A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for zu sich bescheiden
Search single words:
zu
·
sich
·
bescheiden
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
Ereignis
);
starten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
start
beginnend
;
anfangend
;
einsetzend
;
startend
beginning
;
starting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gestartet
begun
;
started
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
would
begin
zu
sprechen
beginnen
to
start
talking
Am
Nachmittag
setzte
starker
Schneefall
ein
.
In
the
afternoon
it
began
to
snow
heavily
.
Dort
beginnt
die
Autobahn
.
The
motorway
starts
there
.
Das
Projekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
project
started
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
zu
rosten
.
My
minidish
is
starting
to
rust
.
Das
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
is
about
to
start
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
start
!
bescheiden
;
anspruchslos
;
genügsam
{adj}
modest
;
unassuming
(person);
undemanding
(person)
ein
bescheiden
es
Einkommen
a
modest
income
anspruchslos
leben
to
lead
a
modest
life
all
zu
bescheiden
overmodest
bescheiden
;
zu
rückhaltend
{adj}
[psych.]
modest
;
self-effacing
nicht
mit
seinen
Leistungen
prahlen
to
be
modest
about
one's
achievements
nicht
bescheiden
unmodest
bescheiden
;
niedrig
;
einfach
;
gering
{adj}
humble
bescheiden
e
Anfänge
humble
beginnings
von
niedriger
Geburt
of
humble
birth
meine
Wenigkeit
my
humble
self
un
bescheiden
unhumble
meiner
bescheiden
en/unmaßgeblichen
Meinung
nach
in
my
humble
opinion
;
in
my
poor
opinion
in
puncto
;
punkto
[Ös.]
[Schw.]
;
aus
der
Sich
t
{+Gen.};
unter
dem
Aspekt
{+Gen.}
in
terms
of
sth
.
aus
zeitlicher
Sich
t
;
zeitlich
gesehen
;
zeitlich
in
terms
of
time
zahlenmäßig
in
terms
of
figures
in
puncto
Preis
;
preislich
gesehen
in
terms
of
price
von
der
Bedeutung
her
;
von
der
Gewichtung
her
in
terms
of
importance
ein
Land
unter
dem
Aspekt
seiner
Sehenswürdigkeiten
betrachten
to
think
of
a
country
in
terms
of
its
tourist
attractions
In
puncto
Verbrauchswerte
ist
das
Auto
spitze
,
aber
der
Komfort
ist
bescheiden
.
The
car
is
great
in
terms
of
fuel
economy
,
but
it's
not
very
comfortable
.
Umgelegt
auf
zu
sätzliches
Personal
-
wie
viel
werden
wir
brauchen
?
In
terms
of
extra
staff
-
how
many
will
we
need
?
Finanziell
gesehen
war
ich
bei
meiner
früheren
Stelle
besser
dran
.
In
terms
of
money
, I
was
better
off
in
my
last
job
.
Er
denkt
nur
in
Geldkategorien
.
He
thinks
of
everything
in
terms
of
money
.
Sie
redet
von
einem
beruflichen
Neustart
.
She's
talking
in
terms
of
starting
a
new
career
.
etw
.
abweisen
;
zu
rückweisen
{vt}
[jur.]
to
dismiss
sth
.;
to
quash
sth
.
abweisend
;
zu
rückweisend
dismissing
;
quashing
abgewiesen
;
zu
rückgewiesen
dismissed
;
quashed
einen
Antrag
abschlägig
bescheiden
to
dismiss
a
petition
die
Berufung
verwerfen
to
dismiss
the
appeal
die
Eröffnung
eines
Strafverfahrens
ablehnen
to
dismiss
the
charge/the
indictment
eine
Klage
kostenpflichtig
abweisen
to
dismiss
an
action
with
costs
eine
Klage
als
unbegründet
abweisen
to
dismiss
a
case
on
the
merits/as
being
unfounded
Verfahren
eingestellt
.
Case
dismissed
.
Klage
abgewiesen
!
Case
dismissed
!
etw
.
ablehnen
;
abweisen
;
zu
rückweisen
;
verwerfen
;
abschlägig
bescheiden
[adm.]
{vt}
to
reject
sth
.
ablehnend
;
abweisend
;
zu
rückweisend
;
verwerfend
;
abschlägig
bescheiden
d
rejecting
abgelehnt
;
abgewiesen
;
zu
rückgewiesen
;
verworfen
;
abschlägig
beschieden
rejected
lehnt
ab
;
weist
ab
;
weist
zu
rück
;
verwirft
;
bescheidet
abschlägig
rejects
lehnte
ab
;
wies
ab
;
wies
zu
rück
;
beschied
abschlägig
rejected
ein
Gesuch
abschlägig
bescheiden
[adm.]
to
reject
a
petition/request
die
Nahrungsaufnahme
verweigern
to
reject
food
eine
Probe
verwerfen
[chem.]
to
reject
a
sample
etw
.
berück
sich
tigen
;
einrechnen
;
einplanen
;
in
Betracht
ziehen
;
etw
.
erlauben
;
zu
lassen
{vt}
to
allow
for
sth
.
berück
sich
tigend
;
einrechnend
;
einplanend
;
in
Betracht
ziehend
;
erlaubend
;
zu
lassend
allowing
for
berück
sich
tigt
;
einrechnet
;
eingeplant
;
in
Betracht
gezogen
;
erlaubt
;
zu
gelassen
allowed
for
Das
musst
du
bei
deiner
Finanzplanung
berück
sich
tigen
.
You
must
allow
for
this
when
planning
your
finances
.
Das
bescheiden
e
Budget
lässt
grundlegende
Anschaffungen
zu
,
aber
kaum
mehr
.
The
modest
budget
allows
for
the
basics
but
very
little
else
.
Unter
Berück
sich
tigung
der
Inflation
werden
sich
die
Projektkosten
auf
2
Mio
.
belaufen
.
Allowing
for
inflation
,
the
cost
of
the
project
will
be
2m
.
Wir
müssen
die
Möglichkeit
einkalkulieren
,
dass
es
regnet
.
We
must
allow
for
the
possibility
that
it
might
rain
.
Bei
unserer
Preisgestaltung
ist
Kreditzahlung
nicht
möglich
.
Our
prices
do
not
allow
for
credit
.
jdn
.
vorladen
;
laden
;
einbestellen
[Dt.]
[adm.]
[jur.]
;
jdn
.
herbeirufen
;
herbeizitieren
; (
an
einen
Ort
)
kommen
lassen
;
zitieren
;
beordern
;
bescheiden
[poet.]
{vt}
to
summon
sb
. (to a
place
) (order
to
be
present
)
vorladend
;
ladend
;
einbestellend
;
herbeirufend
;
herbeizitierend
;
kommen
lassend
;
zitierend
;
beordernd
;
bescheiden
d
summoning
vorgeladen
;
geladen
;
einbestellt
;
herbeigerufen
;
herbeizitiert
;
kommen
lassen
;
zitiert
;
beordert
;
beschieden
summoned
jdn
.
gerichtlich
vorladen
;
zu
Gericht
bescheiden
to
summon
sb
.
to
appear
before
the
court
einen
Kellner
herbeirufen
to
summon
a
waiter
over
zu
einer
Anhördung
im
Disziplinarverfahren
vorgeladen
werden
to
be
summoned
to
a
disciplinary
hearing
Wir
wurden
in
den
Speiseraum
zitiert
.
We
were
summoned
to
the
dining
room
.
Die
Kirchenglocke
rief
zu
m
Gottesdienst
.
The
church
bell
summoned
people
to
worship
.
Besuch
{m}
;
Teilnahme
{f}
;
Beteiligung
{f}
an
einer
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
[soc.]
attendance
at
an
event
;
turn-out
;
turnout
for/at
an
event
Wie
war
der
Besuch
?;
Wie
viele
Leute
waren
da
?
What
was
the
attendance
/
turnout
like
?
Der
Besuch
war
hervorragend
/
ganz
gut
/
durchschnittlich
/
schwach
/
bescheiden
.
(The)
attendance
/
turnout
was
high
/
fair
/
average
/
poor
/
low
.
Die
Bürgerversammlung
war
gut
besucht
.
The
re
was
a
good/large
turnout
at
the
citizens'
meeting
.
Das
Saisoneröffnungsspiel
war
schlecht
besucht
.
The
opening
game
of
the
season
brought
a
small
turnout
.
Wie
erreiche
ich
eine
rege
Beteiligung
an
der
Aktion
?
How
do
I
get
a
good
turnout
for
the
campaign
?
Die
Tabelle
zeigt
die
Besucherzahlen
bei
den
lokalen
Rennveranstaltungen
seit
2014
.
The
table
shows
turnout
at
local
racing
events
since
2014
.
zu
etw
.
beitragen
(
Person
,
Sache
);
einen
Beitrag
zu
etw
.
leisten
(
Person
)
{v}
to
contribute
to/towards
sth
.;
to
add
to/towards
sth
.
beitragend
;
einen
Beitrag
leistend
contributing
to/towards
;
adding
to/towards
beigetragen
;
einen
Beitrag
geleistet
contributed
to/towards
;
added
to/towards
wesentlich
/
entscheidend
zu
etw
.
beitragen
to
contribute/add
greatly
/
substantially
/
significantly
/
to
sth
.
zu
m
Mannschaftserfolg
beitragen
to
contribute
to
the
team's
success
Sie
hat
wenig
zu
m
Entscheidungsprozess
beigetragen
.;
Ihr
Beitrag
zu
m
Entscheidungsprozess
war
bescheiden
.
She
contributed
/added
little
to
the
the
decision-making
process
.
Die
Wasserfälle
tragen
wesentlich
zu
r
Schönheit
des
Landschaftsgartens
bei
.
The
waterfalls
add
considerably
to
the
beauty
of
the
landscaped
garden
.
ein
Sonnenbad
nehmen
;
sonnenbaden
{vi}
;
sich
in
der
Sonne
aalen
;
sich
von
der
Sonne
bescheinen
lassen
{vr}
to
sunbathe
;
to
bask
in
the
sun
;
to
bask
Sonnenbad
nehmend
;
sonnenbadend
sunbathing
;
basking
in
the
sun
ein
Sonnenbad
genommen
;
sonnengebadet
sunbathed
;
basked
in
the
sun
er/sie
nimmt
ein
Sonnenbad
he/she
sunbathes
ich/er/sie
nahm
ein
Sonnenbad
I/he/she
sunbathed
er/sie
hat/hatte
ein
Sonnenbad
genommen
he/she
has/had
sunbathed
jds
.
Zielvorstellungen
{pl}
sb
.'s
sights
[fig.]
etw
.
anstreben
;
anpeilen
to
set
your
sights
on
sth
.
sich
hohe/
bescheiden
e
Ziele
stecken
to
set
your
sights
high/low
seine
Erwartungen
hinaufsetzen
[ugs.]
to
raise
your
sights
seine
Erwartungen
zu
rückschrauben
;
zu
rückstecken
[ugs.]
to
lower
your
sights
bedürfnislos
;
genügsam
;
einfach
;
bescheiden
;
sparsam
;
spärlich
;
frugal
{adj}
frugal
bedürfnisloser
;
genügsamer
;
einfacher
;
bescheiden
er
;
sparsamer
;
spärlicher
;
frugaler
more
frugal
am
bedürfnislosesten
;
am
genügsamsten
;
am
einfachsten
;
am
bescheiden
sten
;
am
sparsamsten
;
am
spärlichsten
;
am
frugalsten
most
frugal
nicht
einfach
unfrugal
un
bescheiden
{adj}
immodest
un
bescheiden
er
more
immodest
am
un
bescheiden
sten
most
immodest
mit
etw
.
auskommen
;
sich
mit
etw
.
bescheiden
[geh.]
{vi}
to
make
do
with
sth
.
Ich
werde
schon
damit
auskommen
.
I'll
make
do
with
it
.
bescheiden
;
unauffällig
{adj}
aw-shucks
[Am.]
ein
bescheiden
es
Grinsen
an
aw-shucks
grin
Zu
lassungsbescheid
{m}
[stud.]
letter
of
admission
Zu
lassungsbescheide
{pl}
letters
of
admission
bescheiden
{adv}
humbly
bescheiden
{adj}
unboastful
bescheiden
{adv}
unboastfully
jdm
.
einen
entsprechenden
Bescheid
ausstellen
;
jdn
.
bescheiden
{vt}
[adm.]
[jur.]
to
serve
sb
. a
pertinent
notice
Beschneiden
{n}
;
Abschneiden
{n}
;
Zu
rechtschneiden
{n}
trimming
;
cutting
to
shape
anspruchslos
;
bescheiden
{adv}
unassumingly
jdn
.
bescheiden
werden
lassen
{v}
to
humble
sb
.
schüchtern
;
zu
rückhaltend
;
bescheiden
;
ruhig
und
brav
{adv}
demurely
un
bescheiden
{adv}
immodestly
Nur
die
Lumpen
sind
bescheiden
,
Brave
freuen
sich
der
Tat
. (
Goethe
)
Only
knaves
are
furtive
,
the
worthy
rejoice
in
their
deeds
. (Goethe)
Klärhilfsmittel
{n}
;
Klärmittel
{n}
(
zu
m
Abscheiden
von
Trübstoffen
aus
Flüssigkeiten
)
clarifying
agent
;
clarifier
Klärhilfsmittel
{pl}
;
Klärmittel
{pl}
clarifying
agents
;
clarifiers
Prämienbescheid
{m}
;
Prämienvorschreibung
{f}
[Ös.]
(
Ver
sich
erungswesen
)
[fin.]
[adm.]
insurance
renewal
notice
(insurance
business
)
Prämienbescheide
{pl}
;
Prämienvorschreibungen
{pl}
insurance
renewal
notices
Voll
zu
gsanordnung
{f}
;
Vollstreckungsauftrag
{f}
;
Vollstreckungsbefehl
{m}
;
Vollstreckungsverfügung
{f}
;
Vollstreckungsbescheid
{m}
[jur.]
enforcement
order
;
order
of
enforcement
Voll
zu
gsanordnungen
{pl}
;
Vollstreckungsauftragen
{pl}
;
Vollstreckungsbefehle
{pl}
;
Vollstreckungsverfügungen
{pl}
;
Vollstreckungsbescheide
{pl}
enforcement
orders
;
orders
of
enforcement
ein
Spielelement
abschwächen
;
beschneiden
;
entschärfen
{vt}
(
Computerspiel
)
[comp.]
to
debuff
;
to
nerf
a
game
element
(computer
game
)
ein
Spielelement
abschwächend
;
beschneidend
;
entschärfend
debuffing
;
nerfing
a
game
element
ein
Spielelement
abgeschwächt
;
beschnitten
;
entschärft
debuffed
;
nerfed
a
game
element
den
Feind
(
in
seinen
Fähigkeiten
)
schwächen
to
debuff
the
enemy
In
der
neuen
Version
haben
die
Entwickler
die
Waffe
deutlich
abgeschwächt
,
denn
sie
war
einfach
zu
wirksam
.
In
the
new
version
developers
have
nerfed
the
weapon
significantly
,
as
it
was
just
too
effective
.
etw
.
beschneiden
;
verschneiden
;
stutzen
;
zu
rechtstutzen
;
auslichten
{vt}
[bot.]
to
prune
sth
.
beschneidend
;
verschneidend
;
stutzend
;
zu
rechtstutzend
;
auslichtend
pruning
beschnitten
;
verschnitten
;
gestutzt
;
zu
rechtgestutzt
;
ausgelichtet
pruned
beschneidet
;
verschneidet
;
stutzt
;
stutzt
zu
recht
;
lichtet
aus
prunes
beschnitt
;
verschnitt
;
stutzte
;
stutzte
zu
recht
;
lichtete
aus
pruned
einen
Baum
beschneiden/auslichten
to
lop
a
tree
;
to
prune
a
tree
etw
.
beschneiden
;
kürzen
;
zu
sammenstreichen
;
streichen
{vt}
[adm.]
[fin.]
to
prune
sth
.;
to
prune
down
sth
.
beschneidend
;
kürzend
;
zu
sammenstreichend
;
streichend
pruning
;
pruning
down
beschnitten
;
gekürzt
;
zu
sammengestrichen
;
gestrichen
pruned
;
pruned
down
beschneidet
;
kürzt
;
streicht
zu
sammen
;
streicht
prunes
;
prunes
down
beschnitt
;
kürzte
;
strich
zu
sammen
;
strich
pruned
;
pruned
down
etw
.
beschneiden
;
stutzen
;
zu
rechtstutzen
;
zu
rückfahren
;
zu
rückschrauben
[ugs.]
{vt}
(
einschränken
)
[übtr.]
to
trim
sth
.;
to
trim
back
↔
sth
. (cut
down
)
[fig.]
beschneidend
;
stutzend
;
zu
rechtstutzend
;
zu
rückfahrend
;
zu
rückschraubend
trimming
;
trimming
back
beschnitten
;
gestutzt
;
zu
rechtgestutzt
;
zu
rückgefahren
;
zu
rückgeschraubt
trimmed
;
trimmed
back
beschneidet
;
stutzt
;
stutzt
zu
recht
;
fährt
zu
rück
;
schraubt
zu
rück
trims
;
trims
back
beschnitt
;
stutzte
;
stutzte
zu
recht
;
fuhr
zu
rück
;
schraubte
zu
rück
trimmed
;
trimmed
back
die
Projektkosten
herunterschrauben
to
trim
the
cost
of
the
project
den
Anteil
der
Staatsbetriebe
zu
rückfahren
to
trim
back
the
share
of
state-owned
enterprises
den
Förderdschungel
auslichten
to
severely
trim
the
jungle
of
subsidies
Bei
welchem
Verteidigungsprojekt
soll
man
den
Rotstift
ansetzen
?
Which
defence
programme
should
be
trimmed
?
etw
.
zu
rückschneiden
;
beschneiden
{vt}
to
cut
sth
.
back
zu
rückschneidend
;
beschneidend
cutting
back
zu
rückschnitten
;
beschnitten
cut
back
Search further for "zu sich bescheiden":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners