A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
187
similar
results for 0578
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Knut
{m}
;
Isländischer
Strandläufer
{m}
[ornith.]
knot
;
knut
Absatz
{m}
(
optisch
abgesetzter
Textteil
)
[ling.]
paragraph
Absätze
{pl}
paragraphs
neuer
Absatz
new
paragraph
außer
in
den
Fällen
gemäß
den
Absätzen
4
und
5
except
in
the
cases
referred
to
in
the
paragraphs
4
and
5
Der
ganze
Satzteil
wird
zu
einem
neuen
Absatz
. (
Vertragsänderung
)
Convert
the
whole
of
the
clause
into
a
separate
paragraph
. (contract
amendment
)
Absatz
{m}
(
Leerraum
zwischen
zwei
Textabschnitten
)
[comp.]
[print]
break
(between
paragraphs
)
Absätze
{pl}
breaks
Absatz
{m}
;
Warenabsatz
{m}
[econ.]
sales
;
turnover
[Br.]
reißenden
Absatz
finden
;
wie
warme
Semmeln
/
wie
die
warmen
Semmeln
weggehen
{v}
to
sell
/
to
go
like
hot
cakes
[Br.]
/
hotcakes
[Am.]
Absatz
{m}
;
Stufe
{f}
[techn.]
relief
;
shoulder
;
step
Absätze
{pl}
;
Stufen
{pl}
reliefs
;
shoulders
;
steps
Abscheiden
{n}
;
Abscheidung
{f}
[chem.]
precipitation
;
separation
akustisches
Abscheiden
sonic
precipitation
elektrisches
Abscheiden
electrostatic
precipitation
;
electrical
precipitation
Feststoffabscheidung
{f}
separation
of
solid
particles
;
solids
separation
Absonderung
{f}
;
Isolierung
{f}
(
von
Infektionspatienten
)
[med.]
segregation
;
separation
;
isolation
(of
patients
with
infection
)
Kohortenisolierung
{f}
cohort
Isolation
Schutzisolierung
{f}
protective
isolation
Sonderisolierung
{f}
;
strikte
Isolierung
strict
isolation
Standardisolierung
{f}
standard
isolation
Abwägung
{f}
weighing
;
consideration
;
assessment
gerechte
Abwägung
der
Interessen
von
weighing
to
the
respective
interests
of
Mängel
{pl}
der
Abwägung
procedural
flaws
in
the
course
of
consideration
Die
Angelegenheit
wird
gerade
geprüft
.
The
matter
is
under
consideration
.
Adoption
{f}
;
Kindesannahme
{f}
;
Annahme
an
Kindes
statt
[soc.]
[adm.]
adoption
ein
Kind
zur
Adoption
freigeben
to
adopt
out
a
child
;
to
give
up
a
child
for
adoption
;
to
put
up
a
child
for
adoption
eine
Adoption
vornehmen
to
do
an
adoption
Alb
{m}
(
Mythologie
)
[lit.]
mare
;
incubus
(mythology)
Nachtalb
{m}
;
Nachtmahr
{m}
[obs.]
nightmare
Amphetamin
{n}
[pharm.]
amphetamine
;
amp
[slang]
Amphetamine
{pl}
amphetamines
amphetaminartige
Stoffe
{pl}
amphetamine-type
substances
/ATS/
Annahme
{f}
;
Harmonisierung
{f}
adoption
Harmonisierung
gemeinschaftlicher
Normen
adoption
of
common
standards
Ast
{m}
(
im
Holz
)
knot
Äste
{pl}
knots
Kantenast
{m}
arris
knot
gesunder
,
verwachsener
Ast
(
im
Holz
)
sound
knot
Ausblick
{m}
;
Aussicht
{f}
;
Vorausschau
{f}
[Dt.]
outlook
Ausblicke
{pl}
;
Aussichten
{pl}
outlooks
trüber
Ausblick
dismal
outlook
wirtschaftlicher
Ausblick
;
wirtschaftliche
Vorausschau
economic
outlook
Ausrufezeichen
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Ausrufzeichen
{n}
[Schw.]
[selten]
;
Ausrufungszeichen
{n}
[Dt.]
[Schw.]
[selten]
;
Rufzeichen
{n}
[Ös.]
;
Rufezeichen
{n}
[Westös.]
[ling.]
[print]
exclamation
mark
;
bang
[Am.]
Ausrufezeichen
{pl}
;
Ausrufzeichen
{pl}
;
Ausrufungszeichen
{pl}
;
Rufzeichen
{pl}
;
Rufezeichen
{pl}
exclamation
marks
;
bangs
Aussicht
{f}
(
auf
etw
.);
Perspektive
{f}
{+Gen.} (
für
die
Zukunft
)
prospect
(of
sth
.)
Aussichten
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
prospects
Lebensaussichten
{pl}
prospects
in
life
;
life
prospects
in
Aussicht
in
prospect
schwache
Aussichten
für
die
Stahlbranche
poor
prospects
for
the
steel
industry
den
Menschen
eine
Perspektive
geben
to
give
the
people
prospects
for
the
future
die
beunruhigende
Perspektive
von
genetisch
veränderten
Neugeborenen
the
disturbing
prospect
of
genetically
modified
babies
keine
Zukunft
haben
to
have
no
prospects
weitere
50
sind
geplant
a
further
50
are
in
prospect
Aussichtspunkt
{m}
[geogr.]
viewpoint
;
overlook
;
vantage
point
;
vantage
Aussichtspunkte
{pl}
viewpoints
;
overlooks
;
vantage
points
;
vantages
Barmherzigkeit
{f}
;
Wohltätigkeit
{f}
;
Mildtätigkeit
{f}
[geh.]
;
Milde
{f}
[veraltet]
compassion
;
mercy
die
Barmherzigen
Brüder
(
Krankenpflegeorden
)
the
Brothers
Hospitallers
die
Barmherzigen
Schwestern
(
Krankenpflegeorden
)
the
Sisters
of
Mercy
;
the
Sisters
of
Charity
Berücksichtigung
{f}
consideration
unter
Berücksichtigung
{+Gen.};
unter
Bedachtnahme
auf
etw
.
[Ös.]
taking
into
consideration
sth
.;
taking
into
account
sth
.
ohne
Berücksichtigung
von
without
consideration
for
ohne
Berücksichtigung
regardless
of
unter
Berücksichtigung
aller
Vorschriften
subject
to
all
regulations
unter
Berücksichtigung
aller
maßgeblichen
Umstände
in
the
light
of
all
the
relevant
circumstances
Berücksichtigung
finden
to
be
considered
Analyse
der
indischen
Wirtschaft
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
Exports
analysis
of
the
Indian
economy
with
a
special
focus
on
export
Mit
Rücksicht
auf
;
Angesichts
{+Gen.};
In
Anbetracht
{+Gen.};
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
...
{adv}
(
Einleitungsformel
in
einer
Präambel
)
[jur.]
In
consideration
of
;
Considering
sth
. (introductory
phrase
in
a
preamble
)
Branche
{f}
;
Wirtschaftszweig
{m}
;
Wirtschaftssektor
{m}
;
Wirtschaftssparte
{f}
[econ.]
branch
of
trade
;
branch
;
branch
of
industry
;
industry
sector
;
industry
;
economic
sector
Branchen
{pl}
;
Wirtschaftszweigen
{pl}
;
Wirtschaftssektore
{pl}
;
Wirtschaftssparten
{pl}
branchs
of
trade
;
branches
;
branches
of
industry
;
industry
sectors
;
industries
;
economic
sectors
ein
großer
Wirtschaftszweig
a
large
scale
industry
neue
Wirtschaftszweige
new
industries
;
the
new
economy
Veredelungswirtschaft
{f}
;
Veredelungsbetriebe
{pl}
improvement
industry
;
finishing
industry
Weinwirtschaft
{f}
;
Weinsektor
{m}
wine
industry
;
wine
trade
;
wine-growing
sector
;
wine
sector
Wachstumsbranche
{f}
growth
industry
Zukunftsbranche
{f}
;
Zukunftssektor
{m}
sunrise
industry
;
future-oriented
sector
Vorzeigebranche
{f}
showcase
industry
;
showcase
sector
jdn
.
einen
Scheißdreck
angehen
to
be
none
of
sb
.'s (damn/bloody
[coll.]
/fucking
[vulg.]
)
business
einen
Scheiß
daherreden
to
talk
crap
Dusche
{f}
;
Brause
{f}
shower
Duschen
{pl}
showers
Dampfdusche
{f}
steam
shower
Eigeninitiative
{f}
initiative
(of
one's
own
)
ohne
jede
Eigeninitiative
sein
to
be
completely
unresourceful
Es
ist
eine
Eigeninitiative
von
ihm
.
It
was
his
own
idea
.
Einrichtung
{f}
;
Ausgestaltung
{f}
;
Gestaltung
{f}
arrangement
;
decoration
;
design
Apothekeneinrichtung
{f}
;
Apothekengestaltung
{f}
pharmacy
design
Oberflächengestaltung
{f}
surface
decoration
Einrichtung
{f}
feature
(facility
or
structure
)
Einrichtungen
{pl}
features
Dauereinrichtung
{f}
permanent
feature
Einrichtung
{f}
;
Einrichtungsgegenstände
{pl}
;
Einrichtungsobjekte
{pl}
[arch.]
furnishing
;
furnishings
höchste
Einrichtungsqualität
first
quality
furnishings
Inneneinrichtung
{f}
interior
furnishing
(s)
Zimmereinrichtung
{f}
indoor
furnishing
(s)
ein
großer
Raum
mit
luxuriösen
Einrichtungsgegenständen
a
large
room
filled
with
luxurious
furnishings
Die
Einrichtung
bestand
aus
zwei
Schränken
,
einem
ovalen
Tisch
und
drei
Stühlen
.
The
furnishing
comprised
two
cupboards
,
one
oval
table
and
three
chairs
.
Einrichtung
{f}
;
Ausstattung
{f}
(
für
einen
bestimmten
Zweck
)
facility
Einrichtungen
{pl}
;
Ausstattungen
{pl}
facilities
Einrichtungen
für
Behinderte
facilities
for
the
disabled
technische
Einrichtungen
technical
facilities
;
technical
equipment
ein
Hotel
mit
allem
Komfort
a
hotel
with
all
facilities
Alle
Zimmer
verfügen
über
eigenes
Bad/WC
.
All
rooms
have
private
facilities
.
Einsichtnahme
{f}
;
Einsicht
{f}
;
Einblick
{m}
(
in
etw
.)
[adm.]
inspection
;
examination
(of
sth
.)
zur
Einsichtnahme
for
inspection
Energie
{f}
[phys.]
energy
Energien
{pl}
energies
elektrische
Energie
electric
power
erneuerbare
Energie(n);
regenerative
Energie(n)
renewable
energy
Fusionsenergie
{f}
fusion
energy
Lichtenergie
{f}
energy
of
light
;
light
energy
Energie
erzeugen
[ugs.]
to
produce
energy
Energie
{f}
;
Tatkraft
{f}
energy
vor
Energie
sprühen
to
be
brim-full
of
energy
Energie
freisetzen
to
release
energy
Entgelt
{n}
(
für
eine
Dienstleistung
)
[econ.]
money
consideration
;
monetary
consideration
;
financial
consideration
;
consideration
Auftragsentgelt
{n}
contractual
consideration
als
Entgelt
für
etw
.
in
consideration
of
sth
.;
in
return
for
sth
.
gegen
Entgelt
;
entgeltlich
(in
return
)
for
a
consideration
gegen
einen
kleinen
Obulus
[humor.]
for
a
small
consideration
[humor.]
unentgeltlich
without
a
consideration
Erleuchtung
{f}
;
Eingebung
{f}
;
Einsicht
{f}
(intellectual)
enlightenment
;
illumination
plötzliche
Erleuchtung
;
plötzliche
Eingebung
sudden
enlightenment
;
lightbulb
moment
Fleiß
{m}
;
Strebsamkeit
{f}
;
Arbeitseifer
{m}
;
Arbeitsfreude
{f}
;
Schaffigkeit
{f}
[BW]
[Schw.]
;
Arbeitsamkeit
{f}
[veraltend]
;
Emsigkeit
{f}
[altertümlich]
industriousness
;
industry
Ohne
Fleiß
kein
Preis
.;
Vor
den
Erfolg
haben
die
Götter
den
Schweiß
gesetzt
.
[Sprw.]
.
No
sweet
without
sweat
.;
No
cross
,
no
crown
.
[prov.]
Fluch
{m}
;
Verfluchung
{f}
;
Verwünschung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Malediktion
{f}
[veraltet]
(
Anrufung
einer
höheren
Macht
,
die
Unheil
bringen
soll
)
[relig.]
curse
;
cursing
;
malediction
;
imprecation
;
hex
[Am.]
;
execration
[formal]
Flüche
{pl}
;
Verfluchungen
{pl}
;
Verwünschungen
{pl}
;
Malediktionen
{pl}
curses
;
cursings
;
maledictions
;
imprecations
;
hexes
;
execrations
einen
Fluch
aufheben
,
der
auf
jdm
.
liegt
to
lift
a
curse
placed
upon
sb
.
Dann
sprach
die
Hexe
einen
Fluch
über
die
Stadt
.
Then
the
witch
pronounced
a
curse/malediction
upon
the
town
.
Er
belegte
ihn
und
sein
Geschlecht
mit
dem
Fluch
der
Knechtschaft
.
He
placed
a
curse
of
servitude
upon
him
and
his
stirps
.
Die
Leute
glauben
,
dass
das
Haus
mit
einem
Fluch
belegt
wurde
.
People
believe
that
someone
put
a
curse
on
the
house
.
Auf
diesem
Ort
liegt
ein
Fluch
.
There
is
a
curse
on
that
place
.;
That
place
is
under
a
curse
.
Sein
Ruhm
erwies
sich
als
Fluch
und
nicht
als
Segen
.
His
fame
turned
out
to
be
a
curse
,
not
a
blessing
.
Lärm
ist
das
Übel
unser
Zeit
.
Noise
is
the
curse
of
our
age
.
Fluch
{m}
;
Fluchwort
{n}
;
Fluchen
{n}
(
Schimpfen
mit
religiösen
Begriffen
)
[ling.]
[psych.]
curse
;
cursing
;
cuss
word
[Am.]
[coll.]
;
cuss
[Am.]
[coll.]
;
foul
oath
[dated]
Er
stieß
noch
einen
Fluch
aus
,
bevor
das
Mikrofon
abgeschaltet
wurde
.
He
uttered
a
curse
before
the
microphone
was
shut
off
.
das
Fühlen
{n}
;
das
Gefühl
{n}
;
der
Sensus
{m}
[med.]
sensation
Patienten
,
die
das
Gefühl
im
Arm
verloren
haben
patients
who
have
lost
sensation
in
their
arm
Garant
{m}
guarantor
;
guarantee
;
guaranty
[Am.]
Garanten
{pl}
guarantors
;
guarantees
die
Polizei
als
Garant
für
die
öffentliche
Sicherheit
the
police
as
guarantors
of
public
security
Garantie
{f}
;
Gewähr
{f}
[geh.]
guarantee
Garantien
{pl}
guarantees
Bestandsgarantie
{f}
long-term
guarantee
;
guarantee
(of
existence
)
ohne
Gewähr
without
guaranty
;
not
warranted
die
Gewähr
,
dass
keine
Rechte
Dritter
verletzt
werden
the
warranty
of
non-infringement
jdm
.
die
Gewähr
bieten/geben
,
dass
...
to
guarantee
that
wenn
die
Gewähr
besteht
,
dass
...
if
it
can
be
guaranteed
that
...
eine
Arbeitsplatzgarantie
abgeben
to
give
a
jobs
guarantee
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr/Garantie
.
I
cannot
guarantee
that
.
Alle
Angaben
(
erfolgen
)
ohne
Gewähr
.
No
responsibility
is
taken
for
the
correctness
of
this
information
.
Garantie
{f}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
guarantee
;
guaranty
[Am.]
(law
of
obligations
)
Darlehensgarantie
{f}
;
Kreditgarantie
{f}
loan
guarantee
;
loan
guaranty
[Am.]
;
credit
guarantee
;
credit
guaranty
[Am.]
Schuldengarantie
{f}
debt
guarantee
;
debt
guaranty
[Am.]
Garantieschein
{m}
guarantee
;
guarantee
card
Garantiescheine
{pl}
guarantees
;
guarantee
cards
(
körperliches
)
Gefühl
{n}
;
Empfindung
{f}
[med.]
physical
sensation
;
sensation
ein
brennendes
Gefühl
in
der
Brust
a
burning
sensation
in
the
chest
das
körperliche
Gefühl
des
Schmerzes
the
physical
sensation
of
pain
Gefühlseindruck
{m}
;
unbestimmtes
Gefühl
{n}
[psych.]
sensation
das
(
unbestimmte
)
Gefühl
haben
,
beobachtet
zu
werden
to
have
the
sensation
of
being
watched
Es
ist
ein
komisches
Gefühl
,
seinen
Vater
auf
der
Bühne
verkörpert
zu
sehen
.
It
is
a
strange
sensation
to
see
your
father
played
on
a
stage
.
Ich
habe
das
Gefühl
,
beobachtet
zu
werden
.
I
feel
a
sensation
of
being
watched
.
Gegenleistung
{f}
consideration
;
counterperformance
Fehlen
{n}
der
Gegenleistung
absence
of
consideration
Gewerbe
{n}
(
oft
fälschlich:
Industrie
)
[econ.]
industry
Heimarbeitsgewerbe
{n}
;
Kleingewerbe
{n}
;
kleinstrukturiertes
Gewerbe
{n}
;
Familiengewerbe
{n}
home
industry
;
cottage
industry
;
small-scale
industry
;
handicraft
industry
;
cottage
craft
;
home
craft
verarbeitendes
Gewerbe
;
produzierendes
Gewerbe
;
Fertigungsbranche
{f}
;
Fertigungssektor
{m}
manufacturing
industry
;
manufacturing
trade
;
manufacturing
sector
;
manufacturing
Glaubwürdigkeit
{f}
;
Glaubhaftigkeit
{f}
{+Gen.}
credibility
;
believability
(of
sb
./sth.)
die
Glaubhaftigkeit
der
Abschreckung
[pol.]
deterrence
credibility
ein
Mangel/Verlust
an
Glaubwürdigkeit
a
lack/loss
of
credibility
einer
Sache
Glaubwürdigkeit
verleihen
to
lend
credibility
to
a
matter
glaubhaft
with
believability
Das
stellt
unsere
Glaubwürdigkeit
infrage
.
It
casts
doubt
on
our
credibility
.
Neuere
Erkenntnisse
lassen
seiner
Hypothese
glaubwürdig/plausibel
erscheinen
.
Recent
findings
lend
colour
[Br.]
/color
[Am.]
to
his
hypothesis
.
Glaubwürdigkeit
{f}
;
Seriosität
{f}
credence
einer
Sache
Glaubwürdigkeit/Seriosität
verleihen
;
etw
.
glaubwürdig
machen
to
give/add/lend
credence
to
sth
.
Die
Theorie
beginnt
sich
in
der
Wissenschaft
durchzusetzen
.
The
theory
is
gaining
credence
among
scientists
.
Glaubwürdigkeit
{f}
credit
an
Glaubwürdigkeit
gewinnen
to
gain
credit
Gnade
{f}
;
Barmherzigkeit
{f}
(
bei
Bestrafung
)
mercy
;
clemency
Gnaden
{pl}
mercies
Barmherzigkeit
üben
(
an
jdm
.)
to
have
mercy
(on
sb
. /
upon
sb
.
[archaic]
)
Gnade
vor
Recht
ergehen
lassen
;
Gnade
für
Recht
ergehen
lassen
[altertümlich]
to
temper
justice
with
mercy
jdm
.
auf
Gnade
und
Ungnade
ausgeliefert
sein
to
be
at
sb
.'s
mercy
Es
ist
ein
Glück
,
dass
der
Unfall
so
nahe
beim
Krankenhaus
passiert
ist
.
It's
a
mercy
the
accident
happened
so
near
the
hospital
.
Hausherr
{m}
;
Hauswirt
{m}
;
Vermieter
{m}
;
Hausbesitzer
{m}
;
Hausmeister
{m}
[Schw.]
[veraltet]
[adm.]
landlord
Hausherren
{pl}
;
Hauswirte
{pl}
;
Vermieter
{pl}
;
Hausbesitzer
{pl}
;
Hausmeister
{pl}
landlords
Besitzer
,
der
seine
Immobilien
vernachlässigt
;
Besitzer
abbruchreifer
Häuser
slumlord
Hörer
{m}
hearer
Hörer
{pl}
hearers
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "0578":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners