A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
369
similar
results for país
Tip:
Conversion of units
German
English
Similar words:
Defi-Pads
,
Mutter-Kind-Pass
,
Nord-Pas-de-Calais
,
Paps
,
Pass
Similar words:
Nord-Pas-de-Calais
,
band-pass
,
block-pass
,
high-pass
,
low-pass
,
one-pass
,
pads
,
pals
,
pans
,
pas
,
pass
,
pass!
,
pass-through
,
pats
,
paws
,
skin-pass
,
temper-pass
gelten
als
{vi}
to
pass
for
sich
etw
.
schenken
;
sich
etw
.
ersparen
;
etw
.
auslassen
{v}
(
auf
eine
Option
verzichten
)
[ugs.]
to
take
a
pass
on
sth
.;
to
give
sth
. a
pass
[Am.]
[coll.]
steilflankiger
Frequenzbandbegrenzer
{m}
;
Durchlassfilter
{m}
mit
steilen
Fronten
[electr.]
[telco.]
band-pass
hard
limiter
vererben
{vt}
(
auf
)
[biol.]
[med.]
to
transmit
;
to
pass
on
(to)
etw
.
vertrauern
{vt}
to
pass
in
mourning
Die
Mode
kommt
und
geht
.
Fashions
pass
.
Jeder
zahlt
für
sich
selbst
.
Let's
go
Dutch
. (Every
one
pays
for
himself
.)
Letztlich
ist
es
deine
Entscheidung
.
So
,
you
pays
your
money
and
you
takes
your
choice
.
[prov.]
Möge
dieser
Kelch
an
mir
vorübergehen
.
Let
this
cup
pass
from
me
.
Großer
St
.
Bernhard-Pass
{m}
[geogr.]
Grand
St
.
Bernhard
Pass
;
Great
St
.
Bernhard
Pass
Kleiner
St
.
Bernhard-Pass
{m}
[geogr.]
Petit
St
.
Bernhard
Pass
Nord-Pas-de-Calais
(
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Nord-Pas-de-Calais
(region
in
France
)
Pays
de
la
Loire
(
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Pays
de
la
Loire
(region
in
France
)
Bordkartenabschnitt
{m}
[techn.]
boarding
pass
stub
jdn
./etw.
vorbeilassen
{vt}
[ugs.]
to
let
sb
./sth.
pass
weiterverbreiten
{v}
to
pass
on
(information)
Mantra
{n}
;
Passwortkette
{f}
(
langes
Passwort
)
pass
phrase
Rolle
{f}
chute
;
pass
;
counterchute
;
boxhole
;
drophole
;
drawhole
;
sliding
hole
;
bing
hole
;
pull
hole
(raise)
Abänderungsantrag
{m}
;
Ergänzungsantrag
{m}
;
Zusatzantrag
{m}
;
Änderungsantrag
{m}
[pol.]
amendment
;
proposed
amendment
Abänderungsanträge
{pl}
;
Ergänzungsanträge
{pl}
;
Zusatzanträge
{pl}
;
Änderungsanträge
{pl}
amendments
einen
Abänderungsantrag
annehmen
to
adopt/pass
an
amendment
einen
Abänderungsantrag
stellen/einbringen
to
move/propose
an
amendment
;
to
table
an
amendment
[Br.]
Abblaseabsperrventil
{n}
[techn.]
pressurizer
relief
stop
valve
;
relief
isolation
valve
;
turbine
bypass
valve
;
turbine
by-pass
blow-off
valve
Abblaseabsperrventile
{pl}
pressurizer
relief
stop
valves
;
relief
isolation
valves
;
turbine
bypass
valves
;
turbine
by-pass
blow-off
valves
Abblaseeinrichtung
{f}
[techn.]
blow-off
system
;
exhaust
system
;
by-pass
system
Abblaseeinrichtungen
{pl}
blow-off
systems
;
exhaust
systems
;
by-pass
systems
Abblaseschnellschlussventil
{n}
;
Abblaseschnellschlußventil
{n}
[alt]
[techn.]
by-pass
stop
valve
Abblaseschnellschlussventile
{pl}
;
Abblaseschnellschlußventile
{pl}
by-pass
stop
valves
Abfangen
{n}
(
von
Sendungen
,
Nachrichten
usw
.)
interception
(of
consignments
,
messages
etc
.)
Abfangen
eines
Passes
(
Ballsport
)
[sport]
interception
of
a
pass
(ball
sports
)
Abflug-
und
Landeplatz
{m}
[aviat.]
(
Raumfahrt
)
pad
Abflug-
und
Landeplätze
{pl}
pads
Panne
{f}
beim
Start
(
Raumfahrt
)
pad
abort
(astronautics)
Panne
{f}
vor
dem
Start
(
Raumfahrt
)
pad
accident
(astronautics)
Ablaufwanne
{f}
drain
pan
Ablaufwannen
{pl}
drain
pans
etw
.
aus
dem
Ärmel
schütteln
;
aus
dem
Hut
zaubern
;
locker
schaffen
;
durchziehen
;
abspulen
{vt}
to
knock
off
sth
. (produce/complete
it
quickly
and
easily
)
Professionelle
Fälscher
zaubern
im
Nu
einen
falschen
Pass
aus
dem
Hut
.
Professional
forgers
can
knock
off
a
fake
passport
in
no
time
.
Sie
schafft
locker
drei
Bücher
pro
Jahr
.
She
knocks
off
three
books
a
year
.
Wir
wollen
das
Projekt
an
einem
Wochenende
durchziehen
.
We
are
planning
to
knock
the
project
off
in
a
weekend
.
Alpenpass
{m}
alpine
pass
Alpenpässe
{pl}
alpine
passes
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
;
Offerte
{f}
;
Offert
{n}
[Ös.]
(
über/für
eine
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
(written)
offer
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
/
to
supply/do
sth
.)
Angebote
{pl}
;
Anboten
{pl}
;
Anerbietungen
{pl}
;
Offerten
{pl}
offers
Probeangebot
{n}
;
Probierangebot
{n}
trial
offer
erstaunliches
Angebot
amazing
offer
günstiges
Angebot
attractive
offer
Lieferangebot
{n}
offer
to
supply
Offerte
über
die
Lieferung
von
150
Flaschen
Wein
offer
to
supply
150
bottles
of
wine
ein
Angebot
unterbreiten
;
ein
Angebot
abgeben
to
submit
an
offer
ein
Angebot
ablehnen
to
refuse/reject/decline/turn
down
an
offer
ein
Angebot
ausschlagen
to
pass
up
an
offer
;
to
repudiate
an
offer
[formal]
Angebote
erbitten
to
invite
offers
ein
Angebot
widerrufen
to
revoke
an
offer
ein
außergewöhnliches
Angebot
an
exceptional
offer
ernst
gemeintes
Angebot
genuine
offer
mündliches
Angebot
verbal
offer
verbindliches
Angebot
binding
offer
verlangtes
Angebot
solicited
offer
verstecktes
Angebot
hidden
offer
;
buried
offer
;
subordinated
offer
unverbindliches
Angebot
offer
without
engagement
unverlangtes
Angebot
unsolicited
offer
an
ein
Angebot
gebunden
sein
to
be
bound
by
an
offer
ein
Angebot
offen
lassen
to
keep
an
offer
open
adressierte
Offerte
addressed
offer
Angebot
mit
Zwischenverkaufsvorbehalt
offer
subject
to
prior
sale
ein
Angebot
,
das
wir
nicht/schwer
zurückweisen
können
an
offer
we
can't
refuse
einen
Annäherungsversuch
(
bei
jdm
.)
machen
;
die
Initative
(
bei
jdm
.)
ergreifen
{v}
[soc.]
to
make
a
move
(on
sb
.);
to
make
your
move
(on
sb
.);
to
make
a
pass
at
sb
.
Kaum
waren
sie
allein
,
machte
sie
einen
Annäherungsversuch
.
She
made
her
move
the
minute
they
were
alone
.
Du
solltest
(
bei
ihr
)
die
Initiative
ergreifen
.
You
should
make
the
move
(on
her
).
Anwohner-Parkausweis
{m}
;
Anwohnerplakette
{f}
;
Anrainerpickerl
{n}
[Ös.]
resident
parking
permit/pass/sticker
;
resident
parking
decal
[Am.]
Anwohner-Parkausweise
{pl}
;
Anwohnerplaketten
{pl}
;
Anrainerpickerl
{pl}
resident
parking
permits/passes/stickers
;
resident
parking
decals
Aufbockpunkt
{m}
[auto]
jacking
point
;
jacking
pad
Aufbockpunkte
{pl}
jacking
points
;
jacking
pads
Ausdrucksweise
{f}
(
Wortwahl
)
[ling.]
language
(choice
of
words
)
Dichtersprache
{f}
;
Sprache
der
Dichter
poetic
language
Solche
Ausdrücke
würde
er
nie
in
den
Mund
nehmen
.
He
would
never
use
such
language
.
Pass
auf
,
was
du
sagst
!;
Hüte
deine
Zunge
!
[altertümlich]
Mind
your
language
!;
Watch
your
language
/
mouth
/
tongue
!
Ausweis
{m}
;
Karte
{f}
;
Schein
{m}
;
Pass
{m}
(
Benutzungsberechtigung
)
[adm.]
pass
(for
using
a
service
)
Ausweise
{pl}
;
Karten
{pl}
;
Scheine
{pl}
;
Pässe
{pl}
passes
Bahnausweis
{m}
rail
pass
Freikarten
für
das
Theater
free
passes
for
the
theatre
Freifahrkarte
{f}
;
Freifahrschein
{m}
free
pass
Pausenraumschein
{m}
;
Toilettenschein
{m}
[school]
hall
pass
[Am.]
Das
Wachpersonal
kontrollierte
unsere
Ausweise
.
The
guards
checked
our
passes
.
Backform
{f}
;
Form
{f}
[cook.]
baking
dish
;
cake
tin
[Br.]
;
tin
[Br.]
;
cake
pan
[Am.]
;
pan
[Am.]
Backformen
{pl}
;
Formen
{pl}
baking
dishses
;
cake
tins
;
tins
;
cake
pans
;
pans
Becherform
{f}
;
Darolform
{f}
dariole
mould
[Br.]
;
dariole
mold
[Am.]
;
dariole
Bärentatze
{f}
[zool.]
bear
paw
Bärentatzen
{pl}
bear
paws
Ball
{m}
[sport]
ball
Bälle
{pl}
balls
Basketball
{m}
basketball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
Tennisball
{m}
tennis
ball
Tischtennisball
{n}
table-tennis
ball
;
ping-pong
ball
Völkerball
{m}
dodgeball
Volleyball
{m}
volleyball
Zeitlupenball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
low/high/short/long
ball
den
Ball
ins
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
rifle
the
ball
into
the
goal
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Ball
sein
to
have
the
ball
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
pass
the
ball
to
sb
.
den
Ball
laufen
lassen
to
keep
the
ball
moving
den
Ball
vertändeln
to
give
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
swat
the
ball
away
den
Ball
im
Tor
versenken
to
finish
the
ball
into
the
net
Spiel
ohne
Ball
movement
off-the-ball
Er
gab/spielte
den
Ball
an
seinen
Mitspieler
weiter
.
He
passed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
Bandpassfilter
{m}
;
Bandpass
{m}
[electr.]
(
Audio
)
band-pass
filter
Bandpassfilter
{pl}
;
Bandpässe
{pl}
band-pass
filters
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbemerkt
bleiben
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
Beschallungsingenieur
{m}
public
address
system
engineer
;
PAS
engineer
Beschallungsingenieure
{pl}
public
address
system
engineers
;
PAS
engineers
(
gemeinsamer
)
Beschluss
{m}
;
Entschließung
{f}
;
Resolution
{f}
;
Motion
{f}
[Schw.]
(
eines
politischen
Gremiums
)
[pol.]
resolution
(of a
political
body
)
Beschlüsse
{pl}
;
Entschließungen
{pl}
;
Resolutionen
{pl}
;
Motionen
{pl}
resolutions
gemeinsamer
Beschluss
(
von
)
joint
resolution
(of)
eine
Entschließung
einbringen
to
table
a
resolution
[Br.]
;
to
introduce/move
a
resolution
;
to
sponsor
a
resolution
eine
Entschließung
verabschieden
to
adopt/pass/carry
a
resolution
(
in
einer
Abstimmung
)
einen
Beschluss
verabschieden
to
adopt
a
resolution
;
to
vote
a
resolution
der
in
der
Hauptversammlung
gefasste
Beschluss
the
resolution
passed
at
the
shareholders'
meeting
Bestanden-Nicht
bestanden-Prüfung
{f}
[school]
[techn.]
pass-fail
test
;
pass-fail
testing
Bestanden-Nicht
bestanden-Prüfungen
{pl}
pass-fail
tests
;
pass-fail
testings
Bestehen
{n}
;
Durchkommen
{n}
(
bei
einer
Prüfung
)
pass
(in
an
exam
)
[Br.]
in
Physik
durchkommen
;
die
Physikprüfung
bestehen
to
get
a
pass
in
physics
12
positive
Ergebnisse
und
3
negative
12
passes
and
3
fails
Ab
50%
ist
die
Arbeit/Prüfung
positiv
.
The
pass
mark
is
50%
.
Besucherausweis
{m}
visitor
pass
;
visitor
badge
;
visitor's
badge
Besucherausweise
{pl}
visitor
passes
;
visitor
badges
;
visitor's
badges
Bibliotheksausweis
{m}
;
Büchereiausweis
{m}
;
Entlehnausweis
{m}
;
Leserausweis
{m}
;
Benutzerausweis
{m}
(
für
eine
Bibliothek
)
library
user
card
;
library
card
;
library
pass
;
reader's
card
Bibliotheksausweise
{pl}
;
Büchereiausweise
{pl}
;
Entlehnausweise
{pl}
;
Leserausweise
{pl}
;
Benutzerausweise
{pl}
library
user
cards
;
library
cards
;
library
passes
;
reader's
cards
Bordkarte
{f}
;
Bordpass
{m}
[aviat.]
boarding
card
;
boarding
pass
;
boarding
ticket
Bordkarten
{pl}
;
Bordpässe
{pl}
boarding
cards
;
boarding
passes
;
boarding
tickets
Bratentopf
{m}
[cook.]
stewpan
;
stewing
pan
Bratentöpfe
{pl}
stewpans
;
stewing
pans
Bratpfanne
{f}
;
Stielpfanne
{f}
;
Pfanne
{f}
[cook.]
frying
pan
;
skillet
[Am.]
Bratpfannen
{pl}
;
Stielpfannen
{pl}
;
Pfannen
{pl}
frying
pans
;
skillets
Gusseisenpfanne
{f}
;
Eisenpfanne
{f}
cast-iron
pan
;
iron
pan
;
cast-iron
skillet
[Am.]
eine
Gusseisenpfanne
einbrennen
to
season
a
cast-iron
pan
Nimm
die
dunkle
Pfanne
,
die
ist
besser
zum
Braten
!
Use
the
dark
frying
pan/skillet
,
it's
better
for
frying
!
Bremsbacke
{f}
;
Bremsklotz
{m}
(
Fahrrad
)
brake
pad
;
pad
(bicycle)
Bremsbacken
{pl}
;
Bremsklötze
{pl}
brake
pads
;
pads
Die
Bremsbacken
schleifen
an
der
Radfelge
.
The
brake
pads
touch
against
/
rub
against
the
wheel
rim
.
Bremsklotz
{m}
;
Bremsbelag
{m}
;
Scheibenbremsbelag
{m}
[geh.]
;
Bremsgummi
{m}
[ugs.]
;
Belagsegment
{n}
[selten]
(
bei
Scheibenbremsen
)
[auto]
brake
pad
;
disk
pad
;
friction
pad
(in
disk
brakes
)
Bremsklötze
{pl}
;
Bremsbeläge
{pl}
;
Scheibenbremsbeläge
{pl}
;
Bremsgummis
{pl}
;
Belagsegmente
{pl}
brake
pads
;
disk
pads
;
friction
pads
Brieffreund
{m}
;
Brieffreundin
{f}
;
Briefpartner
{m}
;
Briefpartnerin
{f}
penfriend
;
pen
friend
;
pen
pal
Brieffreunde
{pl}
;
Brieffreundinnen
{pl}
;
Briefpartner
{pl}
;
Briefpartnerinnen
{pl}
penfriends
;
pen
friends
;
pen
pals
More results
Search further for "país":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners