A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reveal
reveal its bouquet
reveal to
reveal yourself
revealed
revealed religion
revealed yourself
revealing
revealing insights into
Search for:
ä
ö
ü
ß
725 results for revealed
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ich
möchte
Ihnen
sagen
-
klar
und
unmissverständlich-
,
wie
ich
die
derzeitige
Debatte
empfinde
,
die
sich
in
Deutschland
entwickelt
hat
,
seit
Günter
Grass
enthüllte
,
im
Alter
von
17
Jahren
zur
Waffen-SS
eingezogen
worden
zu
sein
. [G]
I
would
like
to
tell
you
,
clearly
and
unmistakably
,
how
I
feel
about
the
present
debate
which
has
developed
in
Germany
since
Günter
Grass
revealed
that
he
was
drafted
into
the
Waffen
SS
at
the
age
of
17
.
Ihre
eigene
Zukunft
schätzen
junge
Menschen
zwischen
12
und
25
Jahren
recht
zuversichtlich
ein
,
wie
die
letzte
Shell
Jugendstudie
feststellte
. [G]
Young
people
between
the
age
of
12
and
25
are
fairly
confident
about
their
own
future
,
as
the
recent
Shell
Youth
Survey
revealed
.
Mit
jeder
Einführung
oder
Erneuerung
der
Modellbaureihen
wurde
ein
gestalterisches
Gesamtkonzept
sichtbar
,
das
den
Marken
ein
unverwechselbares
Gesicht
gab
. [G]
Each
launch
or
renewal
of
a
model
range
now
revealed
an
aesthetic
master
plan
branding
each
make
with
an
unmistakable
look
.
Nach
dem
Tod
des
Zentralratsvorsitzenden
Werner
Nachmann
im
Januar
1988
kam
bei
internen
Revisionen
zutage
,
dass
der
angesehene
Spitzenfunktionär
rund
30
Millionen
Mark
veruntreut
hatte
,
die
den
Überlebenden
der
Shoa
als
Zinsen
zugestanden
hätten
. [G]
Following
the
death
of
Walter
Nachmann
,
the
chairman
of
the
Central
Council
,
in
January
1988
an
internal
audit
revealed
that
this
respected
top
official
had
embezzled
approximately
30
million
deutschmarks
that
had
been
earmarked
as
interest
payments
for
survivors
of
the
Shoah
.
Rauch
,
der
Gesuchte
,
der
Begehrte
.
"Ich
kann
dein
Gesicht
nicht
mehr
sehen"
,
so
hätten
ihm
Freunde
offenbart
.
"Was
müssen
dann
erst
meine
Feinde
denken
?"
Ob
er
denn
Feinde
habe
?
"Oh
ja
,
es
gibt
sie
. [G]
Rauch
,
the
sought-after
,
the
desired
.
"I
can't
stand
seeing
your
face
any
more"
, a
friend
revealed
to
him
.
"What
then
must
my
enemies
think
?"
Does
he
have
enemies
?
"Oh
yes
, I
have
them
.
Rund
60
Prozent
sind
männlich
,
viele
haben
Haupt-
oder
Realschulabschluss
,
ergab
die
jüngste
Befragung
. [G]
A
recent
survey
revealed
that
some
60%
of
them
are
male
and
many
have
lower-level
secondary
school
qualifications
.
So
wie
es
die
Trends
schon
bei
den
neuen
Stoffen
im
Kinderfilm
zeigen
,
geht
es
den
jungen
Filmemachern
oft
um
das
Alleingelassensein
,
um
das
Zu-früh-in-Verantwortung-genommen-werden
. [G]
In
alignment
with
the
trends
revealed
in
the
new
subject
matter
of
children's
films
,
young
film-makers
are
often
concerned
with
the
feeling
of
being
left
alone
,
of
having
to
take
responsibility
at
too
early
an
age
.
Tatsächlich
haben
Umfragen
gezeigt
,
dass
die
meisten
Deutschen
eine
aktive
Sterbehilfe
befürworten
. [G]
Surveys
have
in
fact
revealed
that
most
Germans
are
in
favour
of
active
assisted
dying
.
Welche
Skrupel
die
Architekten
(
noch
)
haben
,
ist
an
der
Art
und
Weise
zu
sehen
,
wie
sie
sich
dem
Ornament
annähern
,
nämlich
,
gewissermaßen
beim
Spielen
mit
dem
Material
,
beim
Experimentieren
mit
unverdächtigen
Strukturen
. [G]
The
scruples
(still)
felt
by
the
architects
are
revealed
in
the
way
they
approach
the
ornamental
elements
,
namely
by
playing
with
the
materials
and
experimenting
with
innocent
structures
.
Zu
dem
Ergebnis
kommt
der
Global
Entrepreneurship
Monitor
(
GEM
)
2004
in
seiner
Deutschland-Expertise
.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
quasi
offizielle
Untersuchung
des
Wirtschaftsgeografischen
Instituts
der
Universität
Köln
mit
Unterstützung
der
staatlichen
KfW
Bankengruppe
. [G]
This
was
revealed
in
the
Global
Entrepreneurship
Monitor's
(GEM)
report
on
Germany
, a
quasi-official
survey
by
the
Department
of
Economic
Geography
of
Cologne
University
in
association
with
the
state-run
KfW
banking
group
(Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
, i.e.
Reconstruction
Loan
Corporation
).
2.
Änderung
der
Vorschriften
von
Anhang
I
Abschnitt
IV
Kapitel
IX
über
Fleisch
von
Tieren
,
bei
denen
bei
der
Fleischuntersuchung
Brucellose-
oder
Tuberkuloseläsionen
festgestellt
wurden
; [EU]
before
proposing
to
modify
the
rules
of
Annex
I,
Section
IV
,
Chapter
IX
,
on
meat
from
animals
in
which
post-mortem
inspection
has
revealed
lesions
indicating
infection
with
brucellosis
or
tuberculosis
;
and
Abweichend
von
Artikel
7
sind
Grenzarbeitnehmer
,
die
den
Grenzschutzbeamten
wohl
bekannt
sind
,
weil
sie
die
Grenze
häufig
an
derselben
Grenzübergangsstelle
überschreiten
,
und
bei
denen
eine
erste
Kontrolle
ergeben
hat
,
dass
sie
weder
im
SIS
noch
in
einem
nationalen
Fahndungssystem
ausgeschrieben
sind
,
nur
stichprobenweise
daraufhin
zu
überprüfen
,
ob
sie
ein
gültiges
Grenzübertrittspapier
mit
sich
führen
und
die
erforderlichen
Einreisevoraussetzungen
erfüllen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7,
cross-border
workers
who
are
well
known
to
the
border
guards
owing
to
their
frequent
crossing
of
the
border
at
the
same
border
crossing
point
and
who
have
not
been
revealed
by
an
initial
check
to
be
the
subject
of
an
alert
in
the
SIS
or
in
a
national
data
file
shall
be
subject
only
to
random
checks
to
ensure
that
they
hold
a
valid
document
authorising
them
to
cross
the
border
and
fulfil
the
necessary
entry
conditions
.
alle
Informationen
über
Entwicklungstrends
,
eingesetzte
Mittel
oder
Methoden
bei
innergemeinschaftlichen
Verstößen
,
insbesondere
solche
Informationen
,
die
auf
Mängel
oder
Lücken
in
dieser
Verordnung
oder
in
den
Gesetzen
zum
Schutz
der
Verbraucherinteressen
hinweisen
[EU]
any
information
concerning
trends
,
means
or
methods
of
committing
intra-Community
infringements
,
particularly
those
that
have
revealed
shortcomings
or
lacunae
in
this
Regulation
or
in
the
laws
that
protect
consumers'
interests
Allen
vier
Herstellern
wurde
eine
individuelle
Behandlung
(
"IB"
)
gewährt
,
da
die
Untersuchung
ergeben
hatte
,
dass
sie
die
erforderlichen
Kriterien
erfüllten
. [EU]
All
of
them
were
granted
individual
treatment
(IT)
since
the
investigation
revealed
that
they
fulfilled
the
required
criteria
.
Allerdings
ergab
die
Untersuchung
,
dass
der
Markt
seit
2008
von
wenigstens
einem
Gemeinschaftshersteller
des
Warentyps
"Band"
beliefert
wird
,
der
seit
Jahren
am
Herstellungsprozess
für
einen
halbfertigen
Warentyp
"Band"
beteiligt
ist
. [EU]
However
,
it
should
be
stressed
that
the
investigation
revealed
that
there
is
at
least
one
Community
producer
of
'tape'
grade
supplying
the
market
since
2008
and
which
has
been
involved
in
the
production
process
of
unfinished
'tape'
grade
for
many
years
.
Allerdings
ergab
die
Untersuchung
ebenfalls
,
dass
in
die
Gemeinschaft
zwar
leicht
erhöhte
Mengen
gelangen
dürften
,
die
höheren
Produktionsmengen
angesichts
des
zu
erwartenden
Verbrauchsanstiegs
aber
voraussichtlich
größtenteils
von
anderen
Drittlandsmärkten
aufgefangen
würden
. [EU]
However
,
the
investigation
further
revealed
that
although
somewhat
increased
quantities
may
be
directed
to
the
Community
,
due
to
an
expected
increase
in
consumption
,
the
increased
production
volume
will
likely
be
absorbed
in
a
large
part
by
other
third
country
markets
.
Allerdings
hat
die
eingehende
Untersuchung
entgegen
der
Feststellung
in
der
Anmeldung
,
wonach
nur
drei
Unternehmen
auf
diesem
Markt
aktiv
seien
,
ergeben
,
dass
bereits
mehrere
Anbieter
auf
dem
Markt
vertreten
sind
bzw
.
demnächst
in
den
Markt
für
entöltes
Nicht-GV-Lecithin
eintreten
werden
,
was
die
Möglichkeiten
der
beiden
beteiligten
Unternehmen
,
unabhängig
Entscheidungen
zu
treffen
,
einschränkt
. [EU]
However
,
while
according
to
the
notification
only
three
players
were
active
on
this
market
,
the
in-depth
investigation
revealed
that
a
number
of
new
suppliers
have
already
entered
or
are
about
to
enter
the
non-GM
deoiled
market
,
thereby
effectively
constraining
the
parties'
ability
to
behave
independently
form
their
competitors
.
Allerdings
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
unbenommen
bleiben
,
Vorschriften
zu
erlassen
um
sicherzustellen
,
dass
die
Ergebnisse
der
Abstimmung
die
Absichten
der
Aktionäre
unter
allen
Umständen
widerspiegeln
,
und
zwar
auch
Vorschriften
für
den
Fall
,
dass
neue
Umstände
auftreten
oder
bekannt
werden
,
nachdem
ein
Aktionär
sein
Stimmrecht
per
Brief
oder
auf
elektronischem
Wege
ausgeübt
hat
. [EU]
However
,
this
should
not
prevent
Member
States
from
adopting
rules
aimed
at
ensuring
that
the
results
of
the
voting
reflect
the
intentions
of
the
shareholders
in
all
circumstances
,
including
rules
aimed
at
addressing
situations
where
new
circumstances
occur
or
are
revealed
after
a
shareholder
has
cast
his
vote
by
correspondence
or
by
electronic
means
.
Am
13
.
Oktober
2004
hat
das
von
Spanien
eingeführte
Überwachungsprogramm
für
die
Blauzungenkrankheit
eine
Viruszirkulation
im
Osten
der
Provinz
Cadiz
in
Südspanien
ergeben
. [EU]
On
13
October
2004
the
bluetongue
surveillance
programme
set
up
by
Spain
revealed
an
outbreak
of
the
bluetongue
virus
in
the
east
of
the
province
of
Cádiz
in
southern
Spain
.
Andererseits
ergab
die
Prüfung
der
anderen
Faktoren
,
die
zu
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hätten
beitragen
können
,
dass
keiner
dieser
Faktoren
nennenswerte
nachteilige
Auswirkungen
gehabt
haben
oder
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
entkräften
konnte
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
examination
of
the
other
factors
which
could
have
injured
the
Community
industry
revealed
that
none
of
these
could
have
had
a
significant
negative
impact
or
could
break
the
causal
link
between
the
dumped
imports
from
the
PRC
and
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "revealed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners