DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for die vergangenen Jahre
Search single words: die · vergangenen · Jahre
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Auch die ganz anders gelagerten zahlreichen Versuche der vergangenen Jahre, Theater mit nichtprofessionellen Darstellern oder zu dokumentarischen Fragestellungen zu konzipieren, lassen sich in die - ursprünglich tatsächlich für Laien gedachte - Tradition der Lehrstücke stellen. [G] The quite different and numerous attempts of past years to devise a theatre with non-professional actors or for documentary questions can also be placed within the tradition of the didactic play, which was in fact originally conceived for amateurs.

Es gibt viel neue Bewegung, aber nicht mehr die Angestrengtheit und Aufgeregtheit der vergangenen Jahre, als man nach immer neuen Etiketten für wenig Neues und jedenfalls oft Banales suchte ("Fräuleinwunder", "Ostalgie" etc.). [G] There are a great deal of new things going on, but one no longer encounters the awkwardness and anxiety of previous years, when people kept trying to find new labels for what was sometimes not terribly novel and certainly often banal (the Fräuleinwunder, Ostalgie, etc.).

Angesichts der Erfahrungen der vergangenen Jahre sollte die Verordnung (EG) Nr. 2571/97 der Kommission vom 15. Dezember 1997 über den Verkauf von Billigbutter und die Gewährung einer Beihilfe für Rahm, Butter und Butterfett für die Herstellung von Backwaren, Speiseeis und anderen Lebensmitteln im Interesse der Vereinfachung der Beihilferegelung in weiteren Punkten geändert werden. [EU] In the light of the experience gained in recent years, further changes should be made to Commission Regulation (EC) No 2571/97 of 15 December 1997 on the sale of butter at reduced prices and the granting of aid for cream, butter and concentrated butter for use in the manufacture of pastry products, ice-cream and other foodstuffs [2] in order to simplify the aid scheme.

Bitte nennen Sie das jährliche Ausbildungsbudget des Beihilfeempfängers (Ausbildungsbudget insgesamt für jedes der drei vergangenen Jahre, Anteil der Ausbildungskosten an den Gesamtkosten) und erläutern Sie die Auswirkungen der Beihilfe auf die Kosten des Beihilfeempfängers (z. B. prozentualer Anteil der jährlichen Ausbildungskosten und der Gesamtkosten, den die Beihilfe abdeckt). [EU] Please specify the annual training costs of the beneficiary (total training budget for the last three years, proportion of training costs in relation to total costs) and explain how the aid affects the beneficiary's costs (e.g. percentage of annual training costs and total costs covered by the aid, etc.).

Der erhebliche wirtschaftliche Abschwung der vergangenen Jahre, der sich überaus negativ auf Beschäftigung und Arbeitslosigkeit auswirkt, hat die Haushaltslage in Spanien deutlich verschlechtert. [EU] The sizeable contraction of the economy in recent years, which is affecting employment and unemployment in a very negative way, has deteriorated substantially the budgetary position in Spain.

Der FNE hat sich an der Finanzierung wirtschaftlicher Studien beteiligt, die für die Viehzuchtverbände unerlässlich sind. Dabei geht es vor allem um die Beantwortung der Fragen, die durch die aufeinander folgenden Reformen der GAP, die Erweiterung Europas, die Krisen der vergangenen Jahre und die internationale Entwicklung aufgeworfen werden. [EU] The FNE has helped to fund economic studies that are critical to livestock organisations, enabling them to meet the challenges posed by successive CAP reforms, enlargement, recent crises and international developments.

Der Verband führt aus, dass sich die Ausrichtung der Politik der Gemeinschaft im Bereich der staatlichen Beihilfen für den Schiffbau über die vergangenen Jahre geändert habe. [EU] The Association argues that the stance of EU policy on state aid to shipbuilding has changed over the years.

Die Entscheidung zur Umstrukturierung der Fischauktion sei auf der Grundlage eines Finanz- und Geschäftsplans getroffen worden, demzufolge die Fischauktion mit einer begrenzten Investition innerhalb von acht Jahren wieder die Gewinnzone erreichen könnte, wenn sie die Verluste der vergangenen Jahre nicht übernehmen müsste. [EU] The choice to restructure the auction was made on the basis of a financial and business plan showing that, with a limited investment, the auction could become profitable again after eight years if it did not take over the losses of the past.

Die Kommission geht auch vorliegend von einem Ausgangssatz von 0,3 % p.a. vor Steuern für die zu beurteilende Transaktion aus. Sie sieht keine Anhaltspunkte dafür, dass sich der Ausgangssatz von 0,3 % p.a. vor Steuern, wie in der WestLB-Entscheidung 2000/392/EG und auch vorliegend für die angemessene Vergütung für das zur Verfügung gestellte Kapital bis zur Anerkennung durch das BAKred als Kernkapital zugrunde gelegt, im Laufe der vergangenen Jahre verändert hat. [EU] It also takes 0,3 % per annum before tax as an appropriate initial rate for the transaction at hand, since that rate was used as a basis for the WestLB decision and in the present case for the appropriate remuneration for the injected capital up to its recognition by BAKred as core capital, and the Commission sees no reason why it should have changed in the intervening years.

Die meisten von ihnen schlagen vor, dass die Kommission die rasant steigenden Brennstoffpreise der vergangenen Jahre beachten sollte. [EU] Most of them suggest that the Commission should take into account the substantial increase in fuel prices in recent years.

Die positive Entwicklung, die sich in der überwiegenden Mehrheit von Indikatoren widerspiegelt, ist in erster Linie auf Zuverlässigkeit des Wirtschaftszweigs der Union und langfristige Kundenbindung zurückzuführen, die er über die vergangenen Jahre entwickelt hat, aber auch auf das Preisniveau, das er auf dem Markt erzielen konnte. [EU] The positive trend shown by the vast majority of indicators is mainly due to the reliability of the Union industry and the long standing customer relationship that it has developed over the past years, but also to the price level that it managed to achieve on the market.

Die Zahl der Anträge zu Teil a des Kontingents nimmt stetig zu, und die Menge, für die die Anträge eingereicht werden dürfen, richtet sich nach der Ausfuhrleistung der vergangenen Jahre. [EU] The number of applicants under part (a) of the quota is increasing steadily and the quantity for which applications may be lodged depends on the export performance in the past years.

Ein gewöhnlicher privater Kapitalgeber hätte sicherlich auch eine Studie verlangt, die auf der Grundlage konkreter Zahlen zu Anlandungen und lokaler Nachfrage insbesondere über die in der Branche zum damaligen Zeitpunkt bestehenden Märkte Aufschluss gegeben hätte, und zudem einen Plan gefordert, aus dem hervorging, wie die Geschäftstätigkeit umstrukturiert werden sollte und welche Maßnahmen in Betracht gezogen wurden, um zu vermeiden, dass sich die hohen Verluste der vergangenen Jahre wiederholten, und um die Produktivität zu verbessern (neue Investitionen, neue Vermarktungsstrategie usw.). [EU] It would also seem appropriate for a normal private operator to ask for a study of, in particular, the market space available in the industry at the time, based on existing figures for landings and local demand and to require a plan explaining how the activity was to be restructured as well as what measures were contemplated to avoid the recurrence of the heavy losses of the past and to boost productivity (new investments, new marketing strategy, etc.).

ein Symbol und eine Erklärung, aus der hervorgeht, dass die bzw. der dem Betreiberkonto zugeordnete Anlage bzw. Luftfahrzeugbetreiber bis zum 30. April eine Anzahl Zertifikate abgegeben hat, die den Gesamtemissionen der Anlage/des Luftfahrzeugbetreibers der vergangenen Jahre zumindest entspricht. [EU] a symbol and a statement indicating whether the installation or aircraft operator related to the operator holding account surrendered a number of allowances by 30 April that is at least equal to all its emissions in all past years.

Im Zusammenhang mit dem Referenzpreis, bezeichnet in der Entscheidung über die Einleitung des Prüfverfahrens, legten die ungarischen Behörden dar, dass die Kommission bei der Referenzpreisbildung Ungarns regionale Eigenheiten sowie die steigenden Brennstoffpreise der vergangenen Jahre beachten müsste. [EU] With regard to the reference price referred to in the Opening Decision, the Hungarian authorities suggest that the Commission should take into account the regional specificities of Hungary and the recent increase in fuel prices when establishing a reference price.

In Bezug auf die Darlehensfazilitäten konnte die DP nicht nachvollziehen, warum Royal Mail die Erneuerung seiner Postinfrastruktur nicht aus den Gewinnen der vergangenen Jahre finanzierte (eigenen Angaben zufolge verbuchte Royal Mail im Geschäftsjahr 2005/06 einen Betriebsgewinn in Höhe von 355 Mio. GBP). [EU] In respect of the loan facilities, DPAG considered it hard to see why Royal Mail did not finance the renewal of its postal infrastructure out of its recent years' revenues (according to its own figures, in the 2005/2006 financial year Royal Mail booked an operating profit of GBP 355 million).

Je nachdem, wie sich der Verbrauch entwickelt, könnte der Marktanteil der chinesischen Einfuhren in Anbetracht der aggressiven Markteroberungspolitik der vergangenen Jahre (siehe Erwägungsgründe 61 sowie 114 und 115) von 2008 auf 2009 sogar um mehrere Prozentpunkte wachsen. [EU] Depending on the development of consumption, the market share of Chinese imports could even increase by some percentage points between 2008 and 2009 given the aggressive policy of market expansion showed in recent years, see recital 61 above and 114 and 115 below.

Laut Plan soll die Eigenkapitalrentabilität 2012 bei etwa 26 % liegen, allerdings ist, wie ebenfalls festgestellt wird, dieser scheinbar hohe Wert auf das infolge der nicht genutzten Verluste der vergangenen Jahre geringe Eigenkapital zurückzuführen. Ein realistischeres Bild ergibt sich, wenn die Verluste der vergangenen Jahre nicht berücksichtigt werden. [EU] The return on equity to be achieved in 2012 would be, according to the plan, in the region of 26 %, but the plan recognised that this apparently high profitability was the result of equity remaining low because of accumulated losses from previous years.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners