A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for ihm selbst
Search single words:
ihm
·
selbst
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auch
wenn
eine
marktfähige
oder
nicht
marktfähige
Sicherheit
sämtliche
Zulassungskriterien
erfüllt
,
darf
ein
Geschäftspartner
sie
nicht
verwenden
,
wenn
sie
von
ihm
selbst
oder
irgendeiner
anderen
Stelle
,
zu
der
er
"enge
Verbindungen"
unterhält
,
begeben
oder
garantiert
wurde
. [EU]
Irrespective
of
the
fact
that
a
marketable
or
non-marketable
asset
fulfils
all
eligibility
criteria
, a
counterparty
may
not
submit
as
collateral
any
asset
issued
or
guaranteed
by
itself
or
by
any
other
entity
with
which
it
has
close
links
[57].
Außerdem
forderte
der
Antragsteller
die
Kommission
auf
,
die
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
eines
von
ihm
selbst
für
die
Zwecke
dieser
Untersuchung
errechneten
Cites-Wertes
auszudrücken
und
bezog
sich
dazu
auf
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
. [EU]
In
addition
,
the
applicant
requested
the
Commission
to
express
the
dumping
amount
on
the
basis
of
a
cif
value
that
they
constructed
themselves
for
the
purposes
of
this
investigation
,
therefore
making
reference
to
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
legte
der
Antragsteller
Beweise
dafür
vor
,
dass
sich
bei
einem
Vergleich
des
Normalwerts
auf
der
Grundlage
der
von
ihm
selbst
tatsächlich
verzeichneten
Kosten/Inlandspreise
mit
den
Preisen
seiner
Ausfuhren
in
die
erweiterte
Europäische
Union
eine
Dumpingspanne
ergäbe
,
die
deutlich
unter
dem
geltenden
Zoll
liege
. [EU]
Furthermore
,
the
applicant
provided
evidence
showing
that
a
comparison
of
normal
value
based
on
its
own
cost/domestic
prices
and
its
export
prices
to
the
enlarged
European
Union
,
would
lead
to
a
dumping
margin
significantly
below
the
level
of
the
current
measure
.
Außerdem
verbraucht
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
wie
bereits
erwähnt
,
das
von
ihm
selbst
hergestellte
DCD
für
die
Herstellung
anderer
nachgelagerter
chemischer
Erzeugnisse
wie
beispielsweise
von
NCN-Derivaten
. [EU]
In
addition
,
it
is
worth
recalling
that
the
CI
uses
its
own-produced
DCD
for
the
production
of
other
downstream
chemical
products
, e.g.
NCN
derivates
.
beim
vereinfachten
Verfahren
verwendet
der
zugelassene
Versender
vorausgefertigte
Papiere
oder
von
ihm
selbst
mit
Sonderstempelabdruck
versehene
Versandanmeldungen
und
erfüllt
alle
Bedingungen
und
Auflagen
für
die
Eintragungen
in
die
Anmeldung
(
Kapitel
III
Nummern
27-30
)
unter
Verwendung
der
Felder
D
bzw
. C [EU]
where
a
simplified
procedure
is
used
,
the
authorised
consignor
uses
pre-authenticated
forms
and
shall
fulfil
all
the
obligations
and
conditions
regarding
the
entries
to
be
made
in
the
declaration
and
the
use
of
the
special
stamp
(Chapter
III
,
points
27-30
),
using
respectively
boxes
D
and
C
Bevor
eine
Analyse
der
Beihilfen
vorgenommen
wird
,
die
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahren
Anlass
gegeben
haben
,
muss
die
Kommission
zu
dem
Argument
des
FPAP
Stellung
beziehen
,
dass
die
ihm
selbst
sowie
den
Fischereiunternehmen
gewährten
Beihilfen
im
Lichte
einer
Anhebung
der
Höchstgrenze
für
De-minimis-Beihilfen
im
Fischereisektor
betrachtet
werden
müssten
. [EU]
Before
analysing
the
aid
which
led
to
the
formal
initiation
of
the
investigation
procedure
,
the
Commission
must
give
an
opinion
on
the
FPAP's
argument
that
the
aid
granted
to
itself
and
fisheries
undertakings
should
be
considered
in
the
light
of
a
raising
of
the
de
minimis
threshold
in
the
fisheries
sector
.
Darin
bot
der
ausführende
Hersteller
an
,
von
ihm
selbst
hergestelltes
Cumarin
bis
zu
einer
Höchstmenge
in
die
Gemeinschaft
zu
verkaufen
,
die
der
in
dem
Zeitraum
vom
1.
April
2003
bis
31
.
März
2004
tatsächlich
in
Indien
hergestellten
und
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Cumarinmenge
entspricht
. [EU]
In
that
undertaking
,
the
exporting
producer
has
offered
to
sell
to
the
Community
coumarin
which
it
genuinely
produces
in
India
up
to
a
quantitative
ceiling
corresponding
to
the
quantity
of
coumarin
genuinely
produced
in
India
and
sold
to
the
Community
during
the
period
between
1
April
2003
and
31
March
2004
.
Das
Gemeinschaftsgericht
hat
auch
festgestellt
,
dass
es
sich
ein
privater
Investor
,
der
eine
von
langfristigen
Rentabilitätsgesichtspunkten
geleitete
umfassende
oder
sektorale
Strukturpolitik
verfolgt
,
vernünftigerweise
nicht
erlauben
kann
,
nach
Jahren
ununterbrochener
Verluste
eine
Kapitalzuführung
vorzunehmen
,
die
sich
wirtschaftlich
nicht
nur
kostspieliger
als
eine
Liquidation
der
Aktiva
erweist
,
sondern
auch
noch
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
des
Unternehmens
steht
,
was
ihm
selbst
längerfristig
jede
Gewinnaussicht
nimmt
. [EU]
The
Community
judicature
have
also
laid
down
that
a
private
investor
pursuing
a
structural
policy
,
whether
general
or
sectoral
,
and
guided
by
prospects
of
viability
in
the
long
term
could
not
reasonably
allow
itself
,
after
years
of
continuous
losses
,
to
make
a
contribution
of
capital
which
,
in
economic
terms
,
proves
to
be
not
only
costlier
than
selling
the
assets
,
but
is
moreover
linked
to
the
sale
of
the
undertaking
,
which
removes
any
hope
of
profit
,
even
in
the
longer
term
.
Dem
Bericht
des
Sachverständigen
der
SNCM
zufolge
hat
der
Staat
im
Rahmen
der
von
ihm
selbst
eingerichteten
Kontrollbefugnis
Entscheidungen
getroffen
und
damit
seine
Kontrollbefugnis
umgangen
,
um
Entscheidungen
für
Rechnung
des
Unternehmens
anstelle
der
Geschäftsführer
zu
treffen
,
die
eigentlich
befugt
gewesen
wären
,
diese
Entscheidungen
zu
treffen
. [EU]
In
particular
,
according
to
SNCM's
expert
report
,
the
State
took
decisions
under
its
powers
of
supervision
which
it
had
itself
set
up
,
thereby
misusing
its
powers
of
supervision
to
take
decisions
on
behalf
of
the
undertaking
instead
of
the
directors
to
whom
the
power
to
take
those
decisions
falls
.
Der
Beförderer
verliert
den
Anspruch
auf
Haftungsbeschränkung
nach
den
Artikeln
7
und
8
sowie
Artikel
10
Absatz
1,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
der
Schaden
auf
eine
Handlung
oder
Unterlassung
des
Beförderers
zurückzuführen
ist
,
die
von
ihm
selbst
entweder
in
der
Absicht
,
einen
solchen
Schaden
herbeizuführen
,
oder
leichtfertig
und
in
dem
Bewusstsein
begangen
wurde
,
dass
ein
solcher
Schaden
mit
Wahrscheinlichkeit
eintreten
werde
. [EU]
The
carrier
shall
not
be
entitled
to
the
benefit
of
the
limits
of
liability
prescribed
in
Articles
7
and
8
and
Article
10
(1),
if
it
is
proved
that
the
damage
resulted
from
an
act
or
omission
of
the
carrier
done
with
the
intent
to
cause
such
damage
,
or
recklessly
and
with
knowledge
that
such
damage
would
probably
result
.
Der
für
den
Beförderer
oder
den
ausführenden
Beförderer
handelnde
Bedienstete
oder
Beauftragte
verliert
den
Anspruch
auf
Haftungsbeschränkung
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
der
Schaden
auf
eine
Handlung
oder
Unterlassung
des
Betreffenden
zurückzuführen
ist
,
die
von
ihm
selbst
entweder
in
der
Absicht
,
einen
solchen
Schaden
herbeizuführen
,
oder
leichtfertig
und
in
dem
Bewusstsein
begangen
wurde
,
dass
ein
solcher
Schaden
mit
Wahrscheinlichkeit
eintreten
werde
. [EU]
The
servant
or
agent
of
the
carrier
or
of
the
performing
carrier
shall
not
be
entitled
to
the
benefit
of
those
limits
if
it
is
proved
that
the
damage
resulted
from
an
act
or
omission
of
that
servant
or
agent
done
with
the
intent
to
cause
such
damage
,
or
recklessly
and
with
knowledge
that
such
damage
would
probably
result
.
Der
Gewerbetreibende
kommt
seinen
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
von
ihm
selbst
eingeräumten
gewerblichen
Garantien
nicht
nach
. [EU]
The
trader
does
not
fulfil
his
obligations
with
respect
to
his
own
commercial
guarantees
.
Der
RT-Anbieter
muss
das
Eurosystem
unverzüglich
nach
der
von
ihm
selbst
durchgeführten
Bewertung
der
Leistungsfähigkeit
über
die
Ergebnisse
informieren
. [EU]
The
RT
provider
has
to
undertake
to
inform
the
Eurosystem
of
the
results
of
the
performance
evaluation
as
soon
as
it
has
been
carried
out
by
the
RT
provider
.
Der
Träger
des
letztgenannten
Mitgliedstaats
behält
den
entsprechenden
Betrag
unter
den
Bedingungen
und
in
den
Grenzen
ein
,
die
nach
den
von
ihm
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
für
einen
solchen
Ausgleich
vorgesehen
sind
,
als
ob
es
sich
um
von
ihm
selbst
zu
viel
gezahlte
Beträge
handelte
;
den
einbehaltenen
Betrag
überweist
er
dem
Träger
,
der
die
nicht
geschuldeten
Leistungen
ausgezahlt
hat
. [EU]
The
institution
of
the
latter
Member
State
shall
deduct
the
amount
concerned
subject
to
the
conditions
and
limits
applying
to
this
kind
of
offsetting
procedure
in
accordance
with
the
legislation
it
applies
in
the
same
way
as
if
it
had
made
the
overpayments
itself
,
and
shall
transfer
the
amount
deducted
to
the
institution
that
has
paid
undue
benefits
.
die
Bürgschaft
für
alle
Verbindlichkeiten
zu
übernehmen
,
die
in
dem
Land
,
in
dem
er
seinen
Geschäftssitz
hat
,
aus
Warentransporten
mit
Carnet
TIR
entstehen
,
die
von
ihm
selbst
oder
von
ausländischen
Verbänden
ausgegeben
worden
sind
,
die
derselben
internationalen
Organisation
wie
er
angehören
[EU]
provide
its
guarantees
for
all
liabilities
incurred
in
the
country
in
which
it
is
established
in
connection
with
operations
under
cover
of
TIR
Carnets
issued
by
itself
and
by
foreign
associations
affiliated
to
the
same
international
organisation
as
that
to
which
it
is
itself
affiliated
die
geschuldete
oder
entrichtete
Mehrwertsteuer
auf
von
ihm
selbst
eingeführte
Kunstgegenstände
,
Sammlungsstücke
oder
Antiquitäten
[EU]
the
VAT
due
or
paid
in
respect
of
works
of
art
,
collectors'
items
or
antiques
which
he
has
imported
himself
Die
Höchstmenge
für
jeden
ausführenden
Hersteller
wurde
in
Höhe
der
von
ihm
im
Untersuchungszeitraum
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Menge
der
von
ihm
selbst
hergestellten
betroffenen
Ware
festgesetzt
. [EU]
The
quantitative
ceiling
for
each
exporting
producer
was
established
at
a
level
corresponding
to
the
quantity
exported
to
the
Community
of
the
own
produced
product
concerned
during
the
investigation
period
.
Diesbezüglich
hat
das
Gericht
festgestellt
,
dass
es
sich
ein
privater
Kapitalgeber
,
der
eine
von
langfristigen
Rentabilitätsgesichtspunkten
geleitete
umfassende
oder
sektorale
Strukturpolitik
verfolgt
,
vernünftigerweise
nicht
erlauben
kann
,
nach
Jahren
ununterbrochener
Verluste
eine
Kapitalzuführung
vorzunehmen
,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
des
Unternehmens
steht
,
was
ihm
selbst
längerfristig
jede
Gewinnaussicht
nimmt
. [EU]
In
this
regard
,
the
Court
has
held
that
a
private
investor
pursuing
a
structural
policy
-
whether
general
or
sectoral
-
and
guided
by
prospects
of
viability
in
the
long-term
could
not
reasonably
allow
itself
,
after
years
of
continuous
losses
,
to
make
a
contribution
of
capital
that
is
linked
to
the
sale
of
the
undertaking
,
which
removes
any
hope
of
profit
,
even
in
the
longer
term
[24].
Dieser
Lieferant
übermittelt
der
für
den
Vollzug
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
(
nachstehend
als
'die
Vollzugsbehörde'
bezeichnet
)
innerhalb
von
7
Tagen
die
vollständige
Registrierungsnummer
entweder
nach
unmittelbarer
Aufforderung
durch
die
Vollzugsbehörde
oder
,
nachdem
ihm
diese
Aufforderung
von
seinem
Abnehmer
weitergeleitet
wurde
;
falls
ihm
selbst
die
vollständige
Registrierungsnummer
nicht
vorliegt
,
leitet
dieser
Lieferant
die
Aufforderung
innerhalb
von
7
Tagen
nach
Erhalt
an
seinen
eigenen
Lieferanten
weiter
und
setzt
gleichzeitig
die
Vollzugsbehörde
davon
in
Kenntnis
. [EU]
This
supplier
provides
the
full
registration
number
to
the
Member
State
authority
responsible
for
enforcement
(hereinafter
referred
to
as
the
enforcement
authority
)
within
7
days
upon
request
,
received
either
directly
from
the
enforcement
authority
or
forwarded
by
his
recipient
,
or
,
if
the
full
registration
number
is
not
available
to
him
,
this
supplier
shall
forward
the
request
to
his
supplier
within
7
days
upon
request
and
at
the
same
time
inform
the
enforcement
authority
thereof
.
Dieser
Lieferant
verpflichtet
sich
dazu
,
in
Übereinstimmung
mit
Buchstabe
b
für
Vollzugsaufgaben
auf
Aufforderung
die
vollständige
Registrierungsnummer
mitzuteilen
,
oder
,
falls
ihm
selbst
die
vollständige
Registrierungsnummer
nicht
vorliegt
,
die
Aufforderung
an
seinen
eigenen
Lieferanten
weiterzuleiten
. [EU]
This
supplier
assumes
the
responsibility
to
provide
the
full
registration
number
upon
request
for
enforcement
purposes
or
,
if
the
full
registration
number
is
not
available
to
him
,
to
forward
the
request
to
his
supplier
,
in
line
with
point
(b);
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ihm selbst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners