DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
recalls
Search for:
Mini search box
 

281 results for recalls
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

"Dort waren so viele Kinder zum Spielen", erinnert sich der heute 19-jährige Flüchtling aus dem Kongo. [G] "There were so many children to play with," recalls Hiannick, a refugee from the Congo and now nineteen years old.

Hanne Darboven erinnert mit ihrem Kunstwerk "12 Monate Europaarbeit" an die für Europas Zukunft grundlegenden Beschlüsse von Amsterdam. Sie tut dies in Einzelblättern, die sie zu jedem einzelnen Tag des "Europajahres" 1997 geschaffen hat. [G] In her "12 Monate Europaarbeit" ("12 Months Working on Europe") Hanne Darboven recalls the making of the Amsterdam Treaty that was to prove so vital to the future of Europe: each sheet of paper concerns a single day in "Europe Year" 1997.

"Ich fand es spannend zu sehen, ob jemand etwas zu erzählen hat, auch wenn er es nicht gelernt hat und wenn kein Geld da ist", sagt Reinhard Hauff. Mit seiner Unterstützung lief Gentleman auf dem Münchener Filmfest. [G] "I found it exciting to see whether the guy had anything to say even if he had no formal training and there was no money," recalls Reinhard Hauff, with whose backing Gentleman was then shown at the Munich Film Festival.

Im Gegensatz zu anderen stimmt Timm allerdings nicht in den Chor derer ein, die im politischen und gesellschaftlichen Aufbruch der späten 60er Jahre in Deutschland nur Verwerfungen, Verworrenes und Missratenes, erkennen können, sondern erinnert immer wieder an den emanzipatorischen Schub dieser Zeit. [G] By contrast to many others, however, Timm does not join in the chorus of those who can see no more than ugliness, confusion and failure in the political and social upheaval that took place in Germany during the late 1960s, but recalls again and again the period's emancipatory drive.

In dem kleinen ovalen Bau aus Lehm und vorgelagerten Holzlamellen werden sowohl Erinnerungen an den zerstörten Kirchenbau als auch an den Grenzstreifen wachgerufen. [G] The small oval building made of clay and wooden outer panelling recalls both the demolished church and the border.

Industrieanlagen, Autofabriken oder Chemiewerke sieht man nicht, lediglich die ehemalige Zeche Zollverein bei Essen im Ruhrgebiet, heute ein Weltkulturerbe der UNESCO, erinnert an vergangene Industriezeiten. [G] Nowhere to be seen, on the other hand, are industrial facilities, auto factories and chemical plants: only the former Zollverein coalmine near Essen in the Ruhr region, now listed by UNESCO as part of the World Cultural Heritage, recalls bygone days of heavy industry.

"Innerhalb von drei Tagen reagierte Buruma", erzählt Thierry Chervel. [G] "Buruma reacted within three days", recalls Thierry Chervel.

Sechs Jahrzehnte nach Kriegsende hat Deutschland nun ein zentrales Denkmal in der Mitte Berlins, das der Ermordung von sechs Millionen europäischen Juden gewidmet ist. [G] Six decades after the end of the war, Germany has now a central memorial in the centre of Berlin which recalls the murder of six million European Jews.

Seine Stellung im internationalen Vergleich wird deutlich, wenn man sich den kleinen Kreis der Teilnehmer der Ausstellung "Celebrating Sculpture" im "Dallas Museum of Art" im Jahre 2003 vergegenwärtigt. [G] His position in international art becomes clear when one recalls the small circle of participants in the exhibition 'Celebrating Sculpture' at the Dallas Museum of Art in 2003.

Susanne Linke berichtet, wie sie sich mit 19 Jahren für etwas begeisterte, das im Nachkriegsdeutschland im Bühnentanz so gar nicht in Mode war: den Ausdruckstanz der Dore Hoyer, der in den Zwanzigerjahren seine große Blüte gehabt hatte. [G] Susanne Linke recalls her enthusiasm at the age of 19 for something that wasn't at all in vogue in German postwar stage dance: Dore Hoyer's Ausdruckstanz (known in English as interpretive, expressional or expressionist dance), which had had its heyday in the 1920s.

"Wir waren hier drin, als die Decke einstürzte und die Flammen plötzlich 30 Meter hoch in die Nacht schlugen", erzählt er. [G] "We were in here when the ceiling collapsed and suddenly 30-metre flames were rising into the night sky", he recalls.

2006 und 2007 starteten mehrere Spielzeughersteller umfangreiche Rückrufaktionen für Magnetspielzeug. [EU] In 2006 and 2007, several toy producers launched major recalls of magnetic toys.

[28]Nach der angemeldeten Regelung sollen die in Abschnitt 10-50 des Steuergesetzes aufgeführten Genossenschaften das Recht auf eine besondere Form des Steuerabzugs erhalten. Demnach erhalten diese Genossenschaften die Möglichkeit, Eigenkapitalzuweisungen von ihrem Einkommen abzuziehen. [EU] The Authority recalls that, according to settled case law, the definition of aid is more general than that of subsidy, because it includes not only positive benefits, such as subsidies themselves, but also state measures which, in various forms, mitigate the charges which are normally included in the budget of an undertaking and which thus, without being subsidies in the strict sense of the word, are similar in character and have the same effect [28].According to the notified scheme, the cooperatives mentioned in Section 10-50 of the Tax Act will be entitled to a special form of tax deduction.

Alcan weist auf die weltweite Wettbewerbslage hin und erinnert daran, dass der Grund für die Befreiung vor allem die Energieintensität der Branche war. [EU] Alcan refers to the global competitive situation and recalls that the reasoning behind the exemption is essentially based on the energy intensive character of the industry.

Allerdings könne ein derartiger Begründungsfehler, wie das Gericht nochmals klarstellte, nur dann zur Aufhebung der angefochtenen Entscheidung führen, wenn die Argumentation für die Kernaussage nicht ausreichend begründet ist, wonach die streitigen Maßnahmen keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstellen. [EU] Nevertheless, the Court recalls that such defective reasoning can only bring about the annulment of a contested Decision if the Decision itself contains no sufficient statement of reasons to support the operative part which concludes that the disputed measures do not constitute State aid, within the meaning of Article 107(1) of the TFEU.

Außerdem erinnert die Kommission daran, dass sie in anderen, das Hüttenwesen betreffenden Fällen die gezahlte Provision, die sogar noch niedriger war als in dem erörterten Fall, als korrekt anerkannt hat. [EU] In addition, the Commission recalls that in other steel cases it took the view that the correct premium was even lower than in the present case.

Außerdem erinnert die spanische Regierung daran, dass ein privater Gläubiger mit dem Schuldner den Zinssatz frei vereinbaren kann, während die Sozialversicherungsbehörden gemäß Artikel 20 des Allgemeinen Sozialversicherungsgesetzes bei Umschuldungsvereinbarungen den gesetzlichen Zinssatz anwenden müssen. [EU] The Spanish Government also recalls that while a private creditor can agree any interest rate with the debtor, the Social Security authorities are bound by Article 20 of the General Law on Social Security, which lays down that the legal interest rate is to be applied in the debt rescheduling agreements.

BE erinnert daran, dass der Umstrukturierungsplan das Problem lösen sollte, dass BE angesichts nunmehr viel niedrigerer Großhandelsstrompreise die "Kosten der Vergangenheit" nicht mehr tragen konnte. [EU] BE recalls that the problem to be addressed by the Restructuring Plan was essentially that in the new environment of much lower wholesale electricity prices, BE could no longer sustain the 'costs of the past'.

Bezüglich der Frage, ob die staatliche Finanzierung der Kosten, die durch das Angebot eines Besoldungsausgleichs entstanden, einen wirtschaftlichen Vorteil darstellte, erinnert die Überwachungsbehörde daran, dass es sich - wie oben erläutert - bei den Kosten, die einem Unternehmen aufgrund des Arbeitsrechts entstehen, um Kosten handelt, die ein Unternehmen normalerweise zu tragen hat. [EU] As to whether State financing of costs incurred for purposes of offering compensation for salary constitutes an economic advantage, the Authority recalls that, as stated above, costs on undertakings arising from labour legislation are costs that form part of the budget of undertakings.

Bezüglich des Einwands, die Lagerbestandszunahme beim Wirtschaftszweig der Union müsse auf den Verbrauchsrückgang in der EU zurückgeführt werden, verweist die Kommission auf die Argumentation unter Randnummer 108 der vorläufigen Verordnung; danach war der Druck aufgrund der chinesischen Einfuhren sehr stark, vornehmlich beim Absatz großer Stückzahlen, was sich eindeutig auf die Lagerbestände der EU-Hersteller auswirkte. [EU] With regards to the claim that the increase of stocks registered by the Union industry should be attributed to a fall in Union consumption, the Commission recalls the reasoning contained in recital 108 of the provisional Regulation, i.e. that the pressure of Chinese imports was very strong especially in the sector of sales of big batches and that this had a clear impact on the Union producers' stocks.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners