A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tendence
tendences
tendencies
tendencies of development
tendency
tendency of development
tendency to sweat
tendentious
tendentious term
Search for:
ä
ö
ü
ß
103
similar
results for
tendency
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Im
weiteren
Verlauf
zeichnete
sich
folgende
Tendenz
ab
.
As
things
developed
the
following
tendency
became
apparent
.
Aber
gibt
es
nicht
gerade
jetzt
die
Tendenz
,
dass
man
in
Deutschland
mit
der
Vergangenheit
abschließt
,
nachdem
die
Täter-
und
die
Opfergeneration
nicht
mehr
da
ist
?
"Ich
habe
mich
immer
dafür
eingesetzt
,
dass
der
Begriff
des
Täters
restituiert
wird
. [G]
But
is
there
not
,
particularly
at
the
moment
, a
tendency
for
people
in
Germany
to
wash
their
hands
of
the
past
,
now
that
the
generation
of
perpetrators
and
victims
is
no
longer
with
us
?
"I
have
always
argued
for
a
restitution
of
the
concept
of
the
perpetrator
.
Anders
als
beispielsweise
in
Deutschland
,
wo
dem
Erhalt
der
Bausubstanz
und
der
damit
verbundenen
Stadtgestalt
großes
Gewicht
beigemessen
wird
,
zeichnen
sich
Stadtplanung
und
Architektur
Japans
-ähnlich
wie
die
Chinas
,
wie
die
spektakulären
Umgestaltungen
Shanghais
und
Beijings
zeigen
-
durch
die
Tendenz
zu
radikaler
Modernisierung
städtischer
Räume
aus
. [G]
Compared
to
Germany
,
for
example
,
where
great
emphasis
is
placed
on
preserving
the
architectural
fabric
of
cities
and
as
a
result
the
image
of
the
city
,
the
Japanese
approach
to
architecture
and
urban
planning
is
marked
by
a
tendency
to
radically
modernise
urban
space
-
the
same
as
in
China
,
as
is
shown
by
the
spectacular
restructuring
of
Shanghai
and
Beijing
.
Auch
die
Abhängigkeit
von
der
Kernstadt
ist
unterschiedlich
,
freilich
überall
mit
der
Tendenz
,
sich
von
den
Kernstädten
zu
emanzipieren
und
sich
mit
allen
notwendigen
Funktionen
anzureichern:
Längst
arbeitet
und
wohnt
weit
mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
in
Deutschland
in
Zwischenstädten
. [G]
The
dependence
on
the
urban
core
also
varies
widely
;
there
is
a
tendency
everywhere
for
the
Zwischenstadt
to
cast
off
its
links
with
the
core
cities
and
take
on
responsibility
for
performing
the
requisite
functions
itself
;
this
is
apparent
in
Germany
,
for
example
,
where
more
than
half
the
population
has
long
become
accustomed
to
living
and
working
in
the
Zwischenstadt
.
Auffällig
ist
dabei
vielfach
eine
Abkehr
von
den
großen
gesellschaftskritischen
Themen
der
60-er
und
70-er
Jahre
zugunsten
einer
stärkeren
Hinwendung
zu
subjektiven
,
individuellen
und
biographischen
Formen
und
zu
den
verschiedensten
Experimenten
mit
hybriden
Mischformen
. [G]
What
is
often
noticeable
here
is
that
there
is
a
movement
away
from
the
major
socially
critical
issues
of
the
1960s
and
1970s
in
favour
of
a
greater
interest
in
subjective
,
individual
and
biographical
forms
and
a
tendency
towards
various
experiments
with
hybrid
mixed
forms
.
Besonders
für
Kino-Center
,
die
gehobene
Unterhaltung
zeigen
und
auch
gerne
prolongieren
,
hat
sich
stattdessen
der
Begriff
"Arthouse"
eingebürgert
. [G]
Instead
the
term
'art-house'
has
become
established
for
multiplex
cinemas
which
show
a
more
sophisticated
level
of
entertainment
and
have
a
tendency
to
extend
the
run
of
a
film
.
Der
Trend
des
Kunstbetriebs
zu
immer
größeren
Ausstellungen
provoziert
die
Frage
,
ob
solche
Ausstellungsevents
wirklich
eine
Bereicherung
für
Betrachter
und
Kunst
sind
. [G]
The
tendency
of
the
art
business
towards
ever
larger
exhibitions
provokes
the
question
as
to
whether
such
exhibition
events
really
do
enrich
viewers
and
art
.
Diese
Tendenz
,
die
oft
durch
ein
starkes
Interesse
am
Biographischen
verstärkt
wird
,
ist
in
allen
literarischen
Genres
,
dem
Historischen
,
Familien-
und
Bildungsroman
,
in
der
literarischen
Reportage
,
der
Erzählung
und
Novelle
sowie
im
literarischen
Sachbuch
nachweisbar
,
und
sie
hält
an
. [G]
This
tendency
,
which
is
often
encouraged
by
a
strong
interest
in
biography
,
is
to
be
found
in
all
literary
genres
-
the
historical
novel
,
the
family
novel
,
the
Bildungsroman
,
literary
reportage
,
the
short
story
and
the
novella
as
well
as
literary
non-fiction
-
and
it
shows
no
sign
of
weakening
.
Diese
Tendenz
legt
aber
die
Schlussfolgerung
nahe
,
dass
"die
Freiwilligkeit
,
sich
töten
zu
lassen
,
keine
Haltung
ist
,
die
sich
als
absoluter
Befund
erheben
ließe
. [G]
This
tendency
suggests
that
the
'free
will
to
have
oneself
put
to
death
is
not
an
attitude
that
can
be
seen
as
absolute
.'
Diese
Tendenz
zur
Einfachheit
ist
freilich
nicht
weiter
verwunderlich
angesichts
der
Tatsache
,
dass
mehrere
tausend
Personen
ohne
Dirigenten
,
aber
mit
zum
Teil
sehr
geringer
musikalischer
Vorbildung
gemeinsam
singen
wollen
. [G]
Of
course
,
this
tendency
towards
simplicity
is
not
really
surprising
,
bearing
in
mind
that
several
thousand
people
-
many
of
whom
have
limited
musical
training
-
are
trying
to
sing
together
without
a
conductor
.
Doch
trotz
steigender
Auflagenzahlen
und
der
Tatsache
,
dass
2003
bereits
der
vierte
abendfüllende
Werner-Zeichentrickfilm
in
die
Kinos
kam
,
haftet
der
beliebten
Figur
etwas
Vergangenes
an
.
Sie
verkörpert
das
kleinbürgerlich-hedonistische
Lebensgefühl
junger
,
in
den
80er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
sozialisierter
Bundesrepublikaner
.
Ein
Gefühl
,
das
von
Politikverdrossenheit
,
fehlenden
gesellschaftlichen
Gestaltungsmöglichkeiten
und
dem
sinnstiftenden
Rückzug
ins
Private
gekennzeichnet
ist:
Glück
empfindet
Werner
nur
am
Rande
eines
Baggerlochs
inmitten
seiner
Freunde
neben
einem
Kasten
Bier
oder
auf
dem
Rücken
des
geliebten
Motorrads
. [G]
But
despite
the
rising
sales
figures
and
the
fact
that
the
fourth
full-length
Werner
cartoon
film
arrived
in
the
cinemas
in
2003
,
there
is
still
something
of
the
past
about
this
popular
character
.
He
embodies
the
mood
of
petit
bourgeois
hedonism
among
young
West
Germans
who
were
socialised
during
the
1980s:
a
mood
marked
by
disillusion
with
politics
, a
lack
of
opportunities
to
shape
society
and
a
tendency
to
withdraw
into
the
private
sphere
in
search
of
meaning
.
Werner
only
feels
happy
on
the
saddle
of
his
beloved
motorbike
or
next
to
a
crate
of
beer
on
the
edge
of
a
gravel
pit
surrounded
by
his
friends
.
Dokumentation
und
Fiktion
werden
in
den
skizzierten
Formen
auf
unterschiedlichste
Weise
miteinander
verschmolzen:
eine
Tendenz
,
die
auch
international
zu
beobachten
ist
. [G]
Documentaries
and
fiction
are
merged
together
in
the
outlined
forms
in
the
most
varied
way:
a
tendency
that
can
be
seen
internationally
.
Eine
verbindliche
Bildersprache
gibt
es
nicht
,
allenfalls
könnte
man
den
jungen
Leipziger
Malern
grob
generalisierend
einen
Hang
zur
poppigen
Farbgebung
und
phantastischen
,
fast
traumverlorenen
Realistik
bescheinigen
. [G]
The
young
Leipzig
painters
have
no
obligatory
artistic
language
;
one
could
at
most
attest
a
roughly
generalised
tendency
to
pop
art
colours
and
a
fantastic
,
almost
dreamy
realism
.
"Einige
Früh-Indikatoren
zeigen
steigende
Tendenzen
,
und
gerade
bei
den
Unternehmen
ist
ein
,gefühlter
Aufschwung'
zu
verzeichnen"
,
sagt
Dr
.
Antonella
Mei-Pochtler
,
die
Geschäftsführerin
der
Boston
Consulting
Group
. [G]
"Some
early
indicators
suggest
a
rising
tendency
,
and
businesses
,
above
all
,
are
sensing
an
upswing
,"
says
Dr
Antonella
Mei-Pochtler
,
Managing
Director
of
Boston
Consulting
Group
.
Es
entstehen
elitäre
Kleinauflagen
mit
Tendenz
zum
Unikat
,
die
nur
über
Galerien
und
den
Kunsthandel
an
Sammler
und
Liebhaber
vertrieben
werden
. [G]
This
results
in
elite
small
print
runs
with
a
tendency
towards
a
one-off
that
is
distributed
to
collectors
and
enthusiasts
only
via
galleries
and
the
art
trade
.
Für
Gérard
Lefort
(
Libération
,
14
.
Februar
2005
)
steckt
hinter
dieser
Produktion
allerdings
ein
ernsteres
Problem:
"(...)
das
merkwürdige
Unternehmen
,
das
darin
besteht
,
das
deutsche
Volk
zum
Opfer
zu
erklären
(
Nazis
wider
Willen
?),
scheint
weiterhin
fortbetrieben
zu
werden
." [G]
But
for
Gérard
Lefort
(Libération,
February
14
,
2005
),
this
production
poses
a
more
serious
problem:
"(...)
the
strange
tendency
to
victimise
the
German
people
(the
Nazis
in
spite
of
the
mselves?)
seems
to
be
continuing
on
its
course"
.
Für
Hejo
Held
,
Referent
für
Freiwilligendienste
beim
Deutschen
Roten
Kreuz
(
DRK
),
macht
sich
bei
den
Interessenten
aus
dem
Ausland
eine
deutliche
Ost-West-Tendenz
bemerkbar
. [G]
For
Hejo
Held
,
specialist
in
voluntary
services
at
the
German
Red
Cross
, a
clear
east-west
tendency
can
be
seen
with
the
interested
parties
from
abroad
.
Gegner
kritisieren
nicht
nur
die
"unkünstlerischen"
Mittel
und
die
mangelnde
Innovation
,
sondern
fürchten
auch
eine
massive
Beeinflussung
der
Leser
,
eine
Förderung
der
Bereitschaft
,
sich
mit
gegebenen
(
gesellschaftlichen
)
Situationen
widerstandslos
abzufinden
. (
Die
Unterscheidung
zwischen
emanzipatorischem
und
narkotisierendem
Lesen
gab
es
bereits
um
1800
!) [G]
Opponents
criticise
both
the
'inartistic'
means
used
to
produce
them
and
their
lack
of
innovation
,
and
fear
their
massive
influence
on
their
readership
,
their
tendency
to
promote
their
willingness
to
accept
their
given
(social)
situation
without
any
resistance
. (A
distinction
was
drawn
between
emancipatory
and
anaesthetising
entertainment
even
around
1800
!).
Hauptgründe
für
die
starke
Rezeption
,
besonders
in
den
1970er/1980er
,
sind
das
weltanschaulich
kritische
Engagement
seiner
Texte
und
die
tendenziell
alle
möglichen
darstellerischen
Äußerungen
(
Sprache
,
Körperbewegung
,
Musik
,
Tanz
)
integrierende
und
einfordernde
Darstellungsweise
des
Brecht-Theaters
,
die
denen
der
eigenen
Theaterkulturen
ähnelt
. [G]
The
main
reasons
he
went
down
so
well
there
,
especially
in
the
1970s
and
'80s
,
were
the
critical
Weltanschauung
and
engagement
of
his
texts
and
the
tendency
of
Brechtian
theatre
to
integrate
-
and
demand
-
every
possible
mode
of
dramatic
expression
(speech,
body
language
,
music
,
dance
),
much
as
in
India's
native
theatrical
culture
.
Ich
sehe
in
der
heutigen
Denkmalskultur
keine
Tendenz
zu
einer
Verselbständigung
bloß
formaler
Gesichtspunkte
. [G]
I
don't
see
a
tendency
to
the
complete
detachment
of
merely
formal
considerations
in
contemporary
memorial
practices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tendency":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners