A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10
similar
results for wett-zumachen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
etw
.
zumachen
;
etw
.
zutun
[poet.]
;
etw
.
schließen
{vt}
to
shut
{
shut
;
shut
}
sth
.;
to
close
sth
.
zumachen
d
;
zutuend
;
schließend
shutting
;
closing
zugemacht
;
zugetan
;
geschlossen
shut
;
closed
er/sie
macht
zu
;
er/sie
schließt
he/she
shuts
;
he/she
closes
ich/er/sie
machte
zu
;
ich/er/sie
schloss
zu
I/he/she
shut
;
I/he/she
closed
er/sie
hat/hatte
zugemacht
;
er/sie
hat/hatte
geschlossen
he/she
has/had
shut
;
he/she
has/had
closed
ich/er/sie
schlösse
I/he/she
would
shut
das
Fenster
zumachen
;
das
Fenster
schließen
[geh.]
to
shut
the
window
;
to
close
the
window
Bitte
mach
die
Tür
zu
!
Es
wird
kalt
.
Please
close
the
door
.
It's
getting
cold
.
Ich
habe
kein
Auge
zugemacht/zugetan
.
I
didn't
sleep
a
wink
.
Sie
nahm
sich
vor
,
in
Zukunft
einen
weiten
Bogen
um
ihn
zu
machen
.
[übtr.]
She
resolved
to
give
him
a
wide
berth
in
future
.
jdm
.
eine
Freude
machen
;
jdn
.
zufriedenstellen
;
jdm
.
gefallen
;
es
jdm
.
recht
machen
{v}
to
please
sb
.
eine
Freude
machend
;
zufriedenstellend
;
gefallend
;
recht
machend
pleasing
eine
Freude
gemacht
;
zufriedengestellt
;
gefallen
;
recht
gemacht
pleased
macht
eine
Freude
;
stellt
zufrieden
;
gefällt
;
macht
recht
pleases
machte
eine
Freude
;
stellte
zufrieden
;
gefiel
;
machte
recht
pleased
Sie
organisierten
einen
Wochenendausflug
in
die
Berge
,
um
ihrer
Tochter
eine
Freude
zu
machen
.
They
arranged
a
weekend
trip
to
the
mountains
to
please
their
daughter
.
Er
schloss
die
Lehre
ab
,
um
seinem
Vater
zu
gefallen
.
He
finished
his
apprenticeship
to
please
his
father
.
Es
macht
sie
glücklich
,
wenn
sie
anderen
eine
Freude
machen
kann
.
She
enjoys
pleasing
others
.
Er
ist
kaum
zufriedenzustellen
.;
Man
kann
es
ihm
kaum
recht
machen
.
He's
a
hard
man
to
please
.
Es
gefällt
mir
.;
Es
ist
mir
angenehm
.
It
pleases
me
.
Ich
habe
es
irgendwie
als
angenehm
empfunden
,
diesem
Wind
ausgesetzt
zu
sein
.
It
pleased
me
somehow
to
be
weathered
by
this
wind
.
Es
freut
mich
,
dass
dir
das
Geschenk
gefällt
.
It
pleases
me
to
know
that
you
like
the
gift
.
Seine
Eltern
waren
von
seiner
Entscheidung
sehr
angetan
.
His
parents
were
pleased
by
his
decision
.
Erlaubt
ist
,
was
gefällt
.
All
is
permitted
that
pleases
.
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
fret
yourself
about
sb
./sth.;
to
have
a
fret
/
be
in
a
fret
/
get
in
a
fret
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.;
to
bother
about
sb
./sth.;
to
bother
yourself
about
sb
./sth.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
oder
nicht
genug
esse
.
My
mum
is
always
fretting
about
me
getting
cold
or
not
eating
enough
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
It
turned
out
that
it
was
nothing
to
fret
about/over
/
to
bother
about
/
to
be
bothered
about
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Eine
wachsende
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
werden
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
finden
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
A
growing
number
of
student
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Mach
dir
deswegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
deswegen
keinen
Kopf
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
sich
die
Mühe
machen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
bother
;
to
care
;
to
trouble
[Br.]
[formal]
to
do
sth
.
ohne
sich
die
Mühe
zu
machen
,
zu
prüfen
,
ob
...
without
caring
to
examine
whether
...
Würdest
du
mir
das
bitte
mal
erklären
?
Care
to
explain
?
Die
Informationen
sind
vorhanden
,
wenn
man
sich
die
Mühe
macht
,
danach
zu
suchen
.
The
information
is
there
for
anyone
who
cares
enough
to
find
it
.
Sie
haben
es
nicht
einmal
der
Mühe
wert
gefunden
, (
uns
)
vorher
Bescheid
zu
sagen
.
They
didn't
even
bother
/
care
to
let
us
know
beforehand
.
Sie
machte
sich
nicht
die
Mühe
,
ihre
Abscheu
zu
verbergen
.
She
didn't
trouble
to
hide
her
disgust
.;
She
didn't
take
the
trouble
to
hide
her
disgust
.
Sie
haben
es
nie
der
Mühe
wert
gefunden
,
mich
nach
meinen
Wünschen
zu
fragen
.
They
never
troubled
to
ask
me
what
I
would
like
.
Lass
nur
!;
Bemüh
dich
nicht
!
[geh.]
Don't
bother
!
Ich
weiß
nicht
,
warum
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
mache
. /
warum
ich
mir
das
überhaupt
antue
.
[Ös.]
.
I
don't
know
why
I
bother
!
sich
etw
.
zu
Nutze/zunutze
machen
{vr}
to
take
advantage
of
sth
.;
to
exploit
sth
.;
to
draw
on
sth
.
sich
Synergien
zunutze
machen
to
exploit
synergies
Machen
Sie
sich
unsere
Erfahrung
zu
Nutze
!
Draw
on
our
experience
!
Die
Bande
machte
sich
die
vorübergehende
Lockerung
der
Cannabis-Bestimmungen
zu
Nutze
,
um
Rauschgift
im
Wert
von
1
Mio
.
ins
Land
zu
schaffen
.
The
gang
took
advantage
of
the
temporary
relaxation
of
cannabis
laws
to
bring
1m
worth
of
drugs
into
the
country
.
Diesen
Umstand
versuchen
sich
Terroristen
zunutze
zu
machen
.
Terrorists
are
trying
to
turn
this
situation
to
their
own
advantage
.
aufbrechen
{vi}
;
sich
aufmachen
;
losziehen
;
ausziehen
[altertümlich]
{v}
(
nach
einem
Ort
/
zu
einem
Unternehmen
)
to
start
;
to
set
forth
[archaic]
;
to
set
forward
[archaic]
(for a
place
/
on
an
undertaking
)
aufbrechend
;
sich
aufmachend
;
losziehend
;
ausziehend
starting
;
setting
for
th;
setting
forward
aufgebrochen
;
sich
aufgemacht
;
losgezogen
;
ausgezogen
started
;
set
forth
;
set
forward
zu
einem
Abenteuer
aufbrechen
to
set
forth
on
an
adventure
eine
Reise
antreten
to
set
out
on/start
on
a
journey
ausziehen
,
um
sein
Glück
zu
machen
[altertümlich]
to
set
forward
to
seek
your
fortune
[archaic]
Die
ersten
Gäste
brachen
um
halb
elf
nach
Hause
auf
.;
Um
halb
elf
machten
sich
die
ersten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
Guests
started
(heading)
for
home
at
10
.30.
Wir
sollten
uns
auf
den
Rückweg
ins
Lager
machen
,
bevor
es
dunkel
wird
.
We
should
start
back
to
the
camp
before
it
gets
dark
.
fällig
;
erwartet
{adj}
due
Bei
ihm
ist
eine
Gehaltserhöhung
fällig
.
He
is
due
for
a
pay
increase
.
Sie
wird
morgen
zurückerwartet
. /
Sie
soll
morgen
zurückkommen
.
She
is
due
to
return
tomorrow
.
Ich
werde
um
8
Uhr
zum
Essen
erwartet
.
I
am
due
for
dinner
at
eight
.
Die
Geografie-Hausaufgabe
ist
bis
nächsten
Donnerstag
(
zu
machen
).
The
geography
assignment
is
due
next
Thursday
.
[Am.]
Der
Bus
kommt
um
7
an
/
fährt
um
7
ab
.
The
bus
is
due
at
seven
.
Nach
Fahrplan
sollte
der
Zug
schon
da
sein
.
The
train
is
already
due
.
Abfahrt
ist
in
einer
halben
Stunde
.
We
are
due
to
leave
in
half
an
hour
.
Wann
hast
du
Termin
? (
Geburtstermin
)
When
is
it
due
? (date
of
childbirth
)
Ihr
erstes
Baby
soll
im
April
auf
die
Welt
kommen
.
Their
first
baby
is
due
in
April
.
Das
nächste
Treffen
soll
in
vier
Monaten
stattfinden
.
The
next
meeting
is
due
to
be
held
in
four
months'
time
.
jdn
.
hemmen
;
bremsen
(
Sache
)
{vt}
to
hold
back
↔
sb
. (from
sth
.) (of a
thing
)
hemmend
;
bremsend
holding
back
gehemmt
;
gebremst
held
back
Die
Angst
,
etwas
falsch
zu
machen
,
hemmt
viele
Leute
.
The
fear
of
doing
something
wrong
holds
back
many
people
.
Leistungsheterogene
Klassen
bremsen
die
besseren
Schüler
.
Mixed-ability
classes
hold
back
the
better
students
.
Wenn
sie
einmal
zu
reden
anfängt
,
gibt
es
(
für
sie
)
kein
Halten
mehr
.
Once
she
starts
talking
,
there's
no
holding
her
back
.
sich
etw
.
leisten
{vr}
(
sich
erlauben
)
[fin.]
[übtr.]
to
afford
sth
.
sich
leistend
affording
sich
geleistet
afforded
leistet
sich
affords
leistete
sich
afforded
sich
etw
.
leisten
können
to
be
able
to
afford
sth
.
Ich
kann
mir
kein
Auto
leisten
.
I
can't
afford
a
car
.
Wir
können
uns
in
diesem
Sommer
nur
eine
Urlaubswoche
leisten
.
We
can
only
afford
to
go
away
for
one
week
this
summer
.
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten
,
Fehler
zu
machen
.;
Ich
kann
mir
keine
Fehler
leisten
.
I
can't
afford
to
make
mistakes
.
Die
Stadt
kann
sich
eine
weitere
Verzögerung
kaum
leisten
/
eigentlich
nicht
leisten
.
The
city
can
barely/ill
afford
a
further
delay
.
Er
kann
sich
das
spielend/ohne
weiteres
leisten
.
He
can
easily/well
afford
it
.
Search further for "wett-zumachen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners