DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Talk
Search for:
Mini search box
 

156 results for Talk | Talk
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Tagesgespräch {n} topic talk of the day

Tagesgespräche {pl} topic talks of the day

Talkum {n}; Talk {m}; Talkumpuder {n} talcum; talc; talcum powder

massiger Talk talcite

Therapiegespräch {n} [psych.] therapeutic talk

Therapiegespräche {pl} therapeutic talks

Tischgespräch {n} table conversation; table talk; breakfast/lunch/dinner conversation; dinner-talk; across-the-table chit-chat [listen]

Tischgespräche {pl} table talks

Übersprechen {n}; Nebensprechen {n} [telco.] cross-talk; crosstalk [Am.]

unverständliches Nebensprechen unintelligible cross-talk; inverted crosstalk [Am.]

Verkaufsgespräch {n} sales talk

Verkaufsgespräche {pl} sales talks

Viermächtebesprechung {f} four power talk

Viermächtebesprechungen {pl} four power talks

freches Zurückreden {n}; freches Anworten {n}; freche/unverschämte Antworten {pl}; Widerrede {f} [geh.] backchat [Br.]; backtalk [Am.]; sass [Am.]; sassing (back) [Am.]; sassiness [Am.]

Nur keine Unverschämtheiten! Don't give me any (of your) backchat / back talk / sass!

jdn. herumkriegen; breitschlagen; zu etw. überreden {vt} [soc.] to bring roundsb. [Br.]; to get roundsb. [Br.]; to talk roundsb. [Br.]; to bring aroundsb. [Am.]; to get aroundsb. [Am.]; to talk aroundsb. [Am.] to sth. / to do sth.

Ich werde sie schon breitschlagen. I'll be able to talk her into it.

jdn. zum Reden bringen {vt} to make sb. talk

Wir brachten ihn zum Sprechen. We made him talk.

Fachvortrag {m} technical presentation; technical talk; technical lecture

Fachvorträge {pl} technical presentations; technical talks; technical lectures

Abstimmungsgespräch {n}; Abstimmungstreffen {n} coordination meeting; coordinatory meeting; coordination talk

Abstimmungsgespräche {pl}; Abstimmungstreffen {pl} coordination meetings; coordinatory meetings; coordination talks

Kundengespräch {n} customer meeting; customer talk; discussion with customers

Kundengespräche {pl} customer meetings; customer talks; discussions with customers

Babysprache {f}; Mutterisch {n} [ugs.]; Ammensprache {f} [obs.] [ling.] baby talk; motherese

Bettgeflüster {n} pillow-talk

Geplauder {n}; Smalltalk {m}; leichte Unterhaltung {f} small talk; chitchat; causerie

wirres Gerede {n}; sinnloses Gerede {n}; Galimathias {m,n} [geh.] [veraltet] confused talk; galimatias [formal]

Geschwätz {n}; unnützes Gerede; leeres Gerede; Altweibergeschwätz {n} [pej.] idle talk; idle gossip

Kabinenansprache {f}; Kabinenpredigt {f} [ugs.] (des Trainers in der Halbzeitpause) [sport] halftime team talk; half-time talk; dressing-room talk [Br.]; dressing-room rant [Br.]; hair-dryer treatment [Br.]; locker-room talk [Am.]; locker-room rant [Am.] (by the coach during the halftime break)

Kampfrhetorik {f}; Kampfansage {f} [pol.] [soc.] [sport] fighting words; fighting talk

(mit jdm.) Klartext reden; Tacheles reden; (jdm.) sagen, was Sache ist [ugs.] {v} to do some straight talking; to talk turkey [Am.] (with sb.)

Schmus {m}; Wortgeklingel {n}; Wortgeklimper {n}; Süßholzraspeln {n}; Schmäh {m} [Ös.] blarney; blandishments; smooth talk; sweet talk; soft words; honeyed words; soft soap; soft sawder [Am.] [coll.]

Speckstein {m}; Steatit {m}; Talk {m}; Magnesiumsilikathydrat [min.] soapstone; lardstone; steatite

Sprechtaste {f} press to talk button

Stadtgespräch {n} common talk

das Versprochene auch halten; sein Versprechen einlösen; sein Wort wahrmachen; den / seinen Worten Taten folgen lassen [geh.] {v} to suit the action to the word; to put your money where your mouth is; to walk your talk [Am.] [coll.]

aufmunternde Worte {pl}; aufbauende Worte {pl} pep-talk

sich bei jdm. einschmeicheln {vr} to cosy up to sb. [Br.]; to cozy up to sb. [Am.]; to smooth-talk sb.

Du hast gut reden. You can talk.

Sprich nicht mit vollem Mund! Don't talk with your mouth full!

Vortragsthema {n} presentation subject; topic of the talk

Gesprächstermin {m} date for an interview; interview appointment; appointment (to talk things over) [listen]

"Gespräche mit Schriftstellern" (von Philip Roth / Werktitel) [lit.] 'Shop Talk' (by Philip Roth / work title)

Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] [listen] [listen] journey [Br.] [listen]

Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} journeys

auf der Fahrt von und zur Arbeit on the journey to and from work

zu einem Ort eine lange Anfahrt haben to have a long journey/way to go to a place

Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. I had a terrible journey to work this morning.

Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. The journey from London to Brighton will take about one hour.

Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.

unter vier Augen; zu zweit {adv} in private; one-to-one; one-on-one [Am.]; tête-à-tête [rare] [listen]

zu zweit speisen to dine tête-à-tête

Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? May I talk to you privately?

Bedürfnis {n}; Bedürftigkeit {f} [geh.] (nach etw.) [psych.] [listen] (emotional) need; want; (emotional) neediness (for sth. / to do sth.) [listen]

ein Bedürfnis befriedigen to satisfy a need

die leiblichen Bedürfnisse befriedigen to satisfy your bodily wants

ein Bedürfnis wecken to create a need

jds. Bedürfnissen gerecht werden; auf jds. Bedürfnisse zugeschnitten sein to fit sb.'s needs

Ich hatte das Bedürfnis, mit jemandem zu reden. I felt the need to talk to someone.

Bedürfnis {n} (etw. zu tun) [psych.] [listen] urge (to do sth.) [listen]

Redebedürfnis {n} urge to talk (to someone)

Schlafbedürfnis {n} urge to sleep

jdn. einen Scheißdreck angehen to be none of sb.'s (damn/bloody [coll.]/fucking [vulg.]) business

einen Scheiß daherreden to talk crap

Flüsterton {m} whisper [listen]

im gedämpften Flüsterton in hushed whispers

im Flüsterton reden to talk in a whisper

sich im Flüsterton unterhalten to talk in whispers

Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) [listen] [listen] chance (at/for/of something happening / to do sth.) [listen]

Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen] chances

bessere Chancen auf eine Anstellung better chances at/for/of employment

keine Chance not a chance

überhaupt keine Chance a snowball's chance [fig.]

gar keine Chance haben not have a dog's chance

eine faire Chance bekommen a fair crack of the whip

nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth.

Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. I've had the chance to talk to her twice.

Krieg ich einen Kaffee? Any chance of a coffee?

Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. They never miss a chance to make an exhibition of themselves.

"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" 'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!'

Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. They never contacted us nor gave us a chance to comment.

Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. There's still a slight/slim/outside chance that we can win.

Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. He doesn't stand a chance against such strong competitors.

Du hast keine Chance. You don't stand a chance.

Gesprächsstoff {m} topics of conversation; conversation topics

genügend Gesprächsstoff haben to have plenty to talk about

für Gesprächsstoff sorgen; zu reden geben [Schw.] to give rise to (lively) discussions; to generate debate

Der Gesprächsstoff geht uns nie aus. We never run out of topics to talk about/discuss.

unkonventionell zubereitetes Essen unconventionally prepared food

die ungewöhnlich schweren Schritte meiner Mutter the unorthodoxly heavy footsteps of my mother

Gewächshaus {n}; Glashaus {n} [agr.] [listen] greenhouse; glasshouse [Br.]

Gewächshäuser {pl}; Glashäuser {pl} greenhouses; glasshouses

Kalthaus {n} cold greenhouse

temperiertes Haus warm greenhouse

Warmhaus {n}; Treibhaus {n} hot greenhouse; hothouse

Wer (selbst) im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. [Sprw.] Talk about (the) pot calling the kettle black! [prov.]

Kindermund {m} (Mund eines Kindes) child's mouth

Kindermund {m} (Ausspruch eines Kindes) children's talk; children's speech

Kindermund tut Wahrheit kund. [Sprw.] Children are never shy about telling the truth.

jds. Lieblingsthema {n}; jds. Leib- und Magenthema {n} sb.'s soapbox (talk about your pet topic) [fig.]

Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt. I tend to get up on my soapbox about this issue.

Öffentlich engagiere ich mich zu diesem speziellen Thema nicht mehr so sehr. I don't publicly stand on that particular soapbox that much any more.

Moderator {m}; Moderatorin {f}; Showmaster {m} (TV); Conférencier {m} [veraltend] (bei einer Publikumsveranstaltung/Publikumssendung) presenter [Br.]; compère [Br.]; compere [Br.]; host [Am.]; emcee [Am.] (at events/shows involving guests) [listen]

Fernsehmoderator {m}; Fernsehmoderatorin {f}; Fernsehsprecher {m}; Fernsehsprecherin {f} television presenter [Br.]; TV presenter [Br.]; television host [Am.]

Moderator einer Ratesendung quiz show compère; quiz show host

Moderator einer Talkshow; Talkmaster {m} chat show host [Br.]; talk show host

Moderatorin {f} (einer Ratesendung, Talkshow usw.) hostess (of a quiz show, talk show etc.) [listen]

Moderatorinnen {pl} hostesses

Politik {f}; das politische Geschehen {n} [pol.] [listen] politics [listen]

Klientelpolitik {f}; Kirchturmpolitik {f} parish-pump politics; pork-barrel politics [Am.]

über Politik reden to talk (about) politics

Psychotherapie {f} [psych.] psychotherapy

Psychotherapien {pl} psychotherapies

Familientherapie {f} family therapy

Gesprächspsychotherapie {f}; Gesprächstherapie {f} talk-psychotherapy; talk-therapy

Hypnopsychotherapie {f} hypno-psychotherapy

Rätsel {n} [listen] riddle [listen]

Rätsel {pl} [listen] riddles

Ihr rätselhaftes Verschwinden wurde nie (auf)geklärt. The riddle of her disappearance has never been solved.

Ihr sprecht in Rätseln, mein Freund. [geh.] You talk/speak in riddles, my friend.

Rücksprache {f} (mit jdm.) [adm.] [listen] consultation (with sb.) [listen]

mit jdm. Rücksprache halten to talk sth. over with sb.

nach Rücksprache mit after consulting; after talking to

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners