A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Exilorganisation
Exine
Existentialismus
Existentialist
Existenz
Existenzangst
Existenzberechtigung
Existenzerhellung
Existenzfähigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
415 results for
existenz
Word division: Exis·tenz
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Existenz
des
Museums
steht
auf
dem
Spiel
.
The
very
existence
of
the
museum
is
threatened
.
Wenn
die
Bürger
irgendwo
der
Existenz
der
EU
gewahr
werden
,
dann
in
den
Grenzregionen
.
If
there
is
one
place
where
our
citizens
can
see
that
the
EU
exists
,
it
is
in
the
border
regions
.
40
Jahre
Theaterlegenden
von
Peter
Stein
,
Klaus
Michael
Grüber
,
Luc
Bondy
oder
Botho
Strauß
,
von
Bruno
Ganz
,
Otto
Sander
,
Edith
Clever
oder
Jutta
Lampe
hatten
das
Haus
zuletzt
mit
musealem
Gift
durchsetzt
und
gönnten
ihm
nur
noch
eine
Existenz
als
Weihetempel
. [G]
40
years
of
theatre
legends
like
Peter
Stein
,
Klaus
Michael
Grüber
,
and
Luc
Bondy
or
Botho
Strauß
,
Bruno
Ganz
,
Otto
Sander
,
Edith
Clever
and
Jutta
Lampe
had
ended
up
permeating
the
Schaubühne
with
a
museum-like
poison
and
begrudged
it
a
further
existence
only
as
an
consecrated
temple
.
Aus
ihrer
Sicht
sollen
die
Zufluchtsorte
dem
Verfolgten
nicht
nur
während
seines
Aufenthaltes
die
Existenz
sichern
und
neue
Arbeitsmöglichkeiten
schaffen
,
sondern
ihn
auch
einer
breiteren
Öffentlichkeit
bekannt
machen
. [G]
In
her
view
,
the
places
of
refuge
should
not
only
provide
persecuted
writers
with
an
income
during
their
stay
and
create
new
job
opportunities
,
but
should
also
make
them
more
widely
known
.
Bei
allen
Divergenzen
der
ästhetischen
Stoßrichtung
ihrer
Lyrik
-
"Lyrik
ist
niemals
bloßer
Ausdruck"
(
Brecht
),
"Das
Wort
des
Lyrikers
ist
Existenz
an
sich"
(
Benn
) -
eint
sie
der
ästhetische
Wille
,
die
fundamentale
Frage
nach
dem
Mensch(
lich
)en
formal
mit
der
literarischen
Kategorie
des
"Fragmentarischen"
und
dem
poetischen
Verfahren
der
Montage
zu
verknüpfen
. [G]
For
all
the
divergences
in
the
aesthetic
thrust
of
their
poetry
-
"Lyric
poetry
is
never
mere
expression"
(Brecht),
"The
lyricist's
word
is
existence
in
itself"
(Benn) -
they
were
united
by
an
aesthetic
determination
to
bring
together
the
fundamental
question
of
the
human
(e)
formally
with
the
literary
category
of
the
"fragmentary"
and
the
poetic
technique
of
montage
.
Bei
meiner
Inspiration
zum
"Blue
Dancer"
stand
für
mich
am
Anfang
an
erster
Stelle
,
dass
ich
die
menschliche
Existenz
zum
Ausdruck
bringen
wollte
. [G]
When
I
was
inspired
to
create
the
"Blue
Dancer"
,
my
initial
priority
was
that
I
wanted
to
express
human
existence
.
Damit
hat
der
Regisseur
die
herkömmliche
Sicht
auf
die
Kunstgattung
Oper
selber
in
Frage
gestellt
.
Und
damit
eine
weiterführende
Problematik
aufgerissen:
Was
eigentlich
bedeutet
"Oper"
in
unserer
Zeit
?
Was
sagt
sie
den
Menschen
über
ihre
Existenz
?
Fragen
,
denen
sich
die
Komische
Oper
in
Berlin
stellt
. [G]
The
director
himself
was
thereby
questioning
the
conventional
view
of
opera
as
an
art
form
and
in
the
process
opened
up
further
problems:
what
does
'opera'
actually
mean
in
our
day
and
age
?
What
does
it
tell
the
people
about
their
existence
?
These
are
questions
that
the
Komische
Oper
,
Berlin's
opera
house
for
comic
drama
,
has
put
to
itself
.
Dazu
kommt
oft
das
taktile
Moment
,
wie
zur
Versicherung
der
Existenz
durch
Berührung
mit
etwas
-
oft
mit
Stoff
oder
mit
festen
Dingen
wie
Tischen
oder
der
berühmten
Badewanne
. [G]
A
tactile
moment
is
often
added
as
though
to
reaffirm
existence
through
physical
contact
with
something:
fabric
or
solid
objects
like
tables
or
the
famous
bathtub
.
Der
Mensch
selbst
ist
Teil
dieser
Biodiversität
,
die
zugleich
die
Grundlage
menschlicher
Existenz
darstellt
. [G]
Man
himself
is
part
of
this
biodiversity
,
which
is
also
the
foundation
of
human
existence
.
Der
Poet
unter
den
deutschen
Romanautoren
,
der
Sprachen-Erfinder
Feridun
Zaimoglu
liefert
uns
mit
"Leyla"
ein
neues
Beispiel
seiner
meisterlichen
Prosa
,
der
man
nicht
gerecht
wird
,
wenn
man
sie
nur
vordergründig
und
eindimensional
wie
einen
Beitrag
zur
Beleuchtung
der
Lebensverhältnisse
türkischer
Frauen
(
und
Männer
)
im
Widerstreit
zwischen
traditionalen
Lebensmustern
und
den
Verheißungen
bzw
.
Perspektiven
einer
freien
,
modernen
und
selbst
bestimmten
Existenz
lesen
würde
. [G]
The
poet
among
the
German
novelists
,
the
language
inventor
Feridun
Zaimoglu
provides
us
with
a
new
example
of
his
masterful
prose
in
"Leyla"
,
which
one
would
not
be
doing
justice
to
if
one
were
to
read
it
superficially
and
one-dimensionally
as
just
another
attempt
to
analyse
the
living
conditions
of
Turkish
women
(and
men
)
as
they
negotiate
the
conflicts
between
traditional
patterns
of
life
and
the
temptations
and
perspectives
of
a
free
,
modern
,
self-determined
existence
.
Der
Staatsvertrag
schafft
damit
materielle
Voraussetzungen
,
jüdische
Existenz
in
Deutschland
zu
sichern
. [G]
The
Treaty
thus
creates
the
material
basis
for
safeguarding
a
Jewish
presence
in
Germany
.
Die
Existenz
der
Kunst
,
so
Düttmann
,
gründe
wie
nichts
anderes
so
im
Grundlosen
,
dass
sich
mit
jedem
einzelnen
Kunstwerk
die
Frage
nach
dem
Ende
der
Kunst
immer
wieder
neu
stelle
.
Und
zwar
entweder
als
mögliche
Vollendung
von
Kunst
-
im
Sinne
eines
erfolgreichen
Abschlusses
-
oder
eben
als
ihr
möglicher
Niedergang
,
im
Sinne
eines
definitiven
Scheiterns
. [G]
The
existence
of
art
,
he
says
,
is
,
like
nothing
else
,
so
grounded
in
groundlessness
that
every
single
work
of
art
produced
raises
the
question
of
the
end
of
art
anew
-
as
the
possible
consummation
of
art
,
in
the
sense
of
its
successful
conclusion
,
or
as
its
downfall
,
in
the
sense
of
its
definitive
failure
.
Die
Existenz
des
Koran
ist
eine
historische
Tatsache
. [G]
The
existence
of
the
Koran
is
a
historical
fact
.
Die
Faszination
des
Zuschauers
hingegen
resultiert
dabei
,
neben
dem
Gemeinschaftserlebnis
auf
den
Rängen
und
dem
gesteigerten
Selbstwertgefühl
des
'echten'
Fans
oder
der
eingebildeten
Fachkompetenz
,
aus
der
Betrachtung
eines
eigentlich
widersinnigen
Bemühens:
bei
Ausschaltung
der
Hände
wird
versucht
,
mit
den
ungeschickteren
unteren
Extremitäten
komplexe
Bewegungsimpulse
zu
übertragen
,
ein
sensibles
Spielgerät
zu
kontrollieren
und
so
mit
der
unberechenbaren
,
widerständigen
Außenwelt
und
den
Störmanövern
der
Gegenspieler
zurecht
zu
kommen
,
bestenfalls
den
Erfolg
zählbar
bestätigt
zu
bekommen
-
vielleicht
kein
ganz
ungeeignetes
Symbol
für
die
Existenz
des
Menschen
in
der
Welt
. [G]
On
the
other
hand
,
the
fascination
of
the
spectator
results
,
along
with
the
communal
experience
in
the
bleachers
,
the
enhanced
feeling
of
self-worth
of
the
"real"
fan
and
his
fancied
knowledge
of
the
sport
,
from
the
contemplation
of
what
is
actually
an
absurd
endeavour:
ruling
out
the
use
of
the
hands
,
the
player
attempts
to
control
a
sensitive
playing
device
by
transferring
to
it
complex
motive
impulses
with
the
clumsy
lower
extremities
and
so
to
cope
with
the
unpredictable
,
resistant
external
world
and
the
diversionary
manoeuvres
of
his
opponents
,
so
that
in
the
best
case
his
success
will
be
confirmed
in
numbers
.
Perhaps
this
is
not
an
inappropriate
symbol
for
man's
existence
in
the
world
.
Die
Frage
,
ob
sich
die
Existenz
des
Menschen
in
seiner
Leiblichkeit
erschöpfe
oder
ob
der
Geist
etwas
Unkörperliches
sei
,
das
unabhängig
von
der
Materie
existiere
,
beschäftigt
die
Philosophie
seit
ihren
Anfängen
. [G]
The
question
of
whether
human
existence
is
limited
to
a
physical
existence
or
whether
the
mind
could
be
something
incorporeal
,
existing
independently
of
material
,
has
always
been
of
interest
to
philosophy
.
Die
Konsequenzen
für
das
ökologische
Gesamtsystem
unseres
Planeten
sind
schwer
vorhersagbar
,
doch
führt
der
Artenverlust
im
globalen
System
zum
Zusammenbruch
bestimmter
Funktionen
und
kann
jederzeit
zu
Reaktionen
in
der
Lebensgemeinschaft
führen
,
die
auch
unsere
eigene
Existenz
bedrohen
. [G]
The
consequences
for
the
overall
ecological
system
of
our
planet
are
hard
to
predict
,
but
the
loss
of
species
in
the
global
system
leads
to
the
collapse
of
certain
functions
and
can
at
any
time
lead
to
reactions
in
the
biotic
community
,
which
will
also
threaten
our
own
existence
.
Doch
der
Sport
an
sich
führe
in
Deutschland
eher
eine
Existenz
am
Rande
.
Wetteinahmen
gingen
zurück
und
die
müssten
schließlich
die
Bahnen
finanzieren
. [G]
In
Germany
however
the
sport
of
horse
racing
itself
actually
leads
a
rather
marginal
existence
-
betting
revenue
has
dropped
off
and
it
is
this
in
particular
that
is
needed
to
finance
the
racecourses
.
Ebenso
verdeckt
bleibt
die
weit
verbreitete
,
wenngleich
selten
explizite
,
Akzeptanz
,
welche
Korruption
als
komplexes
gesellschaftliches
Phänomen
erst
möglich
macht
und
ihre
Existenz
sichert
. [G]
Equally
well
hidden
remains
the
widespread
yet
rarely
explicit
acceptance
which
makes
corruption
as
a
complex
social
phenomenon
possible
in
the
first
place
and
secures
its
existence
.
Einmalig
in
Deutschland
und
sehenswert
für
Besucher
aus
der
ganzen
Welt:
In
den
vier
Jahren
ihrer
Existenz
hat
die
Dresdner
Medien@age
Besucher
aus
über
20
Ländern
empfangen
. [G]
The
Dresden
Medien@age
library
is
unique
in
Germany
and
has
become
an
attraction
for
visitors
from
all
round
the
world
.
In
the
four
years
of
its
existence
it
has
welcomed
visitors
from
more
than
20
countries
.
Ensikat
berichtet
sowohl
von
den
großen
geschichtlichen
Bögen
,
die
zur
Existenz
der
DDR
führten
,
aber
er
beschreibt
auch
den
Alltag
des
Lebens
der
Menschen
in
diesem
nahen
und
doch
so
fernen
Land
. [G]
Ensikat
not
only
recounts
the
large
historical
span
that
led
to
the
existence
of
the
GRD
,
but
also
describes
the
everyday
life
of
the
people
of
this
neighbouring
yet
so
distant
country
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "existenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners