A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
arion roundback slugs
arise
arise from bed
arise from to
arisen
arises
arising
arisings
aristocracies
Search for:
ä
ö
ü
ß
109 results for arisen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Es
ist
ein
Problem
aufgetreten
.
An
issue
has
arisen
/
come
up
.
Es
sind
hohe
Kosten
angefallen
.
High
costs
have
arisen
.
Es
ist
zu
einer
neuen
Krise
gekommen
.
A
new
crisis
has
arisen
.
Das
enorme
Interesse
an
jüdischen
Themen
vor
allem
im
epidemisch
anwachsenden
Gedenken
nach
1978
,
unter
anderem
in
Folge
der
Ausstrahlung
der
Fernsehserie
"Holocaust"
,
hatte
den
zusätzlichen
Effekt
,
dass
jüdische
Kultur
dadurch
effektiver
vermarktbar
wurde
.
Mit
der
winzigen
jüdischen
Minderheit
allein
hätten
jüdische
Musik
,
Kunst
,
Sachbuch
und
Belletristik
keinen
realistischen
Absatz
gefunden
. [G]
The
enormous
interest
in
Jewish
issues
went
hand
in
glove
with
the
almost
epidemic
rise
in
commemorative
activities
that
had
arisen
after
1978
,
also
a
result
of
the
TV
series
Holocaust
.
As
a
result
,
Jewish
culture
could
be
marketed
in
a
more
effective
manner
-
Jewish
music
,
art
,
fiction
and
non-fiction
never
achieved
realistic
sales
figures
within
the
tiny
Jewish
minority
alone
.
Der
Islamwissenschaftler
Dr
.
Michael
Kiefer
spricht
in
einem
Interview
mit
Qantara
.de
über
die
bisherigen
Erfahrungen
und
Kontroversen
seit
Einführung
des
islamischen
Religionsunterrichts
an
deutschen
Schulen
. [G]
In
an
interview
with
Qantara
.de,
Dr
Michael
Kiefer
,
an
expert
in
Islamic
Studies
,
talks
about
the
experience
that
has
been
gained
and
the
controversies
that
have
arisen
since
"Islamic
Studies"
have
been
taught
in
German
schools
.
Die
Geschichte
kennt
viele
großen
Mächte
,
die
an
Überdehnung
zugrunde
gegangen
sind
,
aber
keine
,
die
durch
Überdehnung
entstanden
sind
. [G]
History
has
known
many
great
powers
that
have
overstretched
themselves
and
come
undone
as
a
result
,
and
none
that
have
arisen
this
way
.
So
nimmt
es
nicht
Wunder
,
dass
um
Begegnungen
der
beiden
allerlei
Mystifikationen
entstanden
sind
. [G]
It
is
therefore
no
wonder
that
all
sorts
of
myths
have
arisen
about
meetings
between
the
two
.
65
Ein
Vermögenswert
aus
dem
leistungsorientierten
Versorgungsplan
kann
entstehen
,
wenn
ein
solcher
Plan
überdotiert
ist
oder
versicherungsmathematische
Gewinne
entstanden
sind
. [EU]
65
A
net
defined
benefit
asset
may
arise
where
a
defined
benefit
plan
has
been
overfunded
or
where
actuarial
gains
have
arisen
.
Abschließend
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Königreich
Schweden
die
beabsichtigte
einzelstaatliche
Maßnahme
in
Bezug
auf
den
höchsten
zulässigen
Cadmiumgehalt
in
Düngemitteln
auf
der
Grundlage
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
in
Bezug
auf
den
Schutz
der
Umwelt
aufgrund
eines
für
Schweden
spezifischen
Problems
nicht
gerechtfertigt
hat
,
das
sich
nach
dem
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
ergeben
hat
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
considers
that
the
Kingdom
of
Sweden
has
not
provided
justification
for
the
intended
national
measure
with
regard
to
the
maximum
content
of
cadmium
in
fertilisers
on
the
basis
of
new
scientific
evidence
relating
to
the
protection
of
the
environment
on
grounds
of
a
specific
problem
in
Sweden
having
arisen
after
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
2003/2003
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
und
der
Probleme
,
die
bei
der
Durchführung
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
aufgetreten
sind
,
ist
die
genannte
Verordnung
in
einigen
Punkten
zu
ändern
und
durch
zusätzliche
Durchführungsbestimmungen
zu
ergänzen
. [EU]
In
the
light
of
experience
gained
and
problems
that
have
arisen
in
the
implementation
of
Rural
Development
Programmes
it
is
necessary
to
amend
certain
provisions
of
that
Regulation
and
to
introduce
certain
additional
implementing
rules
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
weitere
Informationen
sich
nur
in
Fällen
als
notwendig
erweisen
können
,
in
denen
der
Prospekt
Aktien
oder
Wertpapiere
,
die
zu
Aktien
berechtigen
,
betrifft
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
bei
der
Entscheidung
der
Frage
,
ob
diese
im
Einzelfall
notwendig
sind
,
ihre
Prüfung
auf
die
unter
Punkt
20
.1
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
809/2004
in
Bezug
auf
den
Inhalt
der
Finanzinformationen
und
die
anwendbaren
Rechnungslegungs-
und
Prüfungsgrundsätze
festgelegten
Anforderungen
stützen
. [EU]
It
is
appropriate
,
given
the
fact
that
the
need
for
further
information
can
arise
only
where
the
prospectus
concerns
shares
or
other
securities
giving
rights
to
shares
,
that
,
when
determining
whether
such
a
need
has
arisen
in
the
individual
case
,
the
competent
authorities
should
base
their
examination
on
the
requirements
laid
down
in
item
20
.1
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
809/2004
as
regards
the
content
of
financial
information
and
the
applicable
accounting
and
auditing
principles
.
Auch
wenn
die
zuständigen
Behörden
in
der
Regel
am
besten
in
der
Lage
sind
,
die
Marktbedingungen
zu
überwachen
und
bei
ungünstigen
Ereignissen
oder
Entwicklungen
als
erste
zu
reagieren
,
indem
sie
entscheiden
,
ob
die
Finanzstabilität
oder
das
Marktvertrauen
ernsthaft
bedroht
sind
und
Maßnahmen
zur
Bewältigung
einer
solchen
Situation
ergriffen
werden
müssen
,
sollten
die
diesbezüglichen
Befugnisse
sowie
die
Bedingungen
und
Verfahren
für
deren
Inanspruchnahme
doch
so
weit
wie
möglich
harmonisiert
werden
. [EU]
While
competent
authorities
are
usually
best
placed
to
monitor
market
conditions
and
to
react
initially
to
an
adverse
event
or
development
by
deciding
if
a
serious
threat
to
financial
stability
or
to
market
confidence
has
arisen
and
whether
it
is
necessary
to
take
measures
to
address
such
a
situation
,
powers
in
this
regard
and
the
conditions
and
procedures
for
their
use
should
be
harmonised
as
far
as
possible
.
auf
Ersuchen
des
Mitgliedstaats
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Lage
eingetreten
ist
,
soweit
möglich
durch
Entsendung
von
Beamten
,
Spezialisten
und
Beratern
sowie
Gestellung
von
Ausrüstungsgegenständen
Hilfe
leisten
. [EU]
as
far
as
possible
,
dispatching
officers
,
specialists
and
advisers
and
supplying
equipment
,
at
the
request
of
the
Member
State
within
whose
territory
the
situation
has
arisen
.
Aufgrund
fehlender
oder
falscher
Angaben
in
Anhang
B
der
Richtlinie
88/407/EWG
und
in
Anhang
II
der
Entscheidung
2004/639/EG
sind
bei
der
Einfuhr
von
Rindersperma
aus
Drittländern
jedoch
Probleme
aufgetreten
;
die
genannten
Rechtsakte
sollten
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
However
,
problems
have
arisen
with
imports
of
bovine
semen
from
third
countries
owing
to
missing
or
incorrect
information
in
Annex
B
to
Directive
88/407/EEC
and
in
Annex
II
to
Decision
2004/639/EC
,
which
should
therefore
be
amended
accordingly
.
Aus
Anlass
der
letzten
Erweiterung
der
Europäischen
Union
wurden
am
27
.,
29
.
und
30
.
Dezember
2006
einige
Amtsblätter
in
einer
vereinfachten
Version
in
den
damaligen
offiziellen
Sprachen
der
Union
veröffentlicht
. [EU]
In
view
of
the
situation
which
has
arisen
following
enlargement
,
some
editions
of
the
Official
Journal
of
27
,
29
and
30
December
2006
have
been
published
,
in
a
simplified
manner
,
in
the
official
languages
of
that
date
.
Aus
Anlass
der
letzten
Erweiterung
der
Europäischen
Union
wurden
am
30
.
April
2004
einige
Amtsblätter
in
einer
vereinfachten
Version
in
den
damaligen
elf
offiziellen
Sprachen
der
Union
veröffentlicht
. [EU]
In
view
of
the
situation
which
has
arisen
following
enlargement
,
some
editions
of
the
Official
Journal
of
30
April
2004
have
been
published
,
in
a
simplified
manner
,
in
the
11
official
languages
of
that
date
.
Aus
den
Arbeiten
der
Arbeitsgruppe
zur
Steuerung
der
Vermarktung
während
der
Umsetzung
des
ersten
Arbeitsplans
ergab
sich
die
Notwendigkeit
,
ein
gemeinsames
Verfahren
für
die
Befragung
der
Verbraucher
festzulegen
. [EU]
The
need
for
a
common
consumer
survey
methodology
has
arisen
from
the
work
of
marketing
management
group
throughout
the
implementation
of
the
first
working
plan
.
"Ausschließliche
Gerichtsstandsvereinbarung"
bezeichnet
eine
Vereinbarung
zwischen
zwei
oder
mehr
Parteien
,
die
den
Erfordernissen
des
Buchstaben
c
genügt
und
in
der
die
Gerichte
eines
Vertragsstaats
oder
ein
oder
mehrere
bestimmte
Gerichte
eines
Vertragsstaats
unter
Ausschluss
der
Zuständigkeit
aller
anderen
Gerichte
zu
dem
Zweck
benannt
werden
,
über
eine
bereits
entstandene
Rechtsstreitigkeit
oder
über
eine
künftige
aus
einem
bestimmten
Rechtsverhältnis
entspringende
Rechtsstreitigkeit
zu
entscheiden
[EU]
'exclusive
choice
of
court
agreement'
means
an
agreement
concluded
by
two
or
more
parties
that
meets
the
requirements
of
paragraph
(c)
and
designates
,
for
the
purpose
of
deciding
disputes
which
have
arisen
or
may
arise
in
connection
with
a
particular
legal
relationship
,
the
courts
of
one
Contracting
State
or
one
or
more
specific
courts
of
one
Contracting
State
to
the
exclusion
of
the
jurisdiction
of
any
other
courts
Beantragen
die
zuständigen
Behörden
des
Abgangslands
in
einem
Zweifelsfall
oder
bei
Betrugsverdacht
die
Nachprüfung
der
Angaben
in
der
'Kontrollergebnisnachricht'
,
so
gelten
die
Voraussetzungen
des
Artikels
40
Absatz
2
so
lange
als
nicht
erfüllt
,
wie
die
Echtheit
und
die
Richtigkeit
der
Angaben
,
auf
die
sich
die
Nachprüfung
bezieht
,
nicht
bestätigt
worden
sind
. [EU]
When
the
competent
authorities
of
the
country
of
departure
request
post-clearance
verification
of
the
transit
accompanying
documents
and
the
information
contained
in
the
"Control
Results"
message
because
doubt
have
arisen
or
fraud
is
suspected
,
the
conditions
of
Article
40
(2)
shall
be
deemed
not
to
have
been
fulfilled
until
it
is
confirmed
that
the
data
in
respect
of
which
the
request
was
made
are
authentic
or
accurate
.
Beihilfementalität:
Indem
der
Staat
in
die
industrielle
Entwicklung
in
weit
größerem
Umfang
eingreifen
musste
als
in
anderen
Teilen
des
Vereinigten
Königreichs
,
waren
die
Unternehmen
weniger
bereit
,
die
Aufnahme
neuen
Eigenkapitals
in
Erwägung
zu
ziehen
. [EU]
Grant
culture:
This
has
arisen
due
to
the
government's
need
to
intervene
in
Northern
Ireland
industrial
development
activities
at
a
much
higher
level
than
elsewhere
in
the
United
Kingdom
.
Accordingly
,
businesses
have
not
been
disposed
to
consider
taking
in
new
equity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners