
earnings
konsequent
(
durchgehalten
);
durchgehend
{adj}
(
ohne
Abweichung
)
consistent
(without
deviation
)
bei
etw
.
konsequent
sein
to
be
consistent
in
sth
./in
doing
sth
.
der
konsequente
Einsatz
f
ür
den
Umweltschutz
a
consistent
commitment
to
environment
protection
die
durchgehende
Anwendung
des
Territorialitätsprinzips
the
consistent
application
o
f
the
principle
o
f
territoriality
trainieren
{vi}
(
Au
f
gaben
/
Bewegungsabläu
f
e
/
Spielzüge
durchexerzieren
)
to
practise
[Br.]
;
to
practice
trainierend
practising
;
practicing
trainiert
practised
;
practiced
trainiert
practises
;
practices
trainierte
practised
;
practiced
Die
Mannscha
f
t
trainiert
f
ür
die
Meisterscha
f
t
.
The
team
is
practising
f
or
the
championships
.
Beweis
{m}
;
Beweise
{pl}
(
f
ür
etw
.)
proo
f
(of
sth
.)
Scheinbeweis
{m}
bogus
proo
f
In
einem
Kriminal
f
all
braucht
man
stichhaltige
Beweise
.
In
a
criminal
case
you
need
to
have
proo
f
beyond
a
reasonable
doubt
.
Beweis
{m}
[math.]
proo
f
mathematischer
Beweis
mathematical
proo
f
was
zu
beweisen
war
/wzbw
./
quod
erat
demonstrandum
(Q.E.D.;
which
was
to
be
demonstrated
)
Bewahrung
{f}
;
Erhaltung
{f}
;
Erhalt
{m}
{+Gen.}
preservation
;
preserval
[rare]
;
conservation
(of
sth
.)
Bestandserhaltung
{f}
[agr.]
stock
conservation
;
conservation
o
f
resources
Erhalt
wohlerworbener
Rechte
preservation
o
f
vested
rights
Anzeige
{f}
[techn.]
indicator
Anzeigen
{pl}
indicators
Drehmomentanzeige
{f}
torque
indicator
visuelle
Anzeige
visual
indicator
Anzeige
f
ür
wartende
Nachrichten
[telco.]
message
waiting
indicator
/MWI/
Pausenbrot
{n}
;
Jausenbrot
{n}
[Ös.]
;
Vesperbrot
{n}
;
Klappbrot
{n}
;
Klappstulle
{f}
[Nordostdt.] (
zwei
Häl
f
ten
derselben
Brotscheibe
);
Schnitte
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
[ugs.]
;
Vaterstulle
{f}
[Nordostdt.];
Stulle
{f}
[Nordostdt.]
[ugs.]
;
doppelte
Kni
f
f
te
{f}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Dubbel
{m}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Bemme
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
;
F
ieze
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
[cook.]
breaktime
sandwich
;
sandwich
;
sarnie
[Br.]
[coll.]
;
buttie
[Northern English]
[coll.]
;
butty
[Northern English]
[coll.]
Pausenbrote
{pl}
;
Jausenbrote
{pl}
;
Vesperbrote
{pl}
;
Klappbrote
{pl}
;
Klappstullen
{pl}
;
Schnitten
{pl}
;
Vaterstullen
{pl}
;
Stullen
{pl}
;
doppelte
Kni
f
f
ten
{pl}
;
Dubbel
{pl}
;
Bemmen
{pl}
;
F
iezen
{pl}
breaktime
sandwiches
;
sandwiches
;
sarnies
;
butties
;
butties
Schulbrot
{n}
school
sandwich
Sandwich
{m}
;
ge
f
ülltes
Brötchen
[Norddt.] [Mitteldt.];
ge
f
ülltes
Weckerl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
sandwich
;
sanger
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
;
sanga
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
dick
ge
f
üllter
Sandwich
mit
Gemüse
bzw
.
F
leisch
combination
sandwich
[Am.]
Brotanschnitt
{m}
;
Anschnitt
{m}
;
Brotende
{n}
;
Abschnitt
{m}
;
Knust
{m}
[Nordwestdt.];
Knüstchen
{n}
[Nordwestdt.];
Kante
{f}
[Nordwestdt.];
Kanten
{m}
[Ostdt.];
Knäppchen
{n}
[Westfalen];
Krüstchen
{n}
[Mittelwestdt.];
Ran
f
t
{m}
[Sachsen];
Ren
f
tel
{n}
[Sachsen];
Rämp
f
tla
{n}
[Ostmitteldt.];
Knetzla
{n}
[Bayr.];
Scherzel
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Knäuschen
{n}
[Südwestdt.];
Riebele
{n}
[BW];
Murggel
{f}
[Schw.]
;
Mürggeli
{n}
[Schw.]
;
Zip
f
el
{m}
[Südtirol]
(
Anschnitt
oder
Endstück
des
Brotlaibs
)
[cook.]
end
crust
;
end
piece
;
end
bit
;
heel
;
outsider
[Sc.]
(of a
loa
f
o
f
bread
)
Ablehnung
{f}
;
Absage
{f}
rejection
;
rejectance
eine
Absage
au
f
eine
Bewerbung
a
rejection
to
a
job
application
eine
Absage
an
etw
.
a
rejection
o
f
sth
.
Bewertung
{f}
;
Wertermittlung
{f}
[fin.]
valuation
Bewertungen
{pl}
;
Wertermittlungen
{pl}
valuations
Bewertung
von
Wertpapieren
valuation
o
f
securities
Grundstücksbewertung
{f}
land
valuation
;
valuation
o
f
real
property
Wertpapierbewertung
{f}
;
Wertermittlung
der
Wertpapiere
;
Wertschri
f
tenbewertung
{f}
[Schw.]
securities
valuation
Substanzbewertung
{f}
;
Ermittlung
des
Substanzwertes
net
asset
valuation
Überbewertung
{f}
overvaluation
Zwischenmahlzeit
{f}
[cook.]
in-between
meal
;
in-between
meal
snack
;
snack
Zwischenmahlzeiten
{pl}
in-between
meals
;
in-between
meal
snacks
;
snacks
zweites
F
rühstück
{n}
;
Vesper
{f,n} [BW];
Brotzeit
{f}
[Bayr.];
Gabel
f
rühstück
{n}
[Ös.]
;
Znüni
{n}
[Schw.]
;
Halbmittag
{m}
[Südtirol]
morning
snack
;
mid-morning
snack
;
elevenses
[Br.]
[dated]
Ka
f
f
eetrinken
{n}
;
Vesper
{f,n} [BW];
Brotzeit
{f}
[Bayr.];
Jause
{f}
[Ös.]
;
Zvieri
{n}
[Schw.]
; Marend(e)
{f}
[Südtirol]
a
f
ternoon
snack
;
mid-a
f
ternoon
snack
seilspringen
;
seilhüp
f
en
;
springseilspringen
[Nordostdt.];
seilhopsen
[BW];
seilhop
f
en
[BW];
schnurspringen
[Ös.]
{vi}
[sport]
to
skip
[Br.]
;
to
skip
rope
[Am.]
;
to
jump
rope
[Am.]
seilspringend
;
seilhüp
f
end
;
springseilspringend
;
seilhopsend
;
seilhop
f
end
;
schnurspringend
skipping
;
skipping
rope
;
jumping
rope
seilgesprungen
;
seilgehüp
f
t
;
springseilgesprungen
;
seilgehopst
;
seilgehop
f
t
;
schnurgesprungen
skipped
;
skipped
rope
;
jumped
rope
unverhohlen
{adj}
(
Ge
f
ühl
)
undisguised
;
f
rank
(of a
f
eeling
)
Sie
sah
ihn
mit
unverhohlener
Bewunderung
an
.
She
looked
at
him
with
f
rank
admiration
.
unverhohlene
Schaden
f
reude
undisguised
gloating
eine
schwierige
Strecke
/
Passage
überwinden
;
bewältigen
;
er
f
olgreich
passieren
;
nehmen
[ugs.]
{vt}
to
negotiate
a
di
f
f
icult
route
/
passage
[formal]
überwindend
;
bewältigend
;
passierend
;
nehmend
negotiating
überwunden
;
bewältigt
;
passiert
;
genommen
negotiated
das
Labyrinth
bewältigen
to
negotiate
the
mazes
die
Steigung
nehmen
to
negotiate
the
incline
Die
Kletterer
mussten
eine
steile
F
elswand
überwinden
.
The
climbers
had
to
negotiate
a
steep
rock
f
ace
.
Die
Treppe
waren
mit
dem
Gepäck
nicht
leicht
zu
bewältigen
.
The
stairs
were
quite
di
f
f
icult
to
negotiate
with
the
luggage
.
Wir
hatten
die
gesamte
Ox
f
ord
Street
gescha
f
f
t
.
We
had
negotiated
the
entire
length
o
f
Ox
f
ord
Street
.
Er
passierte
er
f
olgreich
die
rutschigen
Stu
f
en
.
He
success
f
ully
negotiated
the
slippery
steps
.
Du
musst
einige
schar
f
e
Kurven
nehmen
.
You
have
to
negotiate
some
sharp
bends
.
etw
.
ausgeben
{vt}
(
austeilen
)
to
give
out
;
to
dispense
sth
.
ausgebend
giving
out
;
dispensing
ausgegeben
given
out
;
dispensed
Die
Ordonnanzen
gingen
herum
und
gaben
Getränke
aus
.
Orderlies
went
round
giving
out/dispensing
drinks
.
Die
Bewohner
des
Grenzdor
f
es
gaben
an
die
F
lüchtlinge
heißen
Tee
aus
.
Border
villagers
dispensed
hot
tea
to
the
re
f
ugees
.
Der
Geldautomat
gibt
keine
500
EUR-Scheine
aus
.
The
ATM
does
not
give
out/dispense
EUR
500
bills
.
Er
beglückt
die
Leute
immer
mit
unerwünschten
Ratschlägen
.
He's
always
giving
out/dispensing
unwanted
advice
.
jdn
./etw.
als
jdn
./etw.
deklarieren
;
anpreisen
;
bewerben
;
groß
ankündigen
{vt}
to
bill
sb
./sth.
as
sb
./sth.
deklarierend
;
anpreisend
;
bewerbend
;
groß
ankündigend
billing
as
deklariert
;
angepreisen
;
beworben
;
groß
angekündigt
billed
as
als
jd
./etw.
deklariert/angepriesen/beworben
werden
to
be
billed
as
sb
./sth.
Sie
deklarierten
Ihr
Vorgehen
als
politischen
Impuls
.
They
billed
their
approach
as
a
political
impetus
.
Au
f
dem
Schild
heraußen
wird
das
Lokal
als
"Asiatisches
Spezialitätenrestaurant"
angepriesen
.
The
sign
outside
bills
the
place
as
an
'Asian
speciality
restaurant'
.
Er
wurde
als
F
itness-Guru
groß
angekündigt
.
He
was
billed
as
a
f
itness
guru
.
Belegung
{f}
(
von
Räumlichkeiten
) (
Zahl
der
untergebrachten
Personen/Tiere
)
occupancy
(of
rooms
) (number
o
f
persons/animals
accommodated
)
Bettenbelegung
;
Bettenauslastung
(
Krankenhaus
)
bed
occupancy
(hospital)
Ein
f
achbelegung
eines
Doppelzimmers
single
occupancy
o
f
a
double
room
Doppelbelegung
eines
Einzelzimmers
double/twin
occupancy
o
f
a
single
room
Dreierbelegung
eines
Zimmers/einer
Suite
triple
occupancy
o
f
a
room/suite
Viererbelegung
eines
Zimmers/einer
Suite
quadruple
occupancy
o
f
a
room/suite
Mehr
f
achbelegung
eines
Appartements
multiple
occupancy
o
f
an
apartment
volle
Belegung
eines
Appartements
f
ull
occupancy
o
f
an
apartment
Mindestbelegung
{f}
minimum
occupancy
Belegungsgrad
{m}
;
Auslastung
{f}
occupancy
rate
;
occupancy
ratio
der
alleinige
Bewohner/Mieter/Gast
sein
to
be
in
sole
occupancy
Die
Hotels
sind
zu
80%
ausgelastet
.
Hotels
enjoy
80%
occupancy
.
Kon
f
likte
entschär
f
en
;
beseitigen
;
vermeiden
(
inhaltliche
Widersprüche
bzw
.
die
Möglichkeit
gegenseitiger
Störung/Ge
f
ährdung
durch
Sichten
oder
Koordinieren
beseitigen
)
{v}
[adm.]
to
decon
f
lict
sth
.
Kon
f
likte
entschär
f
end
;
beseitigend
;
vermeidend
decon
f
licting
Kon
f
likte
entschär
f
t
;
beseitigt
;
vermieden
decon
f
licted
Kon
f
likte
im
Lu
f
traum
entschär
f
en
;
eine
mögliche
gegenseitige
Ge
f
ährdung
im
Lu
f
traum
vermeiden
to
decon
f
lict
airspace
(usage)
wechselseitige
Stör
f
aktoren
bei
der
Tätigkeit
der
beiden
Organisation
eliminieren
to
decon
f
lict
the
activities
o
f
the
two
organizations
Unklarheiten
und
Widersprüche
bei
komplexem
Aktenmaterial
au
f
lösen
/
au
f
klären
to
decon
f
lict
complex
documents
etw
.
mit
etw
.
anderem
abstimmen
to
decon
f
lict
sth
.
with
sth
.
else
sicherstellen
,
dass
sich
die
Nutzer
nicht
(
gegenseitig
)
in
die
Quere
kommen
to
ensure
that
users
are
decon
f
licted
Drehgestell
{n}
(
Bahn
)
bogie
[Br.]
;
wheel
truck
[Am.]
;
railroad
truck
[Am.]
;
truck
[Am.]
(railway)
Drehgestellen
{pl}
bogies
;
wheel
trucks
;
railroad
trucks
;
trucks
achshalterloses
Drehgestell
bogie
with
f
alse
pivot
bewegliches
Drehgestell
articulated
bogie
;
articulated
truck
vorderes
Drehgestell
leading
bogie
Pendel
des
Drehgestells
swinging
link
o
f
the
bogie
Drehgestell
mit
drei
Radsätzen
three-axle
bogie
etw
. (
zahlenmäßig
)
bewerten
;
etw
.
taxieren
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmen
{vt}
(
mit
einem
Betrag
)
[fin.]
to
evaluate
sth
.;
to
value
sth
.;
to
appraise
sth
.;
to
assess
the
worth
o
f
sth
.;
to
put
a
value/price
on
sth
. (at
an
amount
)
bewertend
;
taxierend
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmend
evaluating
;
valuing
;
appraising
;
assessing
the
worth
o
f
;
putting
a
value/price
on
bewertet
;
taxiert
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmt
evaluated
;
valued
;
appraised
;
assessed
the
worth
o
f
;
put
a
value/price
on
bewertet
;
taxiert
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmt
evaluates
;
values
;
appraises
;
assesses
he
worth
;
puts
a
value/price
bewertete
;
taxierte
;
bestimmte
den
Wert
einer
Sache
evaluated
;
valued
;
appraised
;
assessed
the
worth
;
put
a
value/price
ein
Haus
mit
500
.000
Euro
bewerten
to
evaluate
a
house
at
500
,000
euros
den
Schaden
mit
6.500
P
f
und
bewerten
;
die
Schadenssumme
au
f
6.500
P
f
und
f
estsetzen
to
evaluate
the
damage
at
6,500
pounds
unge
f
ährer
Bereich
{m}
;
Größenordnung
{f}
ballpark
[coll.]
unge
f
ähr
hinkommen
,
hinkommen
;
passen
[ugs.]
to
be
in
the
ballpark
;
to
be
in
the
right
ballpark
im
gleichen
Bereich
liegen
;
sich
in
der
gleichen
Größenordnung
bewegen
;
mehr
oder
weniger
gleich
sein
to
be
in
the
same
ballpark
Kommt
die
Berechung
unge
f
ähr
hin
?
Is
the
calculation
in
the
ballpark
?
Es
ist
eine
grobe
Schätzung
,
aber
die
Größenordnung
stimmt
.
That's
a
rough
estimate
,
but
it's
in
the
correct
ballpark
.
Mit
meiner
ersten
Schätzung
habe
ich
[Norddt.] /
bin
ich
[Süddt.]
[Ös.]
meilenweit
daneben
gelegen
.
My
f
irst
guess
wasn't
even
in
the
ballpark
.
Umweltminister
{m}
;
Umweltministerin
{f}
[pol.]
environment
minister
;
minister
o
f
the
environment
Umweltminister
{m}
Environment
Secretary
;
Secretary
o
f
State
f
or
the
Environment
[Br.]
Umweltminister
{m}
Administrator
o
f
the
Environmental
Protection
Agency
[Am.]
beweglich
;
wendig
;
f
link
;
agil
;
gewandt
;
geschickt
{adj}
agile
beweglicher
;
wendiger
;
f
linker
;
agiler
;
gewandter
;
geschickter
more
agile
am
beweglichsten
;
am
wendigsten
;
am
f
linksten
;
am
agilsten
;
am
gewandtesten
;
am
geschicktesten
most
agile
umwer
f
end
;
einmalig
;
verblü
f
f
end
{adj}
gobsmacking
[coll.]
ausgebildet
;
gebildet
;
bewandert
(
Person
);
geschult
;
eingelernt
(
Sache
)
{adj}
schooled
ein
ausgebildeter
Jazzmusiker
sein
to
be
a
schooled
jazz
musician
eine
geschulte
Stimme
haben
to
have
a (well-)schooled
voice
wissen
,
wie
man
sich
benimmt
to
be
schooled
in
appropriate
behaviour
wissen
,
wie
man
Geld
verdient
to
be
well
schooled
in
making
money
umdrehen
;
umwenden
{vt}
to
turn
umdrehend
;
umwendend
turning
umgedreht
;
umgewendet
turned
den
Spieß
umdrehen
[übtr.]
to
turn
the
tables
[fig.]
Jetzt
drehe
ich
den
Spieß
mal
um
.
I'm
turning
the
tables
now
.
Weitersuche mit "BMW F 800":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner