A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
despised
despiser
despises
despising
despite
despite all efforts
despite all warnings
despite everything
despite his warnings
Search for:
ä
ö
ü
ß
1549 results for Despite
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Doch
trotz
dieser
wiederkehrenden
Motive
zeigt
Viebrocks
Originalität
keine
Abnutzung
. [G]
But
despite
these
repeated
motifs
,
Viebrock's
originality
shows
no
sign
of
dimming
.
Doch
trotz
seiner
auffälligen
Abwesenheit
ist
es
auch
der
Mensch
,
der
Candida
Höfer
interessiert
. [G]
But
despite
their
conspicuous
absence
it
is
also
people
in
whom
Höfer
is
interested
.
Doch
trotz
sichtbarer
Erfolge
wie
dem
Bau
von
Synagogen
und
Gemeindezentren
blieben
die
Prognosen
für
die
Zukunft
negativ
. [G]
However
,
despite
visible
achievements
such
as
the
construction
of
synagogues
and
community
centres
,
future
perspectives
remained
bleak
.
Doch
trotz
steigender
Auflagenzahlen
und
der
Tatsache
,
dass
2003
bereits
der
vierte
abendfüllende
Werner-Zeichentrickfilm
in
die
Kinos
kam
,
haftet
der
beliebten
Figur
etwas
Vergangenes
an
.
Sie
verkörpert
das
kleinbürgerlich-hedonistische
Lebensgefühl
junger
,
in
den
80er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
sozialisierter
Bundesrepublikaner
.
Ein
Gefühl
,
das
von
Politikverdrossenheit
,
fehlenden
gesellschaftlichen
Gestaltungsmöglichkeiten
und
dem
sinnstiftenden
Rückzug
ins
Private
gekennzeichnet
ist:
Glück
empfindet
Werner
nur
am
Rande
eines
Baggerlochs
inmitten
seiner
Freunde
neben
einem
Kasten
Bier
oder
auf
dem
Rücken
des
geliebten
Motorrads
. [G]
But
despite
the
rising
sales
figures
and
the
fact
that
the
fourth
full-length
Werner
cartoon
film
arrived
in
the
cinemas
in
2003
,
there
is
still
something
of
the
past
about
this
popular
character
.
He
embodies
the
mood
of
petit
bourgeois
hedonism
among
young
West
Germans
who
were
socialised
during
the
1980s:
a
mood
marked
by
disillusion
with
politics
, a
lack
of
opportunities
to
shape
society
and
a
tendency
to
withdraw
into
the
private
sphere
in
search
of
meaning
.
Werner
only
feels
happy
on
the
saddle
of
his
beloved
motorbike
or
next
to
a
crate
of
beer
on
the
edge
of
a
gravel
pit
surrounded
by
his
friends
.
"Eine
Straße
,
die
trotz
ihrer
Breite
und
schönen
alten
Gebäude
nicht
imstande
ist
,
etwas
aus
sich
zu
machen
,
die
lieber
Plastikstühle
und
Sexkinos
erträgt
als
kleine
Theater
und
Spezialitätenlokale
."(
aus:
Bodo
Kirchhoff
"Wo
das
Meer
beginnt"
.
Roman
.
FVA
2004
) [G]
"
Despite
its
width
and
beautiful
old
buildings
,
it
is
a
street
that
is
unable
to
make
anything
of
itself
,
that
prefers
plastic
seats
and
sex
cinemas
to
small
theatres
and
speciality
bars
."(An
excerpt
from
Bodo
Kirchhoff's
novel
"Wo
das
Meer
beginnt"
("Where
the
Sea
Begins"
),
FVA
2004
)
Energieeffizienz
werde
,
obwohl
sie
eine
entscheidende
Säule
bei
der
nötigen
Energiewende
sei
,
in
Deutschland
sträflich
vernachlässigt
,
beklagt
der
BUND
. [G]
BUND
claims
that
despite
being
a
crucial
aspect
of
the
trend
reversal
required
in
the
field
of
energy
,
energy
efficiency
is
being
grossly
neglected
in
Germany
.
Entgegen
aller
Unkenrufe
hat
sich
das
Experiment
aber
mehr
als
gelohnt
.
Kinder
und
alte
Menschen
profitieren
voneinander
. [G]
Despite
all
the
prophecies
of
doom
,
however
,
the
experiment
proved
well
worthwhile
,
and
the
children
and
old
people
profit
from
one
another
.
Entgegen
verbreiteten
Vorstellungen
sind
sich
Jugendliche
gleich
welcher
Herkunft
in
ihren
Wertvorstellungen
insgesamt
sehr
ähnlich
. [G]
Contrary
to
widespread
assumptions
,
young
people
have
very
similar
attitudes
and
values
despite
their
different
backgrounds
.
Es
gab
trotz
Angeboten
von
Regierungsseite
keine
Sicherheitsgarantien
. [G]
Despite
offers
made
by
the
government
,
there
was
no
guarantee
of
safety
.
Es
gab
zu
wenig
Integrationsmaßnahmen
und
trotz
einer
unübersichtlichen
Fülle
an
Aufenthaltstiteln
lebten
rund
250
.000
Menschen
ohne
Rechtsstatus
in
Deutschland
(
"Duldung"
). [G]
There
were
not
enough
integration
measures
,
and
,
despite
the
massive
number
of
residence
permits
issued
,
around
250
,000
people
were
living
in
Germany
with
no
legal
status
("under
temporary
suspension
of
deportation"
(Duldung)).
Filme
wie
zum
Beispiel
Rolf
Schübels
"Zeit
der
Wünsche"
aus
dem
Jahr
2004
funktionieren
nicht
trotz
,
sondern
gerade
wegen
ihrer
Detailauthentizität
viel
eher
als
Migrationsmärchen
denn
als
wirkliche
Zeitbilder
. [G]
Films
such
as
for
instance
Rolf
Schübel's
"Zeit
der
Wünsche"
(Time
of
Wishes
)
from
the
year
2004
function
much
more
as
migration
fairy-tales
than
as
true
contemporary
images
not
despite
,
but
specifically
because
of
their
authenticity
to
detail
.
Geschlossene
Fassadenflächen
sind
mit
Blechpaneelen
ausgestattet
,
in
denen
ein
Vakuum
den
Wärmeverlust
trotz
geringer
Konstruktionsstärke
fast
auf
null
bringt:
Vakuum
als
Wärmedämmung
,
eine
neue
Technik
. [G]
Closed
sections
of
the
facade
are
fitted
with
metal
panels
in
which
a
vacuum
reduces
heat
loss
to
almost
zero
despite
the
low
construction
strength
.
The
use
of
vacuums
for
insulation
is
an
innovative
technique
.
Heute
leben
in
Deutschland
über
100
.000
Juden
trotz
aller
Probleme
,
die
Zuzug
und
Integration
mit
sich
brachten
und
bringen
. [G]
More
than
100
,000
Jews
live
in
Germany
today
,
despite
all
the
problems
that
immigration
and
integration
entailed
,
and
still
entail
.
"Hier
stehe
ich
,
ich
kann
nicht
anders
,
Gott
helfe
mir
.
Amen"
-
so
das
historisch
freilich
nicht
eindeutig
belegte
Bekenntnis
Luthers
auf
dem
Wormser
Reichstag
1521
,
als
er
den
Widerruf
seiner
Lehren
verweigerte
,
obwohl
ihm
der
Tod
des
Ketzers
auf
dem
Scheiterhaufen
drohte
. [G]
"Here
I
stand
. I
can
do
no
other
.
God
help
me
.
Amen
."
Though
its
historical
authenticity
remains
unproven
,
this
is
the
gist
of
Luther's
famous
conclusion
to
his
speech
before
the
Imperial
Diet
of
Worms
in
1521
when
he
refused
to
recant
despite
the
threat
of
being
burned
at
the
stake
as
a
heretic
.
Ihre
"Sicht
ist
poetisch
,
gelassen
,
lakonisch
,
mitunter
melancholisch
.
Bei
aller
gewissermaßen
mediterranen
Leichtigkeit
verlässt
sie
ihr
politisch-sozialer
Scharfblick
in
keinem
Moment"
,
so
der
damalige
Kulturstaatsminister
Julian
Nida-Rümelin
bei
der
Eröffnung
der
Ausstellung
Die
neue
Mitte
im
Oktober
2001
in
Berlin
. [G]
In
the
words
of
the
State
Minister
of
Culture
at
the
time
,
Julian
Nida-Rümelin
,
speaking
at
the
opening
of
The
New
Centre
exhibition
in
October
2001
in
Berlin
,
"Her
vision
is
poetic
,
relaxed
,
laconic
,
occasionally
melancholy
.
Despite
a
certain
Mediterranean
lightness
of
touch
,
her
socio-political
perspicacity
never
slackens
for
a
second
."
Im
Wohnhausbau
noch
nie
eingesetzte
Dreifachscheiben
gewährleisten
,
dass
aus
dem
Glashaus
im
Sommer
trotz
des
Verzichts
auf
jeglichen
Sonnenschutz
kein
Treibhaus
wird
. [G]
Triple-glazing
,
never
before
used
in
residential
construction
,
ensures
that
the
glass
house
does
not
become
a
greenhouse
in
the
summer
,
despite
the
complete
absence
of
sun
shades
.
In
seinem
Buch
"Kopf
hoch
Deutschland
.
Optimistische
Geschichten
aus
einer
verzagten
Republik"
trägt
er
Beispiele
zusammen
,
die
zeigen:
Es
gibt
in
Deutschland
allerorts
Menschen
,
die
trotz
der
vermeintlichen
Krise
Beachtliches
auf
die
Beine
stellen
. [G]
In
his
book
"Kopf
hoch
,
Deutschland
.
Optimistische
Geschichten
aus
einer
verzagten
Republik"
(i.e.
"Chin
Up
,
Germany
!
Optimist
stories
from
a
despairing
republic"
), a
collection
of
personal
stories
shows
that
people
all
over
Germany
are
bucking
the
trend
and
,
despite
the
supposed
crisis
,
are
achieving
quite
remarkable
successes
.
In
Spielfilmen
,
Comics
,
Video-
und
Computerspielen
erscheint
realitätsnah
und
doch
zum
Gruseln
verharmlost
all
das
,
was
das
Fernsehen
zeigen
müsste
,
was
aber
kein
Mensch
ertragen
könnte
. [G]
Films
and
comics
,
as
well
as
video
and
computer
games
,
offer
a
realistic
insight
into
all
the
things
that
should
be
shown
on
television
,
yet
that
nobody
would
be
able
to
stand
.
And
this
despite
the
fact
that
they
are
presented
with
the
comforting
harmlessness
of
a
horror
story
.
"Klimaschutz
ist
bereits
jetzt
ein
weltweites
Business"
,
sagt
Hans-Jürgen
Nantke
.
Und
das
obwohl
die
USA
-
als
größter
CO2-Produzent
- (
noch
)
gar
nicht
dabei
sind
. [G]
"Climate
protection
is
already
a
global
business"
,
says
Hans-Jürgen
Nantke
,
despite
the
fact
that
the
USA
-
as
the
biggest
producer
of
CO2
-
has
not
signed
up
(yet).
Lukas
Roth
steht
bei
aller
Ähnlichkeit
in
der
Präzision
des
modernen
Anspruchs
für
die
nächst
jüngere
Generation:
Er
erlaubt
es
sich
ganz
einfach
,
die
Bilder
mittels
elektronischer
Verfahren
zu
verändern
,
verbessern
,
bereinigen
und
ganz
humorvoll
mit
neuen
Assistenzfiguren
,
ja
ganzen
Szenen
zu
beleben
. [G]
Despite
all
similarity
with
regard
to
Modernist
precision
,
Lukas
Roth
stands
for
the
next
younger
generation:
he
simply
allows
himself
to
change
,
improve
and
adjust
pictures
by
means
of
electronic
processes
,
often
humorously
livening
up
entire
scenes
with
secondary
figures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Despite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners