Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
79
ähnliche
Ergebnisse für Es ist genehmigt.
Einzelsuche:
Es
·
ist
·
genehmigt
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Zweck
{m}
;
Anwendungszweck
{m}
;
Einsatzzweck
{m}
;
Behuf
{m}
[veraltet]
purpose
einem
Zweck
entsprechen
to
answer
the
purpos
es
zum
Zweck
{+Gen.};
zum
Zwecke
{+Gen.}
for
the
purpose
of
für
di
es
en
Zweck
for
this
purpose
;
for
that
purpose
zu
Informationszwecken
for
information
purpos
es
zu
Schutzzwecken
for
protective
purpos
es
zu
Übungszwecken
for
practice
purpos
es
;
for
training
purpos
es
um
etw
.
zu
tun
;
zwecks
for
the
purpose
of
doing
sth
.
im
Sinne
von/d
es
Artikel
3
[jur.]
for
the
purpose
of
article
3
in
jeder
Hinsicht
;
in
allen
Bereichen
for
all
purpos
es
von
Nutzen
sein
;
sinnvoll
sein
to
serve
a
useful
purpose
Das
führt
zu
nichts
.;
Das
ist
sinnlos
.
It
serv
es
no
useful
purpose
.
Das
ist
in
allen
Bereichen
d
es
Genehmigungsverfahrens
anzuwenden
This
shall
be
applied
for
all
purpos
es
of
the
licensing
procedure
.
Antrag
{m}
(
auf
etw
.);
Ansuchen
{n}
;
G
es
uch
{n}
(
um
etw
.);
Beantragung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
application
(for
sth
.)
Anträge
{pl}
;
Ansuchen
{pl}
;
G
es
uche
{pl}
;
Beantragungen
{pl}
applications
Ausreiseantrag
{m}
application
to
emigrate
;
application
for
an
exit
visa
Genehmigungsantrag
{m}
application
for
approval
;
permit
application
Lizenzantrag
{m}
licence
application
;
license
application
[Am.]
Neuantrag
{m}
new
application
Sammelantrag
{m}
single
application
einen
Antrag
stellen
,
ein
G
es
uch
einreichen
to
make
an
application
bei
jdm
.
einen
Antrag
einreichen/eine
Eingabe
machen
;
an
jdn
.
ein
G
es
uch
richten
to
file
an
application
to
sb
.
einen
Antrag/ein
G
es
uch
genehmigen
to
grant
an
application
einen
Antrag/ein
G
es
uch
ablehnen
to
reject/refuse
an
application
einen
Antrag
zurückziehen
to
withdraw
an
application
Antragsberechtigt
ist
...
Application
may
be
filed
by
...
Demonstration
{f}
;
Demo
{f}
[ugs.]
demonstration
;
demo
[coll.]
Demonstrationen
{pl}
;
Demos
{pl}
demonstrations
;
demos
Montagsdemonstrationen
{pl}
Monday
demonstrations
eine
angemeldete
und
genehmigte
Demonstration
a
reg
ist
ered
and
authorised
demonstration
einer
Sache
unterliegen
;
unterworfen/ausg
es
etzt
sein
;
Gegenstand
von
etw
.
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
[adm.]
to
be
subject
to
sth
.
unterliegend
;
unterworfen
seiend
being
subject
to
unterlegen
;
unterworfen
gew
es
en
been
subject
to
du
unterliegst
you
are
subject
to
es
unterliegt
it
is
subject
to
es
unterlag
it
was
subject
to
anmeldepflichtig
sein
;
reg
ist
rierungspflichtig
sein
to
be
subject
to
reg
ist
ration
Schwankungen
unterworfen
sein
to
be
subject
to
fluctuations
ausfuhrgenehmigungspflichtig
sein
;
exportgenehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
the
issue
of
an
export
permit
genehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
approval
/authorization/authorisation
[Br.]
/licence
kontrollpflichtig
sein
to
be
subject
to
control
kündbar
sein
to
be
subject
to
notice/termination
preisgebunden
sein
(
Buch
usw
.)
to
be
subject
to
price
maintenance
(book
etc
.)
provisionspflichtig
sein
to
be
subject
to
(a)
commission
reg
ist
rierpflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
recording
steuerpflichtig
sein
to
be
subject
to
taxation
versicherungspflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
insurance
zensurpflichtig
sein
to
be
subject
to
censorship
zuschlagspflichtig
sein
;
zuschlagpflichtig
{vi}
to
be
subject
to
a
supplement
zustimmungspflichtig
sein
;
zustimmungsbedürftig
sein
to
be
subject
approval
;
to
require
approval
der
Ratifizierung
bedürfen
to
be
subject
to
ratification
angefochten
werden
können
[jur.]
to
be
subject
to
appeal
Änderung
vorbehalten
!
Subject
to
modification
!
Änderungen
vorbehalten
.
Subject
to
change
without
notice
.
Die
B
es
timmungen
d
es
neuen
G
es
etz
es
finden
auf
di
es
e
Gruppe
Anwendung
.
This
group
is
subject
to
the
provisions
of
the
new
Act
.
Grundkapital
{n}
;
Aktienkapital
{n}
;
G
es
ellschaftskapital
{n}
(
einer
AG
oder
KG
)
[econ.]
share
capital
;
capital
stock
[Am.]
;
joint
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Grundkapital
einer
Aktieng
es
ellschaft
joint
stock
nicht
ausgegeben
es
Aktienkapital
unissued
capital
stock
(
in
der
Satzung
zur
Ausgabe
)
genehmigt
es
Aktienkapital
{n}
;
eingetragen
es
Kapital
{n}
;
Nennkapital
{n}
;
Nominalkapital
{n}
authorized
capital
;
authorized
capital
stock
[Am.]
;
reg
ist
ered
capital
[Br.]
;
nominal
capital
[Br.]
;
stated
capital
[Am.]
(amount
of
capital
stated
in
the
Memorandum
of
Association
of
a
company
[Br.]
/
in
the
charter
of
a
corporation
[Am.]
)
ausgegeben
es
Aktienkapital
;
gezeichnet
es
Kapital
issued
capital
[Br.]
;
issued
capital
stock
[Am.]
(
von
den
Aktionären
)
zur
Einzahlung
aufgerufen
es
/eingefordert
es
Aktienkapital
(
Börse
)
called-up
share
capital
;
called-up
stock
[Am.]
(stock
exchange
)
teilweise
eingezahlt
es
Aktienkapital
partly
paid
share
capital
;
partly
paid
capital
stock
[Am.]
umlaufend
es
Aktienkapital
outstanding
share
capital
;
outstanding
capital
stock
voll
eingezahlt
es
Aktienkapital
fully
paid-in
capital
;
fully
paid-up
capital
das
Grundkapital/Aktienkapital
erhöhen
to
increase
the
share
capital
das
Grundkapital/Aktienkapital
herabsetzen/verringern
to
decrease/reduce
the
share
capital
Erhöhung
d
es
Grundkapitals
increase
of
the
share
capital
;
capital
increase
Herabsetzung
d
es
Grundkapitals
reduction
of
the
share
capital
;
capital
reduction
unterbleiben
{vi}
[adm.]
[jur.]
not
to
be
done
;
to
be
avoided
unterbleibend
not
being
done
;
being
avoided
unterblieben
not
been
done
;
been
avoided
wenn
das
unterblieben
ist
if
this
has
not
been
done
;
if
he/she/they
have
not
done
so
die
unterbliebene
Veröffentlichung
der
Ausschreibung
the
failure
to
publish
notice
of
the
tendering
procedure
Das
ist
offenbar
unterblieben
.
It
do
es
not
appear
that
this
was
done
.
Die
Zahlung
der
Versicherungsprämie
ist
unterblieben
.
Payment
of
the
insurance
premium
has
been
avoided
.
Schutzimpfungen
sind
selbst
dort
unterblieben
,
wo
sie
genehmigt
wurden
.
Protective
vaccination
was
not
carried
out
even
when
it
had
been
authorised
.
Die
Erhebung
ein
es
Steuerzuschlags
unterbleibt
in
di
es
em
Fall
.
Penalty
tax
is
not
applied
in
this
case
.
Unterbleibt
die
Rechtsbelehrung
,
erlischt
das
Widerrufsrecht
d
es
Kunden
nicht
.
If
a
notice
of
rights
is
not
given
,
the
consumer's
right
of
cancellation
shall
not
lapse
.
Eltern
müssen
dafür
sorgen
,
dass
all
es
unterbleibt
,
was
die
Entwicklung
ihr
es
Kind
es
beeinträchtigt
.
Parents
need
to
make
sure
that
there
is
nothing
to
impede
their
child's
development
.
zu
etw
.
übergehen
;
später
/
dann
/
als
nächst
es
etw
.
tun
{v}
to
go
on
to
sth
.;
to
proceed
to
sth
.
[formal]
zum
nächsten
Punkt
übergehen
to
go
on
to
the
next
point
die
Spieler
,
die
in
die
Endrunde
kommen
players
who
proceed
to
the
finals
Wir
benötigen
die
amtliche
Genehmigung
,
bevor
wir
mit
der
Produktion
beginnen
.
We
will
need
official
permission
before
proceeding
to
production
.
Wenn
Sie
eine
Frage
nicht
beantworten
können
,
gehen
Sie
zur
nächsten
.
If
you
can't
answer
a
qu
es
tion
,
go
on
/
proceed
to
the
next
one
.
Wie
hoch
ist
der
Anteil
HIV-Positiver
,
die
später
an
AIDS
erkranken
?
What
proportion
of
people
who
are
HIV-positive
go
on
to
develop
AIDS
?
Die
me
ist
en
Schüler
,
die
aus
der
Mittelschicht
kommen
,
b
es
uchen
später
eine
Universität
.
Most
middle-class
school
students
proceed
to
university
.
Im
dritten
Kapitel
wird
dann
die
Vorg
es
chichte
enthüllt
.
The
third
chapter
go
es
on
to
reveal
the
antecedents
.
Er
erkundigte
sich
nach
meiner
Familie
und
erzählte
mir
dann
von
seinen
Schwierigkeiten
.
He
enquired
about
my
family
and
went
on
to
tell
me
about
his
difficulti
es
.
Aufenthaltserlaubnis
{f}
;
Aufenthaltsbewilligung
{f}
;
Aufenthaltsgenehmigung
{f}
;
Aufenthaltsbefugnis
{f}
;
Aufenthaltstitel
{m}
[adm.]
r
es
idence
permit
;
permission
to
r
es
ide
;
permission
to
stay
;
permit
of
r
es
idence
Aufenthaltserlaubnisse
{pl}
;
Aufenthaltsbewilligungen
{pl}
;
Aufenthaltsgenehmigungen
{pl}
;
Aufenthaltsbefugnisse
{pl}
;
Aufenthaltstitel
{pl}
r
es
idence
permits
;
permissions
to
r
es
ide
;
permissions
to
stay
;
permits
of
r
es
idence
unbefr
ist
ete
Aufenthaltsgenehmigung
/
Aufenthaltserlaubnis
;
Niederlassungserlaubnis
{f}
[Dt.]
(
für
Nicht-EWR-Bürger
);
Niederlassungsbewilligung
{f}
[Dt.]
(
für
Nicht-EWR-Bürger
)
permanent
r
es
idence
permit
;
indefinite
leave
to
remain
[Br.]
Aufenthaltserlaubnis
zu
Studienzwecken
[stud.]
student
r
es
idence
permit
Aufenthaltserlaubnis
für
Ausländer
,
deren
Kind
in
Irland
geboren
wurde
[pol.]
Irish-born
child
status
;
IBC
status
[Ir.]
etw
.
amtlich
zulassen
;
behördlich
genehmigen
{vt}
[adm.]
to
license
sth
.;
to
licence
sth
.
[Br.]
amtlich
zulassend
;
behördlich
genehmigend
licensing
;
licencing
amtlich
zulassen
;
behördlich
genehmigt
licensed
;
licenced
zugelassener
Impfstoff
licensed
vaccine
Das
neue
Medikament
ist
noch
nicht
zugelassen
.
The
new
medicine
has
not
yet
been
licensed
.
das
Problem
dabei
;
das
Störende
dabei
the
fly
in
the
ointment
[fig.]
Wir
sind
startbereit
.
Das
einzige
Problem
ist
jetzt
noch
,
die
Genehmigung
zu
bekommen
.
We're
ready
to
start
.
Getting
the
permit
is
the
only
fly
in
the
ointment
.
Das
einzig
Störende
war
meine
Schwiegermutter
.
The
only
fly
in
the
ointment
was
my
mother-in-law
.
Das
Problem
befindet
sich
zwischen
Tastatur
und
Stuhl
. (
Chat-Jargon
)
Problem
ex
ist
s
between
keyboard
and
chair
.
/PEBKAC/
jdm
.
etw
.
vorlegen
;
jdm
.
etw
.
unterbreiten
{vt}
[adm.]
to
pr
es
ent
;
to
submit
sth
.
to
sb
.
vorlegend
;
unterbreitend
pr
es
enting
;
submitting
vorgelegt
;
unterbreitet
pr
es
ented
;
submitted
legt
vor
;
unterbreitet
pr
es
ents
;
submits
legte
vor
;
unterbreitete
pr
es
ented
;
submitted
jdm
.
ein
Angebot
unterbreiten
to
pr
es
ent/submit
an
offer
to
sb
.
jdm
.
einen
Vorschlag
unterbreiten
to
pr
es
ent/submit
a
proposal
to
sb
.
einen
B
es
chluss
zur
Verabschiedung
vorlegen
to
pr
es
ent
a
decision
for
approval
zur
Veröffentlichung
eingereicht
(
bei
)
submitted
for
publication
(to)
Alle
Änderungen
müssen
dem
Käufer
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden
.
Any
modifications
must
be
submitted
to
the
purchaser
for
approval
.
sich
etw
.
gönnen
;
sich
etw
.
genehmigen
(
sich
etw
.
angedeihen
lassen
)
{vr}
to
allow
on
es
elf
sth
.;
to
treat
on
es
elf
to
sth
.;
to
think
one
d
es
erv
es
sth
.
sich
gönnend
;
sich
genehmigend
allowing
on
es
elf
;
treating
on
es
elf
;
thinking
one
d
es
erv
es
sich
gegönnt
;
sich
genehmigt
allowed
on
es
elf
;
treated
on
es
elf
;
thought
one
d
es
erved
sich
keine
Ruhe
gönnen
to
give
on
es
elf
no
peace
Sie
gönnt
sich
keine
Minute
Ruhe
.
She
do
es
n't
allow
herself
a
minute's
r
es
t
.
Ich
gönn
mir
jetzt
eine
kleine
Pause
.
I
think
I
d
es
erve
a
little
break
now
.
Gönn
dir
doch
einmal
einen
Urlaub
.
Why
don't
you
treat
yourself
to
a
holiday
?
You
d
es
erve
it
.
Man
gönnt
sich
ja
sonst
nichts
.
[iron.]
(You've)
got
to
spoil
yourself
sometim
es
.
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gut
es
gönnen
.
A
bit
of
what
you
fancy
do
es
you
good
.
Arbeitskräfte
{pl}
labour
force
[Br.]
;
labor
force
[Am.]
;
labour
[Br.]
;
labor
[Am.]
;
workforce
;
human
r
es
ourc
es
;
workers
billige
Arbeitskräfte
;
Billigarbeitskräfte
{pl}
cheap
labour
;
cheap
labor
ausländische
Arbeitskräfte
;
Gastarbeiter
{pl}
foreign
labour
;
foreign
labor
Hilfsarbeitskräfte
{pl}
employe
es
in
elementary
occupations
Mangel
an
Arbeitskräften
shortage
of
labour
;
shortage
of
labor
Arbeitskräfte
mit
längerer
Zugehörigkeit
senior
employe
es
Arbeitskräfte
ohne
Arbeitsgenehmigung
illicit
labour
;
illicit
labor
Inv
es
titionszuschuss
{m}
;
Inv
es
titionsbeihilfe
{f}
inv
es
tment
grant
;
inv
es
tment
aid
Inv
es
titionszuschüsse
{pl}
;
Inv
es
titionsbeihilfen
{pl}
inv
es
tment
grants
;
inv
es
tment
aids
Inv
es
titionszuschuss
ohne
Genehmigungsverfahren
earmark
[Am.]
Gefälligkeit
{f}
;
Liebenswürdigkeit
{f}
court
es
y
mit
freundlicher
Genehmigung
von
jdm
.
by
court
es
y
of
sb
.
Gewerbeerlaubnis
{f}
;
Gewerbegenehmigung
{f}
[adm.]
trading
certificate
;
conc
es
sion
Gewerbeerlaubnisse
{pl}
;
Gewerbegenehmigungen
{pl}
trading
certificat
es
;
conc
es
sions
Wohnbaugenehmigung
{f}
;
Wohnungsbaugenehmigung
{f}
r
es
idential
building
permit
Wohnbaugenehmigungen
{pl}
;
Wohnungsbaugenehmigungen
{pl}
r
es
idential
building
permits
Wohnnutzungsgenehmigung
{f}
r
es
idential
use
permit
Wohnnutzungsgenehmigungen
{pl}
r
es
idential
use
permits
Abbruchgenehmigung
{f}
wrecking
permit
Antragstellung
{f}
(
auf
Genehmigung
)
application
for
permit
Auslandsstartgenehmigung
{f}
authorization
to
take
part
in
events
abroad
;
authorisation
to
take
part
in
events
abroad
[Br.]
Ausschankgenehmigung
{f}
;
Ausschankerlaubnis
{f}
liquor
license
[Am.]
Autorisierungscode
{m}
;
Genehmigungscode
{m}
authorization
code
;
authorisation
code
Baugenehmigungsbehörde
{f}
building
permit
authority
Baugenehmigungsverfahren
{n}
proceeding
on
the
granting
of
permission
sich
einen
zur
Brust
nehmen
;
sich
einen
genehmigen
{vr}
[ugs.]
to
get
one
down
on
es
elf
behördliche
Einäscherungsgenehmigung
{f}
;
amtliche
Einäscherungserlaubnis
{f}
[adm.]
official
cremation
permit
Fangerlaubnis
{f}
;
Fanggenehmigung
{f}
(
für
Fische
)
fishing
permit
;
permit
for
fishing
;
fishing
authorisation
Genehmigungsbefugnis
{f}
;
Approbationsbefugnis
{f}
[Ös.]
[adm.]
approval
power
;
authorizing
power
Genehmigungsplanung
{f}
[constr.]
planning
for
permission
to
build
genehmigte
Planfassung
{f}
(
ein
es
Bauplans
)
[adm.]
approved
scheme
[Br.]
;
approved
plan
[Am.]
(of a
building
plan
)
Rundfunkgenehmigung
{f}
[adm.]
broadcast
receiving
licence
Typengenehmigung
{f}
;
Typisierung
{f}
[auto]
[adm.]
type
approval
befr
ist
et
{adj}
(
Vertrag
;
Genehmigung
)
of
limited
duration
(contract;
permit
)
etw
.
ohne
genaue
Überprüfung
genehmigen
;
etw
.
durchwinken
[ugs.]
[übtr.]
{vt}
to
rubber-stamp
sth
.
Sondergenehmigung
{f}
special
dispensation
Erlaubnis
{f}
;
Genehmigung
{f}
say-so
[coll.]
Druckgenehmigung
{f}
;
Druckbewilligung
{f}
[print]
imprimatur
Abbauerlaubnis
{f}
;
Abbaugenehmigung
{f}
[min.]
mining
permit
Abbauerlaubnisse
{pl}
;
Abbaugenehmigungen
{pl}
mining
permits
Abbaugenehmigungsantrag
{m}
[min.]
mining
permit
application
Abbaugenehmigungsanträge
{pl}
mining
permit
applications
Abrissgenehmigung
{f}
wrecking
permit
Abrissgenehmigungen
{pl}
wrecking
permits
Änderungsgenehmigung
{f}
change
authorization
;
change
authorisation
[Br.]
Änderungsgenehmigungen
{pl}
change
authorizations
;
change
authorisations
Änderungsgenehmigungsentwurf
{m}
change
authorization
draft
;
change
authorisation
draft
[Br.]
Änderungsgenehmigungsentwürfe
{pl}
change
authorization
drafts
;
change
authorisation
drafts
Arbeitserlaubnis
{f}
;
Arbeitsgenehmigung
{f}
;
Arbeitsbewilligung
{f}
[adm.]
work
permit
;
working
permission
;
labour
permit
[Br.]
;
labor
permit
[Am.]
;
employment
permit
Arbeitserlaubnisse
{pl}
;
Arbeitsgenehmigungen
{pl}
;
Arbeitsbewilligungen
{pl}
work
permits
;
working
permissions
;
labour
permits
;
labor
permits
;
employment
permits
Arbeitserlaubnis
für
Ausländer
aliens'
labour
permit
eine
Arbeitserlaubnis
bekommen
/
erlangen
[geh.]
to
obtain
a
work
permit
die
Arbeitsbewilligung
verlängern
lassen
to
have
your
emplyoment
permit
renewed
Ausfuhrgenehmigung
{f}
;
Exportgenehmigung
{f}
;
Ausfuhrbewilligung
{f}
[adm.]
[econ.]
export
licence
[Br.]
;
export
license
[Am.]
;
export
permit
Ausfuhrgenehmigungen
{pl}
;
Exportgenehmigungen
{pl}
;
Ausfuhrbewilligungen
{pl}
export
licenc
es
;
export
licens
es
;
export
permits
die
Ausfuhrbewilligung
b
es
chaffen
to
obtain
any
export
licence
die
Kosten
der
Ausfuhrbewilligung
the
cost
of
export
licence
Ausnahmegenehmigung
{f}
special
case
authorization
;
special
case
authorisation
[Br.]
certificate
of
exemption
Ausnahmegenehmigungen
{pl}
special
case
authorizations
;
special
case
authorisation
certificat
es
of
exemption
Ausreiseerlaubnis
{f}
;
Ausreisegenehmigung
{f}
exit
permit
Ausreiseerlaubnisse
{pl}
;
Ausreisegenehmigungen
{pl}
exit
permits
Baugenehmigung
{f}
[Dt.]
;
Baubewilligung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Baukonz
es
sion
{f}
[Südtirol]
;
Bauerlaubnis
{f}
[ugs.]
[adm.]
[constr.]
building
permission
[Br.]
;
planning
permission
[Br.]
;
construction
approval
;
building
permit
[Am.]
;
construction
permit
[Am.]
Baugenehmigungen
{pl}
;
Baubewilligungen
{pl}
;
Baukonz
es
sionen
{pl}
;
Bauerlaubnisse
{pl}
building
permissions
;
planning
permissions
;
construction
approvals
;
building
permits
;
construction
permits
Versagung
{f}
einer
Baugenehmigung
refusal
of
a
building
permission
Bauvorhaben
{n}
;
Bauprojekt
{n}
building
project
;
construction
project
Bauvorhaben
{pl}
;
Bauprojekte
{pl}
building
projects
;
construction
projects
genehmigungsbedürftig
es
Bauvorhaben
building
development
requiring
building
permission
staatlich
es
Bauvorhaben
government
construction
project
Baugroßprojekt
{n}
;
Großbauprojekt
{n}
major
construction
project
B
es
tattungsgenehmigung
{f}
;
Beerdigungsgenehmigung
{f}
funeral
permit
B
es
tattungsgenehmigungen
{pl}
;
Beerdigungsgenehmigungen
{pl}
funeral
permits
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Es ist genehmigt.":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner