A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
153
similar
results for ticktet
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Similar words:
Ticket
,
Ticken
,
Tickets
,
Wicket
,
dichtet
,
nickte
,
richtet
,
sichtet
,
stickte
,
ticken
Similar words:
combi-ticket
,
ticket
,
ticket-window
,
ticket-windows
Flugscheinnummer
{f}
flight
ticket
number
Flugscheinnummern
{pl}
flight
ticket
numbers
Freikarte
{f}
;
Freibillett
{n}
complimentary
ticket
;
free
ticket
;
comp
ticket
[Am.]
[coll.]
Freikarten
{pl}
;
Freibilletts
{pl}
complimentary
tickets
;
free
tickets
;
comp
tickets
Freilos
{n}
free
lottery
ticket
Freilose
{pl}
free
lottery
tickets
Gabelflugticket
{n}
[aviat.]
open-jaw
ticket
Gabelflugtickets
{pl}
open-jaw
tickets
Garderobenmarke
{m}
cloakroom
ticket
;
checkroom
ticket
[Am.]
;
check
[Am.]
Garderobenmarken
{pl}
cloakroom
tickets
;
checkroom
tickets
;
checks
Bei
Abgabe
seiner
Garderobe
erhält
der
Besucher
eine
Garderobenmarke
.
A
ticket
[Br.]
/
check
[Am.]
will
be
issued
for
cloakroom
[Br.]
/
checkroom
[Am.]
deposits
.
jdn
.
mit
einer
Geldstrafe
/
Ordnungsstrafe
belegen
;
über
jdn
.
Bußgeld
verhängen
;
jdm
.
einen
Strafzettel
verpassen
[ugs.]
{vt}
(
wegen
etw
.)
to
fine
sb
.;
to
ticket
sb
. (for
sth
./for
doing
sth
.)
mit
einer
Geldstrafe
/
Ordnungsstrafe
belegend
;
Bußgeld
verhängend
;
einen
Strafzettel
verpassend
fining
;
ticketing
mit
einer
Geldstrafe
/
Ordnungsstrafe
belegt
;
Bußgeld
verhängt
;
einen
Strafzettel
verpasst
fined
;
ticketed
Sie
hat
eine
Geldstrafe
wegen
Schnellfahrens
kassiert
.
She
was
fined
for
speeding
.
Autofahrer
,
die
das
Rotlicht
missachten
,
müssen
mit
einer
hohen
Geldstrafe
rechnen
.
Drivers
who
jump
the
traffic
lights
can
expect
to
be
fined
heavily
.
Der
Club
erhielt
eine
Geldstrafe
von
10
.000
EUR
wegen
finanzieller
Unregelmäßigkeiten
.
The
club
was
fined
EUR
10
,000
for
financial
irregularities
.
Gepäckaufbewahrungsschein
{m}
[transp.]
left
luggage
ticket
[Br.]
;
luggage
check
[Br.]
;
baggage
check
[Am.]
Gepäckaufbewahrungsscheine
{pl}
left
luggage
tickets
;
luggage
checks
;
baggage
checks
die
Glücksfee
;
das
Glücksengerl
[Bayr.]
[Ös.]
(
bei
einer
Verlosung
)
the
girl
pulling
the
winning
ticket
(in a
lottery
)
die
Glücksfee
spielen
to
be
pulling
the
winning
ticket/number
Gratisgeschenk
{n}
;
Gratisleistung
{f}
[econ.]
comp
[Am.]
[coll.]
Gratisgeschenke
{pl}
;
Gratisleistungen
{pl}
comps
Die
Eintrittskarten
waren
gratis
.
The
tickets
were
comps
.
Großprojekt
{n}
major
project
;
large-scale
project
;
jumbo
project
;
big-ticket
project
Großprojekte
{pl}
major
projects
;
large-scale
projects
;
jumbo
projects
;
big-ticket
projects
kritische
Faktoren
in
IT-Großprojekten
critical
factors
in
large
IT
projects
Grubenluft
{f}
;
Wetter
{pl}
[min.]
mine
atmosphere
;
mine
air
;
air
Brandwetter
{n}
;
brandige
Wetter
;
detonierende
Wetter
;
wildes
Feuer
;
feurige
Schwaden
;
Nachschwaden
(
nach
einem
Grubenbrand
oder
einer
Explosion
)
afterdamp
;
fumes
(after a
fire
or
an
explosion
in
a
mine
)
explosive
Grubenluft
;
explosive
Wetter
explosive
mine
atmosphere
faulige
Wetter
(
Grubenluft
mit
Schwefelwasserstoff
)
foul
air
;
stink
damp
(mine
air
containing
hydrogen
sulphide
)
Frischwetter
{n}
;
frische
Wetter
;
gute
Wetter
fresh
mine
air
;
fresh
intake
air
;
good
intake
air
Giftwetter
{n}
;
giftige
Wetter
;
böse
Wetter
(
Grubenluft
mit
Kohlenmonoxid
)
noxious
air
;
white
damp
(mine
air
containing
carbon
monoxide
)
Schlagwetter
{n}
;
schlagende
Wetter
(
Grubengas
mit
Methan
)
sharp
gas
;
firedamp
;
fulminating
damp
[rare]
;
dirt
[Br.]
(mine
gas
containing
methane
)
Stickwetter
{n}
;
erstickende
Wetter
;
matte
Wetter
(
Grubenluft
mit
Kohlendioxid
)
choke
damp
;
black
damp
;
dead
air
(mine
air
containing
carbon
dioxide
)
Schlagwetter
löschen
to
douse
firedamp
;
to
dowse
firedamp
Gültigkeitsdauer
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
period
of
validity
;
validity
;
duration
;
life
die
Gültigkeit
von
etw
.
verlängern
to
extend
the
validity
of
sth
.
seine
Gültigkeit
verlieren
to
lose
its
validity
Fahrkarte
mit
einmonatiger
Gültigkeit
ticket
valid
for
one
month
Gültigkeitsdauer
eines
Angebots
duration
of
an
offer
Gültigkeitsdauer
eines
Patents
life
of
a
patent
Gültigkeitsdauer
eines
Privatvertrags
term/life
of
a
contract
Ablauf
der
Gültigkeit(
sdauer
)
expiration
of
the
(period
of
)
validity
Verlängerung
der
Gültigkeit(
sdauer
)
extension
of
the
(period
of
)
validity
die
Gültigkeit(
sdauer
)
verlängern
to
extend/renew
the
(period
of
)
validity
Hemd
{n}
shirt
Hemden
{pl}
shirts
Baumwollhemd
{n}
cotton
shirt
Business-Hemd
{n}
;
Geschätshemd
{n}
business
shirt
Freizeithemd
{n}
casual
shirt
Nylonhemd
{n}
nylon
shirt
besticktes
Hemd
embroidered
shirt
kurzärmeliges
Hemd
;
Kurzarmhemd
{n}
;
Halbarmhemd
{n}
short-sleeved
shirt
langärmeliges
Hemd
;
Langarmhemd
{n}
long-sleeved
shirt
offenes
Hemd
open-necked
shirt
jdm
.
sein
letztes
Hemd
geben
to
give
sb
.
the
shirt
off
one's
back
Er
gab
ihm
sein
letztes
Hemd
.
He
gave
him
the
shirt
off
his
back
.
Jahresabonnement
{n}
yearly
season
ticket
;
annual
subscription
(of a
periodical
); a
year's
subscription
(of a
periodical
)
Jahresabonnements
{pl}
yearly
season
tickets
;
annual
subscriptions
;
year's
subscriptions
Jahreskarte
{f}
annual
ticket
;
annual
season-ticket
;
ticket
for
one
year
Jahreskarten
{pl}
annual
tickets
;
annual
season-tickets
;
tickets
for
one
year
Jahresnetzkarte
{f}
;
Jahreskarte
{f}
;
Generalabonnement
{n}
[Schw.]
[transp.]
[adm.]
yearly
season
ticket
Jahresnetzkarten
{pl}
;
Jahreskarten
{pl}
;
Generalabonnements
{pl}
yearly
season
tickets
Kartenausgabe
{f}
sale
of
tickets
Kartenausgaben
{pl}
sales
of
tickets
Kartenausgabestelle
{f}
;
Fahrkartenausgabe
{f}
ticket
office
Kartenausgabestellen
{pl}
;
Fahrkartenausgaben
{pl}
ticket
offices
Kartenschwarzhändler
{m}
;
Ticketschwarzhändler
{m}
[ugs.]
ticket
tout
[Br.]
;
tout
[Br.]
;
scalper
[Am.]
Kartenschwarzhändler
{pl}
;
Ticketschwarzhändler
{pl}
ticket
touts
;
touts
;
scalpers
Kartenvorverkaufsstelle
{f}
ticket
agency
Kartenvorverkaufsstellen
{pl}
ticket
agencies
Wechselgeld
{n}
;
Herausgeld
{n}
[Schw.]
[fin.]
change
(money
you
get
back
when
paying
)
Hier
ist
Ihr
Wechselgeld
.
Here's
your
change
.
Kannst
du
auf
zehn
Dollar
herausgeben
?
Do
you
have
change
for
ten
dollars
?;
Have
you
got
change
for
ten
dollars
?
[Br.]
;
Can
you
make
change
for
ten
dollars
?
[Am.]
Ich
habe
Ihnen
20
Euro
gegeben
,
also
bekomme
ich
7
Euro
zurück
.
I
gave
you
Euro
20
,
so
I
should
be
getting
Euro
7
in
change
.
Der
Fahrkartenautomat
gibt
heraus
.
The
ticket
machine
gives
change
.
Stimmt
so
! (
beim
Bezahlen
)
Keep
the
change
!
Wir
bitten
Sie
,
das
Wechselgeld
sofort
zu
kontrollieren
.
Spätere
Reklamationen
können
nicht
berücksichtigt
werden
.
Please
check
your
change
before
leaving
,
as
mistakes
cannot
be
rectified
later
.
Kombikarte
{f}
combi-ticket
Kombikarten
{pl}
combi-tickets
Kontrollabschnitt
{m}
;
Kontrollabriss
{m}
[adm.]
counterfoil
[Br.]
;
stub
[Am.]
Kontrollabschnitte
{pl}
;
Kontrollabrisse
{pl}
counterfoils
;
stubs
Kontrollabschnitt
einer
Eintrittskarte
;
Kartenabriss
ticket
counterfoil
[Br.]
;
ticket
stub
[Am.]
Laufkarte
{f}
;
Laufzettel
{m}
[adm.]
batch
card
;
process
card
;
move
ticket
;
tracer
Laufkarten
{pl}
;
Laufzettel
{pl}
batch
cards
;
process
cards
;
move
tickets
;
tracers
Lochzange
{f}
;
Knipszange
{f}
(
Bahn
)
[hist.]
ticket
punch
;
ticket
clippers
(railway)
Lochzangen
{pl}
;
Knipszangen
{pl}
ticket
punches
;
ticket
clippers
Losnummer
{f}
ticket
number
;
lottery
number
;
lot
number
Losnummern
{pl}
ticket
numbers
;
lottery
numbers
;
lot
numbers
Losverkäufer
{m}
;
Losverkäuferin
{f}
lottery
ticket
seller
Losverkäufer
{pl}
;
Losverkäuferinnen
{pl}
lottery
ticket
sellers
Lotterielos
{n}
;
Glücksspiellos
{n}
lottery
ticket
Lotterielose
{pl}
;
Glücksspiellose
{pl}
lottery
tickets
Tombola-Los
{n}
raffle
ticket
Lottoschein
{m}
lottery
ticket
Lottoscheine
{pl}
lottery
tickets
Monatskarte
{f}
monthly
season
ticket
;
ticket
for
one
month
Monatskarten
{pl}
monthly
season
tickets
;
tickets
for
one
month
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Pfandschein
{m}
pawn
ticket
Pfandscheine
{pl}
pawn
tickets
Preisgestaltung
{f}
;
Preisfestsetzung
{f}
;
Preisfestlegung
{f}
;
Preisfindung
{f}
;
Preissetzung
{f}
;
Preisgebung
{f}
[econ.]
pricing
;
price
setting
;
price
determination
Fahrpreisgestaltung
{f}
ticket
pricing
Rabattmarke
{f}
trading
stamp
;
discount
ticket
Rabattmarken
{pl}
trading
stamps
;
discount
tickets
Rubbellos
{n}
lottery
scratch
ticket
Rubbellose
{pl}
lottery
scratch
tickets
Rückrechnung
{f}
(
beim
Wechselregress
)
[fin.]
re-exchange
;
banker's
ticket
(on a
dishonoured
bill
of
exchange
)
den
Betrag
der
Rückrechnung
erhalten
to
recover
the
amount
of
the
re-exchange
Saisonkarte
{f}
season
ticket
Saisonkarten
{pl}
season
tickets
Sammelfahrschein
{m}
;
Gruppenfahrschein
{m}
group
ticket
;
collective
ticket
Sammelfahrscheine
{pl}
;
Gruppenfahrscheine
{pl}
group
tickets
;
collective
tickets
Schaffner
{m}
;
Schaffnerin
{f}
[transp.]
ticket
inspector
;
inspector
;
ticket
collector
;
conductor
[Br.]
Schaffner
{pl}
;
Schaffnerinnen
{pl}
ticket
inspectors
;
inspectors
;
ticket
collectors
;
conductors
Schaffnerin
{f}
conductress
Schalterbeamter
{m}
;
Schalterbeamtin
{f}
counter
clerk
;
man/woman
at
the
counter
;
booking
clerk
[transp.]
;
ticket
agent
[Am.]
Schalterbeamten
{pl}
;
Schalterbeamtinnen
{pl}
counter
clerks
;
men/women
at
the
counters
;
booking
clerks
;
ticket
agents
Schalterdrucker
{m}
für
Fahrausweise
(
Bahn
)
ticket-printing
machine
(railway)
Schalterdrucker
{pl}
für
Fahrausweise
ticket-printing
machines
Schalterfenster
{n}
wicket
;
ticket-window
Schalterfenster
{pl}
wickets
;
ticket-windows
Schalterhalle
{f}
(
Verkehrsmittel
)
[transp.]
ticket
hall
Schalterhallen
{pl}
ticket
halls
Schalterhalle
mit
Fahrausweisverkauf
booking
hall
Schwarzhandel
mit
Eintrittskarten
betreiben
;
Karten
schwarz
weiterverkaufen
{vi}
to
tout
tickets
[Br.]
;
to
scalp
tickets
[Am.]
Karten
nur
(
mehr
)
auf
dem
Schwarzmarkt
bekommen
to
get
touted
tickets/scalped
tickets
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenverfahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampling
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenverfahren
extensive/intensive
sampling
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampling
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
inverse
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
inverse
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampling
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampling
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampling
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampling
;
ticket
sampling
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clustering
single-linkage
clustering
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenverfahren
area
sampling
Linienstichprobenverfahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenverfahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-referral
sampling
;
referral
sampling
Strafmandat
{n}
;
Strafzettel
{m}
[ugs.]
; (
gebührenpflichtige
)
Verwarnung
{f}
[adm.]
;
Knöllchen
{n}
[ugs.]
;
Organmandat
{n}
[Ös.]
[adm.]
;
Organstrafverfügung
{f}
[Ös.]
[adm.]
;
Polizeibusse
{f}
[Schw.]
[adm.]
;
Bussenzettel
{m}
[Schw.]
[ugs.]
traffic
violation
ticket
;
traffic
ticket
;
violation
ticket
;
ticket
Strafmandate
{pl}
;
Strafzettel
{pl}
;
Verwarnungen
{pl}
;
Knöllchen
{pl}
;
Organmandate
{pl}
;
Organstrafverfügungen
{pl}
;
Polizeibussen
{pl}
;
Bussenzettel
{pl}
traffic
violation
tickets
;
traffic
tickets
;
violation
tickets
;
tickets
Schnellfahrstrafe
{f}
;
Schnellfahrstrafmandat
{n}
speeding
ticket
Tageskarte
{f}
day
ticket
Tageskarten
{pl}
day
tickets
Theaterkarte
{f}
theatre
ticket
Theaterkarten
{pl}
theatre
tickets
Ticketsystem
{n}
ticket
system
Ticketsysteme
{pl}
ticket
systems
Umsteigefahrkarte
{f}
;
Umsteigebillett
{n}
transfer
ticket
Umsteigefahrkarten
{pl}
;
Umsteigebillette
{pl}
transfer
tickets
More results
Search further for "ticktet":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners