|
|
|
German |
English |
|
was; wie; welche; das {pron} |
what [wat/hwat] | |
|
Was ist das? |
What's this? | |
|
Und was ist mit mir?; Und wo bleibe ich?; Und ich? |
What about me? | |
|
Wie ist deine Adresse? |
What's your address? | |
|
An welchem Tag? |
On what day? | |
|
Welchen Tag haben wir heute? |
What day is it today? | |
|
Was es nicht alles gibt! |
It's amazing what's out there! | |
|
Was tut man nicht alles für die Schönheit! |
The things you do for beauty! | |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) [wich/hwich prownawn rifering tu:/ti/ta ða/ða/ði: howl meyn klaoz] | |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | |
|
was ... denn (Verstärkung des Frageworts) [ling.] |
whatever (used to emphasize the interrogative) [watever/hwatever yu:zd tu:/ti/ta emfasayz ða/ða/ði: ?] | |
|
Was willst du denn? |
Whatever do you want? | |
|
Was gibt's denn?; Was ist denn los? |
Whatever is the matter? | |
|
alles was; was |
whatever; whatsoever [archaic] [watever/hwatever watsowever/hwatsowever] | |
|
alles, was du willst |
whatever you want | |
|
Mach, was du willst. |
Do whatever you want. | |
|
Veranlassen Sie alles, was nötig ist! |
Take whatever action is needed! | |
|
Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett. |
Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. | |
|
egal was; was ... auch; was auch immer |
whatever; no matter what [watever/hwatever now mæter wat/hwat] | |
|
was du auch tust |
whatever you do | |
|
Was (auch) immer das heißen soll. |
Whatever that is meant to mean. | |
|
"Was möchtest du heute unternehmen?" "Ganz egal" |
"What would you like to do today?" "Whatever" | |
|
bezeichnenderweise; was (wohl) bezeichnend ist {adv} |
(perhaps) revealingly; (perhaps) significantly; (perhaps) tellingly [perhæps ? perhæps signifikantli: perhæps telingli:] | |
|
und was vielleicht noch aufschlussreicher ist |
perhaps more revealingly | |
|
Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist. |
There was, perhaps significantly/tellingly, no mention of the problems with drinking water. | |
|
Bezeichnenderweise hat sie sich um eine klare Antwort auf diese Frage gedrückt. |
Significantly, she has refused to give a straight answer to this question. | |
|
Aber was vielleicht noch wichtiger war, ich war zum ersten Mal alleine auf Reisen. |
But, perhaps more significantly, it was the first time I had ever travelled on my own. | |
|
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als ... bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich) |
what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance) [wat/hwat iz/iz kaold wat/hwat iz/iz raferd/riferd tu:/ti/ta ? wat/hwat iz/iz nown ? wat/hwat sam pi:pal kaol sowkaold yu:zhawali:/yu:zhali: yu:zd wið/wiÞ/wiÞ/wið kwowteyshan maarks yu:zd tu:/ti/ta show ðæt/ðat æn/an ikspreshan iz/iz naat kaaman afishal aor/er teknikal paarlans] | |
|
die sogenannte männliche Menopause |
the so-called 'male menopause' | |
|
Das ist ein sogenannter Supermond. |
That's what is referred to as a 'supermoon'. | |
|
Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. |
Perhaps, this is what people call the 'magic of love'. | |
|
Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS. |
This gene produces what is called a 'non-coding RNA' | |
|
was entscheidend ist; vor allem; vor allen Dingen {adv} (Einschub) |
importantly; very importantly (used as a parenthesis) [impaortantli: veri: impaortantli: yu:zd ? a/ey perenÞasis] | |
|
was noch wichtiger ist; Wichtiger noch ist, dass ... |
more importantly | |
|
und, was am wichtigsten ist, |
and, most importantly | |
|
aber, und das ist das Wichtigste, |
but, most importantly | |
|
Schließlich und vor allem ist zu bedenken, dass ... |
Finally, and most importantly, we must consider that ... | |
|
Jeder von ihnen hat seine Stärken, aber - was entscheidend ist - keiner ist in einem bestimmten Bereich wirklich schwach. |
Each has particular strengths but importantly none of them are weak in any area. | |
|
wer auch immer; was auch immer; welche (auch immer) |
whichever; whichsoever {conj} [wichever/hwichever ? ?] | |
|
Ich muss es akzeptieren, was auch immer du entscheidest. |
Whichever you choose, I must accept it. | |
|
Was mich betrifft / angeht; Ich persönlich; Ich, für meinen Teil; Ich für meine Person |
for my part; for my own part; as far as I'm concerned /AFAIC/; so far as I'm concerned [faor/fer/frer may paart faor/fer/frer may own paart ? faar ? aym kansernd ? sow faar ? aym kansernd] | |
|
Ich persönlich habe von niemandem so eine Andeutung gehört. |
For my part, I never heard anyone suggest that. | |
|
Ich, für meinen Teil bin seit den 90er Jahren ein Bewunderer von Saramago. |
I, for my part, have been an admirer of Saramago since the 90s. | |
|
Sie können meinetwegen sofort gehen.; Von mir aus können Sie sofort gehen. |
As far as I'm concerned you can leave at once. | |
|
was jdn./etw. betrifft; was jdn./etw. angeht; was jdn./etw. anlangt |
as for sb./sth.; as sb./sth. is concerned [? faor/fer/frer ? ? ? ? ? iz/iz kansernd] | |
|
Was mich betrifft, ...; Meinesteils [selten] |
As for me | |
|
Und was meinen Vater angeht, ... |
And as for my father, ... | |
|
Was dein Geschenk betrifft, ... |
As for your present, ... | |
|
Was soll etw.? |
What's sth. about?; What's with sth.? [Am.]; What's up with sth.? [Am.] [wats/hwats ? abawt wats/hwats wið/wiÞ/wiÞ/wið ? wats/hwats ap wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
Was soll das Geschrei? |
What's all the yelling about?; What's with all the yelling?; What's all this yelling in aid of? [Br.] | |
|
Was sollte denn das sein? |
What was all that about?; What was up with that? | |
|
Was bisher geschah: (Zusammenfassung bisheriger Folgen) (TV) |
Previously on the series: (recap of previous episodes) (TV) [pri:vi:asli: aan/aon ða/ða/ði: ? ri:kæp/rikæp av/av pri:vi:as epasowdz/episowdz ti:vi:/telavizhan] | |
|
Was geht ab?; Was geht? (saloppe Begrüßung in der Jugendsprache) |
What's up?; Sup? [Am.] [coll.]; Wassup? [Am.] [slang]; Whassup? [Am.] [slang]; How's the crack? [Ir.] [coll.]; What's cracking? [Ir.] [coll.] (used as an informal greeting) [wats/hwats ap sap ? ? hawz ða/ða/ði: kræk wats/hwats kræking yu:zd ? æn/an infaormal gri:ting] | |
|
Was geht, Alter? |
Hey dude, what's up? | |
|
Was wird das, wenn es fertig ist? |
What are you up to? [wat/hwat aar/er yu: ap tu:/ti/ta] | |
|
Was steckt konkret dahinter? |
Where's the beef? [Am.] [coll.] [werz/hwerz ða/ða/ði: bi:f] | |
|
Was soll's?; Wen kümmert's schon?; Nebbich! [geh.] |
Who cares? [hu: kerz] | |
|
Was macht es schon, wenn ...; Was ist schon verhaut, wenn ... [Bayr.] [Ös.] [ugs.] |
What's the big deal, if ... [coll.] [wats/hwats ða/ða/ði: big di:l if/if] | |
|
Was machte es schon, wenn wir bis morgen warten?; Was ist schon verhaut, wenn wir bis morgen warten? |
What's the bid deal if we wait until tomorrow? | |
|
Was du nicht sagst!; Sag bloß! [Dt.] [ugs.] (ironische Antwort auf die Erwähnung des Offensichtlichen) |
You don't say so!; You don't say!; Well, duh! [Am.] [coll.] (ironic reply to a statement of the obvious) [yu: downt/down sey sow yu: downt/down sey wel da ayraanik riplay/ri:play tu:/ti/ta a/ey steytmant av/av ða/ða/ði: aabvi:as] | |
|
"Du kannst dich nicht einloggen? Da kann etwas nicht stimmen." "Sag bloß!" |
'You are unable to log in? There must be something wrong.' 'You don't say!' | |
|
was ... angeht; was ... betrifft |
as to ...; as regards ... [? tu:/ti/ta ? rigaardz] | |
|
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. [Sprw.] |
A tree must be bent while it is young.; You can't teach an old dog new tricks. [prov.] [a/ey tri: mast bi:/bi: bent wayl/hwayl it/it iz/iz yang yu: kænt ti:ch æn/an owld daog nu:/nyu: triks] | |
|
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] |
Never put off till tomorrow what you can do today. [prov.] [never puht aof til tamaarow/tu:maarow wat/hwat yu: kæn/kan du: tadey/tu:dey] | |
|
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] |
There's no time like the present. [prov.] [ðerz now taym layk ða/ða/ði: prezant/pri:zent/perzent] | |
|
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Sprw.] |
Do as you would be done. [prov.] [du: ? yu: wuhd bi:/bi: dan] | |
|
Was fällt Ihnen denn ein? |
What's the big idea?; Are you crazy? [wats/hwats ða/ða/ði: big aydi:a aar/er yu: kreyzi:] | |
|
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? |
How did you find it? [haw did/did yu: faynd it/it] | |
|
Was für ein Theater! |
What a pantomime! [wat/hwat a/ey pæntamaym] | |
|
Was für eine Unverschämtheit! |
What a nerve! [wat/hwat a/ey nerv] | |
|
Was geht das mich an? |
What's that to me? [wats/hwats ðæt/ðat tu:/ti/ta mi:] | |
|
Was geht in ihm vor? |
What makes him tick? [wat/hwat meyks him/im tik] | |
|
Was haben Sie auf dem Herzen? |
What's on your mind? [wats/hwats aan/aon yaor/yuhr maynd] | |
|
Was halten Sie davon? |
How does it strike you? [haw daz/diz it/it strayk yu:] | |
|
Was halten Sie vom Wetter? |
What does the weather look like to you? [wat/hwat daz/diz ða/ða/ði: weðer luhk layk tu:/ti/ta yu:] | |
|
Was hältst du davon? |
How do you feel about this? [haw du: yu: fi:l abawt ðis/ðis] | |
|
Was hast du nun angestellt? |
What have you done?; What have you been up to? [wat/hwat hæv yu: dan wat/hwat hæv yu: bin/ban/bin ap tu:/ti/ta] | |
|
Was hat es damit auf sich? |
What's it all about? [wats/hwats it/it aol abawt] | |
|
Was ist für heute vorgesehen? |
What are the plans for today? [wat/hwat aar/er ða/ða/ði: plænz faor/fer/frer tadey/tu:dey] | |
|
Was ist (denn) los? |
What's the matter?; What is the matter? [wats/hwats ða/ða/ði: mæter wat/hwat iz/iz ða/ða/ði: mæter] | |
|
Was ist los? |
What's the pitch?; What's the trouble? [wats/hwats ða/ða/ði: pich wats/hwats ða/ða/ði: trabal] | |
|
Was ist in Sie/dich gefahren, so etwas zu tun? |
What possessed you to do that? [wat/hwat pazest yu: tu:/ti/ta du: ðæt/ðat] | |
|
Was ist in dich gefahren? |
What's gotten into you? [wats/hwats gaatan/gaotan intu:/intu:/inta yu:] | |
|
Was ist schon dabei? |
What of it! [wat/hwat av/av it/it] | |
|
Was kann man noch tun? |
What remains to be done? [wat/hwat rimeynz/ri:meynz tu:/ti/ta bi:/bi: dan] | |
|
Was läuft hier?; Worum geht's hier? |
What's the score? [wats/hwats ða/ða/ði: skaor] | |
|
Was macht das schon aus! |
What's the difference! [wats/hwats ða/ða/ði: diferans/difrans] | |
|
Was machst du?; Was hast du vor? |
What are you up to? [wat/hwat aar/er yu: ap tu:/ti/ta] | |
|
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen/Füßen haben. [Sprw.] |
I would forget my head if it wasn't attached/ screwed on. [ay wuhd ferget/faorget may hed if/if it/it waazant/wazant ? skru:d aan/aon] | |
|
Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln. [Sprw.] |
As you have brewed, so you must drink. [prov.] [? yu: hæv bru:d sow yu: mast dringk] | |
|
Was nicht ist, kann noch werden. |
Your day may come. [yaor/yuhr dey mey kam] | |
|
Was nun? |
What next? [wat/hwat nekst/neks] | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|