DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

195 similar results for Kaub
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Similar words:
Country-Klub, Kalb, Kaue, Kauf, Kauf-CD, Kauf-DVD, Kauz, Kau..., Kfz-Raub, Klub, Laub, Laub..., Raub, Raub..., kaum, kaut, taub
Similar words:
daub, wattle-and-daub, Aube, Gaul, Kabul, Kama, Kamp, Katun, Port-au-Prince, Tau, abb, alb, barb, barb-!-wire, baud, blub, bub, cab, carb, caul, chub

Flechtwerkwand {f} wattle-and-daub

Geschmiere {n}; Schmiererei {f}; Gekrakel {n}; Krakelei {f}; Krickelkrakel {n} [ugs.] [pej.] (schlechte Malarbeit) daub (badly painted picture)

Gewährleistungsausschluss {m}; Ausschluss {m} der Gewährleistung; Mängelausschluss {m}; Grundsatz "Augen auf, Kauf ist Kauf" {m} [econ.] [jur.] caveat emptor; 'let the buyer beware' principle

Glattstellungskauf {m}; Kauf {m} zur Glattstellung; kompensierender Kauf {m} (Börse) [fin.] offsetting purchase; liquidating purchase; closing purchase; buyback (stock exchange)

Grubenkaue {f}; Waschkaue {f}; Badekaue {f}; Kaue {f} (Waschraum der Bergleute) [min.] [hist.] pit-head baths; pit baths; washhouse; dryhouse; changehouse; coe; coop; hovel

Kälberhälfte {f} (Teilstück vom Kalb) [cook.] side of milk-veal (veal cut)

Kau... [med.] masticatory

Kauf {m}; Einkauf {m} [listen] [listen] buying

Kauf-DVD {f}; Kauf-CD {f} DVD to buy; CD to buy

Laub {n} foliage; greenery; leaves [listen] [listen]

Lehmflechtwerk {n} [constr.] wattle and daub

Pik {n} (französisches Blatt); Grün {n}; Gras {n}; Laub {n}; Blatt {n}; Schippen {pl} (deutsches Blatt) (Spielkartenfarbe) [listen] [listen] spade; spades (playing card suit) [listen] [listen]

Raub {f} (von etw.); Beraubung {f}; Berauben {n} (von jdm.) robbery (of sth./sb.) [listen]

Raub {m} predation

in Rauch aufgehen; ein Raub der Flammen werden {v} to go up in smoke; to be destroyed by (the) fire

Versicherung {f} gegen Raub; Beraubungsversicherung {f} robbery insurance

Wandlehm {m} [constr.] daub

entlaubt {adj}; ohne Laub defoliated; defoliate

kaubar; Kau... {adj} chewable

laubtragend; Laub... {adj} [bot.] broadileaved

raubkopiert {adj}; Raub... pirate

steril; taub; unfruchtbar {adj} [bot.] [listen] abortive

taub {adv} [listen] deafly

taub; unhaltig {adj} [min.] [listen] dead; barren [listen] [listen]

sich taub stellen {vr} to pretend not to hear

für etw. taub sein {v} (nicht zugänglich) [soc.] to be deaf to sth.

Es ist so eng, dass man sich kaum umdrehen kann. There is no room to swing a cat. [fig.]

Gratisbeilage {f} zu einem Kauf (z. B. ein Extrabrötchen beim Bäcker) lagniappe

komischer Kauz {m} dag [Austr.] [coll.]

etw. (mit etw.) bestreichen {vt} to daub sth. (with sth.)

etw. mit etw. beschmieren; etw. auf etw. schmieren {vt} to daub sth. on sth.

"Der Raub der Lukretia" (von Britten / Werktitel) [mus.] 'The Rape of Lucretia' (by Britten / work title)

Abschlussrechnung {f}; Schlussschein {m}; Ausführungsanzeige {f}; Kauf-/Verkaufsabrechnung {f} (für ein Wertpapiergeschäft) (Börse) [fin.] [adm.] broker's contract note; contract note (stock exchange)

Abschlussrechnungen {pl}; Schlussscheine {pl}; Ausführungsanzeigen {pl}; Kauf-/Verkaufsabrechnungen {pl} broker's contract notes; contract notes

bei jdm. Anklang/Zustimmung/Zuspruch/Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen {v} to commend itself/themselves to sb. [formal]

allgemein Anklang finden to commend itself/themselves to all

Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang. His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.

Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung. The plan did not commend itself to the Allies.

Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen. His ideas are not likely to commend themselves to most voters.

Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt. One particular variation commends itself to me.

einen Annäherungsversuch (bei jdm.) machen; die Initative (bei jdm.) ergreifen {v} [soc.] to make a move (on sb.); to make your move (on sb.); to make a pass at sb.

Kaum waren sie allein, machte sie einen Annäherungsversuch. She made her move the minute they were alone.

Du solltest (bei ihr) die Initiative ergreifen. You should make the move (on her).

zur Ansicht; ohne Kaufverpflichtung {adv} [econ.] on approval

Ansichtssendung {f} consignment on approval

Bestellung ohne Kaufverpflichtung order on approval

Kauf {m} auf Probe purchase on approval

Wir versenden zur Ansicht / ohne Kaufverpflichtung. We ship merchandise on approval.

Aufnahme {f} (in eine Organisation) [adm.] [listen] admission; admittance (to an organisation) [listen]

Aufnahme an die Universität university admission

in den Klub aufgenommen werden to gain admission to the club

ein Ausschlusskriterium / Ausschließungsgrund sein (für etw.) (Umstand oder Merkmal) {vi} to disqualify sb. (from sth.) (of a cirumstance or feature)

Querdenker und Opportunist zu sein, ist wohl kaum ein Ausschlusskriterium für seine Kandidatur. Being a maverick and an opportunist should hardly disqualify the man from running for office.

Der Bezug von Rentenbeihilfe kann ein Ausschließungsgrund für andere staatliche Zuwendungen sein. Receiving pension credit may disqualify you from other state benefits.

Wegen einer Netzhautablösung kam er für den Militärdienst nicht in Frage. A detached retina disqualified him from military service / from eligibility to serve.

Baum {m} [bot.] [listen] tree [listen]

Bäume {pl} trees [listen]

abständiger Baum overmature tree; decaying tree

Einzelbaum {m} single tree

einzelstehender Baum; Solitärbaum {m} solitary tree

gefällte Bäume mit Laub/Nadeln cut trees retaining foliage

knorriger Baum sinewy tree; snagged/snaggy tree [listen]

für die Stadt geeigneter Baum; Stadtbaum {m} city tree

Waldbaum {m} forest tree

wipfeldürrer Baum; zopftrockener Baum stag-headed tree; top-drying tree [Br.]; top-kill tree [Am.]

von Bäumen eingefasst; von Bäumen gesäumt tree-lined

auf einem Baum sitzen to be sitting in a tree (persons, big animals)

auf einem Baum sitzen to be sitting on a tree (birds)

einen Baum ausästen to prune/trim a tree

(Das) Geld wächst nicht auf Bäumen. Money doesn't grow on trees. [fig.]

jdn. in Bedrängnis bringen {vt} to trouble sb.

Die Opposition hat die Regierung im vorigen Jahr kaum in Bedrängnis gebracht. The Opposition rarely troubled the Government in Parliament last year.

Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können. They look good enough to trouble most teams in the competition.

Der Torhüter war selten in Bedrängnis The goalkeeper was seldom troubled.

den Clown spielen; kaspern [Dt.]; das Kalb machen [Schw.]; Possen reißen [veraltet] {vi} to clown; to clown about [listen]

den Clown spielend; kaspernd; das Kalb machend; Possen reißend clowning; clowning about

den Clown gespielt; gekaspert; das Kalb gemacht; Possen gerissen clowned; clowned about

Country-Klub {m} country club

Country-Klubs {pl} country clubs

Dutt {m}; Haarknoten {m}; Knoten {m}; Kauz {m}; Chignon {n} [listen] bun [listen]

Dutte {pl}; Haarknoten {pl}; Knoten {pl}; Kauze {pl} [listen] buns

einen Dutt tragen to wear your hair in a bun

Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] [listen] [listen] remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] [listen]

eine kulturelle Kluft zwischen ... a cultural remove between ...

aus sicherer Entfernung at a safe remove

abseits der Tourismuszentren at a remove from tourist centres

etw. indirekt / über andere erleben to experience sth. at one remove

einer Sache schon sehr nahe kommen to be only a short remove from sth.

mit der Realität herzlich wenig zu tun haben to be at several removes from reality

vom bekannten Original zu weit entfernt sein to be at too many removes from the popular original

Das ist weit entfernt von ... It's a far remove from ...

Diese Villa ist schon fast ein Schloss. This villa is but one remove from a castle.

Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was.

Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society.

jds. Ersparnisse {pl}; jds. (persönliche) Rücklagen {pl} [fin.] sb.'s savings

Ich habe alle meine Ersparnisse in den Kauf eines Schiffes gesteckt. I put all my savings into buying a boat.

Eule {f} [ornith.] owl [listen]

junge Eule {f}; kleine Eule {f}; Kauz {m}; Käuzchen {n} [ornith.] owlet

Flamme {f} [listen] flame [listen]

Flammen {pl} flames

in Flammen aflame

in (hellen) Flammen stehen to be aflame/ablaze/in flames

in Flammen aufgehen to go up in flames; to burst in flames

reduzierende Flamme carbonizing flame

rußende Flamme smoking flame

ein Raub der Flammen werden to be destroyed by fire

Am Samstag wurde eine Kindertagesstätte ein Raub der Flammen. A day nursery was destroyed by fire on Saturday.

Das Luftschiff ging in Flammen auf. The airship burst into flames.

die Fraktionszugehörigkeit [Dt.] [Schw.]; die Klubzugehörigkeit [Ös.] (im Parlament) {f} [pol.] the party whip [Br.]; the whip [Br.] (membership of a parliamentary group)

die Fraktion/den Klub [Ös.] verlassen; aus der Fraktion/dem Klub [Ös.] austreten to resign the whip

aus der Fraktion/dem Klub [Ös.] der Konservativen ausscheiden to resign the Tory whip [Br.]

einen Abgeordneten aus der Fraktion/dem Klub [Ös.] ausschließen to withdraw the whip from an MP

jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} to please sb.

eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend [listen] pleasing [listen]

eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht [listen] pleased [listen]

macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht [listen] pleases

machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht pleased [listen]

Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter.

Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. He finished his apprenticeship to please his father.

Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. She enjoys pleasing others.

Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. He's a hard man to please.

Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. It pleases me.

Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. It pleased me somehow to be weathered by this wind.

Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. It pleases me to know that you like the gift.

Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. His parents were pleased by his decision.

Erlaubt ist, was gefällt. All is permitted that pleases.

Fußballverein {m}; Fußballclub {m} /FC/ (meist in Eigennamen); Klub {m} [sport] football club [Br.]; soccer club [Am.]

Fußballvereine {pl}; Fußballclubs {pl} football clubs; soccer clubs

Liftverein {m}; Fahrstuhlverein {m} [Dt.] (Verein, der häufig die Liga wechseln muss) yo-yo club

bei einem Fußballverein spielen; vereinsmäßig Fußball spielen to play for a football club

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners