A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
122
similar
results for VG-Leiste
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Kardiermaschine
{f}
;
Karde
{f}
;
Krempel
{f}
[textil.]
carding
machine
;
carder
;
card
Garnettkrempel
;
Krempel
mit
Sägezahndrahtbeschlag
garnett
clothing
card
Seegraszupfmaschine
{f}
seaweed
carding
machine
Putz
leiste
der
Kardiermaschine
clearer
flat
of
the
carder
Webrand
{m}
;
Webkante
{f}
;
Web
leiste
{f}
;
Salkante
{f}
;
Sal
leiste
{f}
;
Salband
{n}
;
Selbende
{n}
;
Anschrot
{m}
(
Geweberand
) (
Weben
)
[textil.]
listing
;
selvedge
;
selvage
[Am.]
(weaving)
Webränder
{pl}
;
Webkanten
{pl}
;
Web
leiste
n
{pl}
;
Salkanten
{pl}
;
Sal
leiste
n
{pl}
;
Salbänder
{pl}
;
Selbenden
{pl}
;
Anschroten
{pl}
listings
;
selvedges
;
selvages
(
kleine
)
Leiste
{f}
;
Riemchen
{n}
[constr.]
fillet
Leiste
n
{pl}
;
Riemchen
{pl}
fillets
Abdichtungs
leiste
{f}
;
Abdicht
leiste
{f}
sealing
fillet
Dreiecks
leiste
{f}
triangular
fillet
Grat
leiste
{f}
arris
fillet
Leiste
{f}
;
Profil
leiste
{f}
;
Zier
leiste
{f}
;
Form
leiste
{f}
moulding
[Br.]
;
molding
[Am.]
Leiste
n
{pl}
;
Profil
leiste
n
{pl}
;
Zier
leiste
n
{pl}
;
Form
leiste
n
{pl}
mouldings
;
moldings
Gold
leiste
{f}
gilt
moulding
;
gilt
molding
Hohlkehlen
leiste
{f}
cavetto
moulding
Führungs
leiste
{f}
;
Leiste
{f}
[techn.]
guide
rail
Führungs
leiste
n
{pl}
;
Leiste
n
{pl}
guide
rails
Leiste
{f}
[anat.]
groin
;
inguen
Leiste
n
{pl}
groins
;
inguens
entgleisen
;
aus
den
Schienen
springen
{vi}
(
Bahn
)
to
be
derailed
;
to
jump
the
rails
;
to
go
off
the
rails
(railway)
entgleisend
being
derailed
;
jumping
the
rails
;
going
off
the
rails
entgleist
been
derailed
;
jumped
the
rails
;
gone
off
the
rails
entgleist
is
derailed
;
jumps
the
rails
;
goes
off
the
rails
entg
leiste
was
derailed
;
jumped
the
rails
;
went
off
the
rails
ist/war
entgleist
has/had
been
derailed
;
has/had
jumped
the
rails
;
has/had
gone
off
the
rails
Der
Zug
entg
leiste
schließlich
.
The
train
eventually
ran
off
the
rails/track
.
Geländer-Handlauf
{m}
;
Handlauf
{m}
;
Geländerstange
{f}
;
Handstange
{f}
;
Hand
leiste
{f}
[constr.]
handrail
Geländer-Handläufe
{pl}
;
Handläufe
{pl}
;
Geländerstangen
{pl}
;
Handstangen
{pl}
;
Hand
leiste
n
{pl}
handrails
Duschhandlauf
{m}
shower
handrail
fest
montierter
Handlauf
fixed
handrail
Bund
{m}
;
Griff
leiste
{f}
(
auf
Saiteninstrumenten
)
[mus.]
fret
(on
stringed
instruments
)
Bünde
{pl}
;
Griff
leiste
n
{pl}
frets
Nullbund
{m}
zero
fret
Feder
leiste
{f}
female
multipoint
connector
Feder
leiste
n
{pl}
female
multipoint
connectors
verkabelte
Feder
leiste
harnessed
female
connector
Knopfloch
leiste
{f}
[textil.]
button-fastening
placket
Knopfloch
leiste
n
{pl}
button-fastening
plackets
offene/verdeckte
Knopfloch
leiste
open/concealed
button-fastening
placket
sich
etw
.
leiste
n
{vr}
(
Geld
dafür
ausgeben
)
[fin.]
to
spring
for
sth
.
[Am.]
[coll.]
(pay
for
it
)
Das
nächste
Mal
leiste
ich
mir
einen
besseren
Sitzplatz
.
Next
time
I'm
going
to
spring
for
a
better
seat
.
Schaff
dir
das
Album
erst
an
,
wenn
du
es
gehört
hast
.
Don't
spring
for
the
album
until
you've
heard
it
.
Bildlauf
leiste
{f}
;
Lauf
leiste
{f}
;
Rollbalken
{m}
;
Schiebebalken
{m}
;
Scrollbalken
{m}
[ugs.]
[comp.]
scroll
bar
Bildlauf
leiste
n
{pl}
;
Lauf
leiste
n
{pl}
;
Rollbalken
{pl}
;
Schiebebalken
{pl}
;
Scrollbalken
{pl}
scroll
bars
Garderobehaken
leiste
{f}
;
Haken
leiste
{f}
coat
hook
rack
;
coat
rack
;
hook
rack
Garderobehaken
leiste
n
{pl}
;
Haken
leiste
n
{pl}
coat
hook
racks
;
coat
racks
;
hook
racks
Gardinen
leiste
{f}
;
Karnise
{f}
[Ös.]
mounting
board
for
curtains
Gardinen
leiste
n
{pl}
;
Karnisen
{pl}
mounting
boards
for
curtains
Glas
leiste
{f}
glass
strip
Glas
leiste
n
{pl}
glass
strips
Steckdosen
leiste
{f}
;
Stecker
leiste
{f}
[ugs.]
[electr.]
power
bar
;
power
board
;
power
strip
;
plug
board
Steckdosen
leiste
n
{pl}
;
Stecker
leiste
n
{pl}
power
bars
;
power
boards
;
power
strips
;
plug
boards
Abschluss
leiste
{f}
für
Dachdraht
(
Geflügelhaltung
)
[agr.]
angle
end
for
top
wire
(poultry
rearing
)
seine
Arbeit
leiste
n
;
seinen
Teil
beitragen
{v}
to
do
one's
stint
Auszählen
{n}
von
Papillar
leiste
n
;
Leiste
nzählung
{f}
(
Kriminaltechnik
)
counting
of
dermal
ridges
/
friction
ridges
;
ridge
counting
(forensics)
jemand
,
der
sich
keinen
Fauxpas/Ausrutscher
leiste
t
[soc.]
gaffe-free
person/man/guy
blinde
Gefolgschaft
leiste
n
{v}
[pol.]
to
drink
the
Kool-Aid
[fig.]
Kies
leiste
{f}
[constr.]
gravel
stop
strip
;
gravel
stop
;
gravel
fillet
K
leiste
r
{m}
(
pastenartiger
Papierklebstoff
)
paste
(glue
for
paper
)
K
leiste
r
geben
;
k
leiste
rn
{vi}
[print]
to
paste
(
steinerne
)
Rinn
leiste
{f}
;
Abtropf
leiste
{f}
(
Kranz
leiste
oberhalb
von
gotischen
Fenstern
)
[arch.]
[hist.]
dripstone
Schandeck
{n}
;
Scheuer
leiste
{f}
[naut.]
gunwale
Schnellzugriffs
leiste
{f}
(
auf
einer
grafischen
Benutzeroberfläche
)
[comp.]
quick
access
toolbar
(in a
graphical
user
in
terface)
Verflixt
!;
Blöd
!;
Scheibenk
leiste
r
!;
Was
red'
ich
denn
da
!
[geh.]
{interj}
D'oh
!;
Doh
! (when
you
realize
that
you've
just
said/done
sth
.
stupid
)
Wegbereiter
für
etw
.
sein
;
den
Weg
bahnen
;
Pionierarbeit
leiste
n
{v}
to
pioneer
sth
.
Hoch
leiste
r
{m}
;
Über
leiste
r
{m}
(
Schüler/Student
,
der
mehr
leiste
t
als
sein
Potenzial
vermuten
lässt
)
overachiever
Amtshilfe
{f}
[adm.]
official
assistance
;
administrative
assistance
;
administrative
co-operation
gegenseitige
Amtshilfe
mutual
administrative
assistance
gegenseitige
Amtshilfe
der
Steuerbehörden
mutual
assistance
between
tax
authorities
Amtshilfe
leiste
n
to
provide
official
assistance
eine
Anzahlung
leiste
n
;
etw
.
anzahlen
{vt}
[fin.]
to
pay
down
↔
sth
.
Keine
Anzahlung
(
nötig
).
Nothing
down
.
Arbeit
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Aufgabe
{f}
job
Arbeiten
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
jobs
eine
schwierige
Aufgabe
an
uphill
job
jdm
.
eine
Aufgabe
übertragen
to
assign
a
job
to
sb
.
ganze
Arbeit
leiste
n
to
make
a
good
job
of
it
Das
ist
nicht
meine
Aufgabe
.
It
isn't
my
job
.
Meine
Aufgabe
ist
es
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Arbeit
rechtzeitig
fertig
ist
.
It's
my
job
to
make
sure
that
the
work
is
finished
on
time
.
gemeinnützige
Arbeit
{f}
;
Sozialarbeit
{f}
[soc.]
[adm.]
community
service
70
Stunden
gemeinnützige
Arbeit
ab
leiste
n
müssen
to
have
to
serve
70
hours
of
community
service
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
trip
Ausflüge
{pl}
;
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
;
Trips
{pl}
trips
Bahnreise
{f}
train
trip
Wochenendtrip
{m}
weekend
trip
;
weekend
getaway
[Am.]
eine
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
to
go
on/make/take
a
trip
Gute
Reise
!
Have
a
nice
trip
!
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
I
wish
you
a
safe
trip
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Have
a
safe
trip
home
!
Wir
haben
am
Wochenende
einen
schönen
Ausflug
gemacht
.
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
How
was
your
trip
to
Prague
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Was
it
a
good
trip
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Wir
könnten
z. B.
ein
Motorboot
mieten
und
eine
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
eine
Auslandsreise
leiste
n
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
Sie
sind
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.) (
Anteil
an
einem
Gesamtergebnis
)
[soc.]
contribution
(to
sth
.) (share
in
an
aggregate
result
)
Beiträge
{pl}
contributions
ein
Beitrag
zur
Wahrung
der
Sicherheit
des
Landes
a
contribution
to
safeguarding
national
security
einen
wesentlichen
Beitrag
zu
etw
.
leiste
n
to
make/provide
a
significant
contribution
to
sth
.
Dieser
Erfolg
wäre
ohne
Ihren
Beitrag
nicht
möglich
gewesen
.
This
success
would
not
have
been
possible
to
achieve
without
your
contribution
.
Bürgschaft
{f}
(
Strafrecht
)
bail
(criminal
law
)
Bürgschaft
leiste
n
für
to
go
bail
for
Eid
{m}
;
Schwur
{m}
oath
Eide
{pl}
;
Schwüre
{pl}
oaths
Diensteid
{m}
official
oath
;
oath
of
service
Loyalitätsschwur
{m}
loyalty
oath
der
hippokratische
Eid
hippocratic
oath
unter
Eid
under
oath
Aussage
unter
Eid
sworn
evidence
einen
Eid
ablegen
;
einen
Schwur
leiste
n
to
take
an
oath
;
to
swear
an
oath
einen
Eid
schwören
(
auf
)
to
swear
an
oath
;
to
take
an
oath
(on;
to
)
im
Zeugenstand
vereidigt
werden
to
be
put
upon
oath
in
the
witness-box
jdn
.
einen
Eid
zuschieben
to
tender
an
oath
to
sb
.
unter
Eid
aussagen
to
depose
unter
Eid
stehen
to
be
under
oath
seinen
Schwur
brechen
;
eidbrüchig
werden
[veraltet]
to
break
on
e's
oath
Eid
auf
die
Bibel
gospel
oath
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
observance
(of
sth
.);
observation
(of
sth
.);
adherence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtung
der
Vorschriften
observance
of
the
regulation
;
compliance
with
the
regulation
unter
Einhaltung
von
etw
.;
unter
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observance
of
sth
.;
in
adherence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
mangelhafte
Vertragserfüllung
;
mangelhaft
erbrachte
Werkleistung
defective
compliance
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
Einhaltung
der
Handelsvorschriften
trade
compliance
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
cross-compliance
Erfüllung
einer
Bedingung
compliance
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
observance
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
adherence
to
schedules
;
adherence
to
delivery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adherence
; (good)
adherence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisungsgemäß
in
compliance
with
instructions
die
Einhaltung
der
Vorschriften
gewähr
leiste
n
to
ensure/secure/enforce
compliance
with
the
rules
Dem
Wunsch
seiner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compliance
with
a
court
order
,
the
company
has
ceased
operations
.
Sie
agierten
nicht
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
genau
an
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verbindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangieren
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomoti
vg
eleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
Verbindungsgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
exchange
track
;
interchange
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
gerades
Gleis
straight
track
gesperrtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
superelevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
Der
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
Der
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
derailed
.
Energiesicherheit
{f}
energy
security
die
Energiesicherheit
gewähr
leiste
n
to
maintain
energy
security
Forderungspfändung
{f}
beim
Drittschuldner
;
Beschlagnahme
{f}
beim
Drittschuldner
;
Verbot
{n}
,
als
Drittschuldner
Zahlungen
an
den
Schuldner
zu
leiste
n
[jur.]
garnishment
of
a
debt
on
a
third
debtor
Lohnpfändung
{f}
garnishment
of
wages
;
wage
garnishment
vorsorglicher
Arrest
bei
Lohnforderungen
pre-judgment
garnishment
Geburtshilfe
{f}
[med.]
obstetrics
/OB/
Geburtshilfe
leiste
n
to
assist
at
a/the
birth
Gegenwehr
{f}
resistance
auf
Gegenwehr
stoßen
to
meet
with
resistance
Gegenwehr
leiste
n
to
put
up
resistance
Durch
heftige
Gegenwehr
konnte
das
Opfer
den
Täter
in
die
Flucht
schlagen
.
The
attacker
was
forced
to
flee
due
to
the
victim's
fierce
resistance
.
Genüge
{f}
(
meist
nur
in
Zusammensetzungen
verwendet
)
satisfaction
;
sufficiency
jdm
.
Genüge
tun
;
jdm
.
Genüge
leiste
n
;
jds
.
Forderungen
erfüllen
to
satisfy
sb
.
Gesellschaft
{f}
/Ges
./
company
/co
./
jdm
.
Gesellschaft
leiste
n
to
keep
company
with
sb
.
jdm
.
Gesellschaft
leiste
n
to
keep
sb
.'s
company
Gesellschaft
leiste
n
to
bear
company
Da(
mit
)
bist
du
in
guter
Gesellschaft
.
[übtr.]
You
are
in
good
company
.
[fig.]
Gesundheitsdienst
leiste
r
{m}
;
Leistungserbringer
{m}
im
Gesundheitswesen
[med.]
[adm.]
healthcare
provider
Gesundheitsdienst
leiste
r
{pl}
;
Leistungserbringer
{pl}
im
Gesundheitswesen
healthcare
providers
Glanzleistung
{f}
;
Glanzzeit
{f}
;
Blütezeit
{f}
;
Sternstunde
{f}
moment
of
glory
;
days
of
glory
die
Glanzzeit
der
Mannschaft
in
den
späten
90er
Jahren
the
team's
glory
days
in
the
late
90ies
Seine
Sternstunde
kam
,
als
er
...
His
moment
of
glory
came
when
he
...
In
ihrer
Blütezeit
hatte
die
Stadt
30
.000
Einwohner
.
In
the
days
of
its
glory
,
the
city
had
30
,000
inhabitants
.
Sie
haben
einen
fulminanten/grandiosen
Saisonstart
hingelegt
.
[sport]
They
began
the
season
in
a
blaze
of
glory
.
Er
hat
eine
Glanzleistung
vollbracht
.;
Er
hat
Herausragendes/Großartiges
ge
leiste
t
.
He
has
covered
himself
in/with
glory
.
Gremienarbeit
{f}
[adm.]
[pol.]
committee
work
Gremienarbeit
leiste
n
to
work
in
committees
More results
Search further for "VG-Leiste ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners