A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Paella
Paffer
Pafuramidin
Paganismus
Page
Pagelzement
Pagenfrisur
Pagenkopf
Pagenschnitt
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for
Page
|
Page
Word division: Pa·ge
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Zusatzblatt
{n}
extension
page
;
supplementary
sheet
;
additional
sheet
Zusatzblätter
{pl}
extension
page
s
;
supplementary
sheets
;
additional
sheets
Achtelseite
{f}
an
eighth
of
a
page
Bildseite
{f}
face
;
picture
page
Blatthüter
{m}
;
Kustode
{f}
;
Kustos
{m}
(
auf
einer
Buchseite
rechts
unten
,
der
das
erste
Wort
der
Folgeseite
wiedergibt
)
[print]
[hist.]
catchword
(in
the
bottom-right
corner
on
a
book
page
that
repeats
the
first
word
on
the
following
page
)
Brautjunge
{m}
page
boy
[Br.]
;
page
[Am.]
(boy
who
follows
the
bride
in
a
wedding
)
Frontispiz
{n}
(
Illustration
auf
S. 2
eines
Buches
vor
dem
Titelblatt
)
[print]
frontispiece
(illustration
on
p. 2
of
a
book
opposite
the
title
page
)
Ganzseitenmodus
{m}
[comp.]
full-
page
mode
Seite
{f}
mit
Gastkommentaren
(
in
einer
Zeitung
)
opposite-the-editorial
page
[Am.]
;
op-ed
page
[Am.]
;
op-ed
[Am.]
(in a
newspaper
)
Grenzwort
{n}
(
fett
am
oberen/unteren
Seitenrand
eines
alphabetischen
Nachschlagewerks
)
[print]
guide
word
(in
bold
at
the
top
of
each
page
in
an
alphabetical
reference
work
)
Normseite
{f}
(
Verrechnungsgrundlage
für
Übersetzungen
)
standard
page
(basis
for
billing
for
translation
)
Page
nfrisur
{f}
;
Page
nschnitt
{m}
;
Page
nkopf
{m}
page
-boy
haircut
;
page
-boy
hairstyle
;
page
boy
Polyacrylamidgel-Elektrophorese
{f}
[chem.]
polyacrylamide
gel
electrophoresis
/
PAGE
/
Rückseite
{f}
(
Zeitung
)
back
page
Seite
{f}
mit
den
Zahlungsinformationen
(
Webshop
)
check-out
page
(Webshop)
Seitendrucker
{m}
page
-at-a-time
printer
Seitenentzug
{m}
page
-stealing
Seitenmarkierbeleg
{m}
mark
page
Umbruchkorrektur
{f}
page
-proof
mit
etw
. (
endgültig
)
abschließen
;
etw
.
hinter
sich
lassen
{v}
to
turn
the
page
on
sth
.
[fig.]
achtseitig
{adj}
eight-sided
;
eight-
page
und
der/die
folgende
/f
./ (
seite
,
absatz
,
paragraph
,
vers
usw
.)
and
the
following
one
/f
./
/et
seq
./ (page,
paragraph
,
section
,
verse
etc
.)
ganzseitig
{adj}
(
Zeitungsartikel
,
Anzeige
)
full-
page
seitenweises
Auslesen
{n}
;
Seitenauslagern
{n}
[comp.]
page
-out
auf
der
Folgeseite
{f}
on
the
next
page
;
on
the
following
page
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehene
Bücher
books
on
loan
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
französichsprachige
Bücher
French-language
books
Freihandbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembrance
book
lieferbare
Bücher
books
in
print
Selbstlernbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
language
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
storytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
Ages
)
ein
Buch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
book
ein
Buch
ins
Regal
stellen
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorhandene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
available
in
the
library
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
legen
.
[humor.]
This
book
is
unputdownable
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
Doppelseite
{f}
(
in
einer
Publikation
) (
Presse
)
spread
(in a
publication
)
ganzseitiger
/
zweiseitiger
Bericht
(
über
jdn
./etw)
full-
page
/
double-
page
spread
(on/about
sb
./sth.)
ganzseitiger
Bildbericht
(
über
jdn
./etw.)
picture
spead
(on/about
sb
./sth.)
Folio
{n}
;
Blatt
{n}
/f/
(
Zählung
in
Manuskripten
ohne
Seitenzahlen
)
[hist.]
folio
;
sheet
/f/
(numbering
in
manuscripts
without
page
numbers
)
auf
der
Verso-Seite
von
Folio
133
;
auf
der
Rückseite
von
Blatt
133
/f133v/
on
the
verso
side
of
folio
133
;
on
the
back
side
of
sheet
133
/f133v/
Fortsetzung
{f}
/Forts
./
continuation
Fortsetzungen
{pl}
continuations
Fortsetzung
auf
Seite
13
continued
on
page
13
Fortsetzung
von
Seite
1
continued
from
page
1
Fortsetzung
folgt
/Forts
. f./
to
be
continued
/to
be
contd/
Fundstelle
{f}
;
Auftreten
{n}
;
Vorkommen
{n}
eines
Wortes
(
im
Text
)
[ling.]
incidence
of
a
word
(in
the
text
)
zur
nächsten
Fundstelle
der
Phrase
auf
der
Seite
gehen
to
move
to
the
next
in
cidence
of
the
phrase
on
the
page
im
Kanzleiformat
(
nachgestellt
)
{adj}
(
Papier
,
Druckwerk
)
[print]
foolscap
[Br.]
(size
of
paper
,
printed
matter
)
eine
25-seitige
Broschüre
im
Kanzleiformat
a
25-
page
foolscap
brochure
Korrekturabzug
{m}
;
Probeabzug
{m}
;
Korrekturbogen
{m}
;
Korrekturfahne
{f}
;
Korrektur
{f}
[ugs.]
[print]
galley-proof
;
galley
;
proof
sheet
;
press
proof
;
proof
Korrekturabzüge
{pl}
;
Probeabzüge
{pl}
;
Korrekturbögen
{pl}
;
Korrekturfahnen
{pl}
;
Korrekturen
{pl}
galley-proofs
;
galleys
;
proof
sheets
;
press
proofs
;
proofs
umbrochene
Korrekturfahne
page
proof
Korrespondenz
{f}
;
Zuschriften
{pl}
correspondence
Leserzuschriften
{pl}
correspondence
from
readers
die
Leserbriefseite
(
in
einer
Zeitung
)
the
correspondence
page
(in a
newspaper
)
Auf
meinem
Schreibtisch
stapeln
sich
die
Zuschriften
.
I
have
a
pile
of
correspondence
on
my
desk
.
Meldung
{f}
;
Bericht
{m}
(
in
den
Medien
);
Medienbericht
{m}
;
Pressebericht
{m}
news
story
Meldungen
{pl}
;
Berichte
{pl}
;
Medienberichte
{pl}
;
Presseberichte
{pl}
news
stories
einen
Bericht
lancieren
to
plant
a
story
einen
Bericht
über
etw
.
bringen
to
run
a
story
about
sth
.
(
schnell
)
die
Nachrichten
beherrschen
to
become
a
major
news
story
Die
Zeitung
brachte
die
Geschichte
auf
Seite
1.
The
newspaper
ran
the
story
on
page
1.
Seine
Festnahme
war
die
Spitzenmeldung
in
den
Abendnachrichten
.
His
arrest
was
the
lead
story
on
the
evening
news
.
Möglichkeit
{f}
(
Einrichtung
,
die
etw
.
ermöglicht
)
facility
Einstellmöglichkeit
{f}
(
für
Tiere
)
stabling
facilities
(for
animals
)
ein
PC
mit
der
Möglichkeit
,
DVDs
abzuspielen
a
PC
(equipped)
with
the
facility
to
play
DVDs
ein
Klebestreifen
,
der
an
allen
glatten
Oberflächen
angebracht
werden
kann
an
adhesive
strip
with
the
facility
to
be
applied
to
all
smooth
surfaces
Gibt
es
bei
diesem
Telefon
eine
Rückrufmöglichkeit
?
Is
there
a
call-back
facility
on
this
phone
?
Wir
haben
keine
Möglichkeit
zur
Entsorgung
von
Batterien
.
We
have
no
facility/facilities
for
disposing
of
batteries
.
Diese
Software
bietet
die
Möglichkeit
,
den
Inhalt
von
Internetseiten
direkt
zu
bearbeiten
.
This
software
provides
you
with
the
facility
to
edit
web
page
content
directly
.
Strick
{m}
;
Strang
{m}
[veraltet]
non-wire
rope
;
rope
am
selben
Strang
ziehen
;
an
einem
Strang
ziehen
[übtr.]
to
pull
together
;
to
be
on
the
same
page
[Am.]
[fig.]
[coll.]
Umfang
{m}
; (
quantitatives
)
Ausmaß
{n}
scale
[fig.]
in
großem
Umfang
on
a
large
scale
von
kleinem
Umfang
small
in
scale
ein
Text
im
Umfang
von
30
Seiten
a
30-
page
text
von
bisher
nie
gekanntem
Ausmaß
on
an
unprecedented
scale
unter
realen
Bedingungen
;
im
praktischen
Betrieb
;
im
Echtbetrieb
at
scale
in
einem
Ausmaß
wie
es
nur
alle
10
Jahre
vorkommt
on
a
scale
seen
only
once
every
10
years
den
Umfang
der
Tätigkeiten
einschränken
to
reduce
the
scale
of
operations
Unterschrift
{f}
signature
Unterschriften
{pl}
signatures
echte
Unterschrift
authentic
signature
eigenhändige
Unterschrift
{f}
autograph
signature
gefälschte
Unterschrift
forged
signature
Originalunterschrift
{f}
;
handgeschriebene
Unterschrift
wet
signature
rechtsverbindliche
Unterschrift
[jur.]
legally
binding
signature
Seite
für
die
/
mit
den
Unterschriften
signature
page
Ort
,
Datum
,
Unterschrift
Place
,
date
,
signature
vor
jdm
.
eine
Unterschrift
leisten
to
give
a
signature
in
front
of
sb
.
eine
Unterschrift
fälschen
to
forge
a
signature
;
to
fake
a
signature
Mit
meiner
Unterschrift
verpflichte
ich
mich
... /
Ich
verpflichte
mich
mit
meiner
Unteschrift
, ...
By
my
signature
/
By
signing
(below) /
By
signing
this
document
, I
undertake
to
...
Zuteilung
{f}
;
Zuweisung
{f}
;
Vergabe
{f}
;
Aufteilung
{f}
;
Verteilung
{f}
;
Umlegen
{n}
[adm.]
;
Umlegung
{f}
[adm.]
{+Gen.}
allocation
;
allotment
;
apportionment
[formal]
(of
sth
.) (process)
die
Zuweisung
einer
ganzen
Seite
für
jeden
Kandidaten
the
allotment
of
a
full
page
to
each
candidate
Zuteilung
von
Aktien
;
Aktienzuteilung
{f}
allotment
of
shares
/
stocks
[Am.]
;
share
allotment
;
stock
allotment
[Am.]
Arbeitsaufteilung
{f}
allocation
of
work
;
apportionment
of
work
Nahrungsmittelverteilung
{f}
;
Lebensmittelverteilung
{f}
allocation
of
food
;
food
allocation
Zuteilung
von
Finanzmitteln
;
Mittelzuweisung
{f}
;
Mittelzurechnung
{f}
allocation
of
funds
;
allotment
of
funds
;
apportionment
of
funds
Zuteilung
von
Wertpapieren
;
Wertpapierzuteilung
{f}
;
Stückezuteilung
{f}
allotment
of
securties
etw
. (
schriftlich
)
angeben
;
anführen
;
ausführen
;
darlegen
{vt}
to
state
sth
. (in
writing
)
angebend
;
anführend
;
ausführend
;
darlegend
stating
angegeben
;
angeführt
;
ausgeführt
;
dargelegt
stated
wie
oben
angegeben
as
stated
above
sofern
nichts
anderes
angeführt
ist
unless
otherwise
stated
das
ausgewiesene
Kapital
einer
Firma
the
stated
capital
of
a
company
aus
den
in
der
Vorkorrespondenz
ausgeführten
Gründen
for
the
reasons
stated
in
our
previous
correspondence
Geben
Sie
bitte
den
Grund
ihres
Besuches
an
.
Please
state
the
purpose
of
your
visit
.
Die
Wettkampfregeln
sind
am
Ende
der
Seite
angeführt
.
The
rules
of
the
contest
are
stated
at
the
bottom
of
the
page
.
etw
.
aufhalten
;
zurückhalten
(
in
Wartestellung
bringen
)
{vt}
to
hold
sth
. (in
its
current
position
)
aufhaltend
;
zurückhaltend
holding
aufgehalten
;
zurückgehalten
held
einen
Waggon
auf
dem
Bestimmungsbahnhof
zurückhalten
to
hold
a
coach
at
the
destination
station
Halte
das
Taxi
dort
auf
!
Hold
that
taxi
!
Er
hat
mir
den
Lift
aufgehalten
.
He
held
the
lift
for
me
.
Haltet
die
Titelseite
noch
zurück
.
Hold
the
front
page
.
Der
Zug
wurde
aufgehalten
,
bis
die
Strecke
geräumt
war
.
The
train
was
held
until
the
track
was
cleared
.
Ich
nehme
ein
Sandwich
,
aber
ohne
Mayonnaise
.
I'll
have
a
sandwich
please
,
but
hold
the
mayo
.
[Am.]
[coll.]
etw
.
aufschlagen
{vt}
(
Druckwerk
)
to
open
sth
. (printed
publication
)
aufschlagend
opening
aufschlagt
opened
eine
aufgeschlagene
Bibel
an
open
Bible
Schlagt
das
Buch
auf
Seite
27
auf
.
Open
up
your
books
to
page
27
.
Wenn
Sie
Seite
32
des
Berichts
aufschlagen
,
den
Sie
vor
sich
haben
If
you
turn
to
page
32
of
the
report
before
you
etw
.
ausdrucken
;
von
etw
.
einen
Ausdruck
machen
{vt}
[comp.]
to
print
out
↔
sth
.
ausdruckend
printing
out
ausgedruckt
printed
out
druckt
aus
prints
out
druckte
aus
printed
out
Wir
bitten
Sie
,
diese
Seite
auszudrucken
.
Please
,
print
out
this
page
.
Ich
habe
leider
vergessen
,
den
Bewerbungsbogen
auszudrucken
.
Unfortunately
, I
forgot
to
print
the
application
form
.
bis
{prp;
+Akk
.} (
Ortsangabe
)
up
to
(expression
of
place
)
Ich
habe
bis
Seite
63
gelesen
.
I
read
up
to
page
63
.
etw
. (
in
einer
größeren
Menge
)
entdecken
;
ausmachen
;
erkennen
{vt}
to
spot
sth
.
entdeckend
;
ausmachend
;
erkennend
spotting
entdeckt
;
ausgemacht
;
erkannt
spotted
jdn
.
in
der
Menge
entdecken
to
spot
sb
.
in
the
crowd
einen
Fehler
auf
Seite
9
entdecken
to
spot
a
mistake
on
page
9
Erkennst
du
den
Unterschied
zwischen
den
beiden
Bildern
hier
?
Can
you
spot
the
difference
between
these
two
pictures
?
Das
Muster
ist
auf
dem
Foto
schwer
zu
erkennen
.
The
design
is
hard
to
make
out
in
the
photograph
.
und
die
folgenden
/ff
./ (
seiten
,
absätze
,
paragraphen
,
verse
usw
.)
and
what
follows
;
and
following
/ff
./
/et
seq
./
/et
seqq
./ (pages,
paragraphs
,
sections
,
verses
etc
.)
Seite
20
und
folgende
/S
.
20
ff
./
page
20
and
following
page
s
;
page
20
et
sequentes
/p
.
20
ff
./
etw
.
herausreißen
{vt}
(
aus
etw
.)
to
tear
out
↔
sth
.;
to
rip
out
↔
sth
. (of
sth
.) (paper
etc
.)
herausreißend
tearing
out
;
ripping
out
herausgerissen
torn
out
;
ripped
out
Sie
riss
eine
Seite
aus
ihrem
Notizbuch
und
gab
sie
mir
.
She
tore
a
page
out
of
her
notebook
and
handed
it
to
me
.
künstlerische
Darstellung
{f}
[art]
artwork
künstlerische
Darstellungen
von
afrikanischen
Stammeskulturen
artwork
from
African
tribal
cultures
Jede
Darstellung
wird
auf
einer
ganzen
Seite
farbig
reproduziert
.
Each
artwork
is
reproduced
in
colour
on
a
full
page
.
lesen
{vt}
{vi}
to
read
{
read
;
read
}
lesend
reading
gelesen
read
du
liest
you
read
er/sie
liest
he/she
reads
ich/er/sie
las
I/he/she
read
er/sie
hat/hatte
gelesen
he/she
has/had
read
ich/er/sie
läse
I/he/she
would
read
lies
!
read
!
sich
wie
etw
.
lesen
to
read
like
sth
.
Lest
den
Text
auf
Seite
...
Read
the
text
on
page
...
Ich
habe
erst
zehn
Seiten
gelesen
.
I
have
read
only
ten
page
s
so
far
.
eine
Oberfläche
(
mit
aufgelegtem
saugfähigem
Material
)
trocknen
{vt}
to
blot
dry
;
to
blot
a
surface
Ich
unterschrieb
mit
meinem
Namen
und
trocknete
das
Blatt
mit
dem
Löscher
.
I
signed
my
name
and
blotted
the
page
.
(
ein
Buch
,
die
Sportseite
usw
.)
überfliegen
;
querlesen
;
flüchtig
durchsehen
{vt}
to
glance
at
sth
.;
to
glance
through
sth
.;
to
browse
through
sth
.;
to
skim
sth
.;
to
skim
through
sth
.;
to
scan
through
sth
. (a
book
,
the
sports
page
etc
.)
überfliegend
;
querlesend
;
flüchtig
durchsehend
glancing
at
;
glancing
through
;
browsing
through
;
skimming
;
skimming
through
;
scanning
through
überflogen
;
gequerlesen
;
flüchtig
durchgeseht
glanced
at
;
glanced
through
;
browsed
through
;
skimmed
;
skimmed
through
;
scanned
through
Ich
habe
den
Inhalt
nur
überflogen
.
I
have
only
browsed
through
the
contents
.
More results
Search further for "Page":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners