A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
brought round
brought to
brought to mind
brought together
brought up
brought up-to-date
brought with you
brouhaha
brovincamine
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for brought up
Search single words:
brought
·
up
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Kinder
haben
ein
Recht
auf
gewaltfreie
Erziehung
.
Children
have
a
right
to
be
brought
up
without
violence
.
Ich
wurde
zur
Pünktlichkeit
erzogen
.
I
was
brought
up
to
be
punctual
.
Der
Berliner
,
der
katholisch
aufwuchs
,
aber
vor
seinem
Unfall
den
Kontakt
zum
Gott
verloren
hatte
,
glaubt
allerdings
auch
,
dass
die
neue
Religiosität
in
der
deutschen
Popmusik
nicht
nur
ein
kurzlebiger
Trend
ist:
"Die
Menschen
beschäftigen
sich
wieder
mehr
mit
sich
selber
und
da
kommt
automatisch
an
irgendeinem
Punkt
Gott
mit
ins
Spiel
." [G]
Incidentally
,
Ben
, a
Berliner
who
was
brought
up
a
Catholic
but
lost
touch
with
God
before
his
accident
,
also
believes
that
the
new
religiousness
in
German
pop
music
is
not
just
a
passing
trend:
"People
are
once
again
taking
a
closer
look
at
themselves
and
at
some
point
God
automatically
comes
into
it
."
Die
Sprache
wurde
immer
mehr
oder
weniger
aktualisiert
und
so
dem
heutigen
Japanisch
angeglichen
. [G]
The
language
was
always
more
or
less
brought
up
to
date
and
so
adjusted
to
contemporary
Japanese
.
Eines
meiner
Argumente
in
all
diesen
Erörterungen
mit
Intellektuellen
war
immer
wieder:
"Wie
reagiert
ihr
denn
,
wenn
Menschen
aus
dem
rechtsextremen
Umfeld
für
sich
in
Anspruch
nehmen
würden:
Dieser
Staat
ist
so
repressiv
-
wir
können
ihn
gar
nicht
mehr
auf
einem
demokratischen
Wege
zu
ändern
versuchen
.
Wir
können
es
nur
noch
mit
Gewalt
. [G]
One
of
the
arguments
I
repeatedly
brought
up
in
all
these
discussions
with
intellectuals
was:
"How
would
you
react
if
people
from
the
right-wing
extremist
scene
were
to
claim
that
the
state
is
so
repressive
that
there
is
no
point
trying
to
change
it
in
a
democratic
way
,
and
that
the
only
method
to
use
is
violence
.
In
den
Pausen
des
Seminars
oder
abends
,
bei
einem
gemeinsamen
Bier
im
Café
Central
,
wenn
all
die
unbeantworteten
Fragen
des
Tages
gemeinsam
erörtert
werden
,
zeigt
sich
,
das
man
eben
nicht
weit
voneinander
entfernt
ist
. [G]
In
the
seminar
breaks
or
in
the
evenings
over
a
beer
at
Café
Central
,
when
all
the
unanswered
questions
of
the
day
are
brought
up
,
it
comes
to
light
that
we
are
in
fact
not
that
far
away
from
each
other
.
In
ihrer
Herbst/Winterkollektion
2004/05
stellte
sie
unter
anderem
Kreationen
für
eine
neue
deutsche
Polizei-Uniform
vor
.
Sie
schlug
dunkelblaue
und
schwarze
Hightech-
Materialien
und
klassische
Schnitte
vor
,
die
sie
mit
Verzierungselementen
wie
einem
goldenen
Adler
sowie
Texten
in
goldener
Schrift
modernisierte
. [G]
In
her
autumn/winter
collection
2004/05
,
she
makes
suggestions
,
among
other
things
,
for
a
new
uniform
for
the
German
police
,
proposing
dark
blue
and
black
high-tech
fabrics
and
classic
cuts
,
brought
up
to
date
using
decorative
elements
,
such
as
a
gold
eagle
and
texts
in
gold
writing
.
Robert:
Auf
jeden
Fall
waren
sie
nicht
dafür
,
sonst
wäre
mein
Vater
ganz
anders
erzogen
worden
und
meine
Oma
hätte
unsere
Mutter
als
Ehefrau
gar
nicht
akzeptiert
. [G]
Robert:
In
any
case
they
weren't
for
it
,
else
my
father
would've
been
brought
up
quite
differently
and
my
grandma
wouldn't
even
have
accepted
our
mother
as
a
wife
for
her
son
.
Und
sie
sagt:
"Leider
gibt
es
nicht
viele
motivierte
Frauen
,
die
es
zur
Weltspitze
schaffen
."
Und
dass
,
so
glaubt
sie
,
liegt
an
der
Erziehung
der
Mädchen:
immer
vorsichtig
sein
,
kein
Risiko
eingehen
,
keine
Verantwortung
übernehmen
. [G]
"Unfortunately
,"
she
says
,
"there
are
not
many
motivated
women
who
make
it
to
the
top
."
She
thinks
this
is
because
of
the
way
girls
are
brought
up
to
be
careful
,
not
to
take
risks
,
not
to
take
responsibility
.
Zum
einen
verwies
er
während
des
Colloquiums
auf
das
bislang
wenig
beachtete
Problem
der
Roma
in
nahezu
allen
Ländern
Osteuropas
. [G]
During
the
colloquium
he
brought
up
a
problem
by
and
large
ignored
throughout
Eastern
Europe:
the
gypsies
.
Zwar
bot
diese
Lage
im
Mittelalter
gute
Verteidigungsmöglichkeiten
gegen
Angriffe
von
außen
,
brachte
aber
ein
gravierendes
Problem
mit
sich
,
denn
auch
im
Falle
einer
feindlichen
Belagerung
musste
das
Wasser
aus
der
Spree
in
die
Stadt
hinauf
gelangen
können
. [G]
Whilst
this
situation
offered
advantages
in
the
Middle
Ages
when
it
came
to
fending
off
attacks
from
outside
,
it
did
pose
a
serious
problem
,
because
even
during
enemy
sieges
,
the
water
had
to
be
brought
up
from
the
river
into
the
town
.
Andererseits
berücksichtigte
OPAK
nicht
,
dass
es
Beschränkungen
dafür
gab
,
wie
schnell
die
Mieten
an
das
Marktniveau
angepasst
werden
konnten
. [EU]
On
the
contrary
,
OPAK
did
not
take
into
account
that
there
were
limitations
as
to
how
fast
rents
could
be
brought
up
to
market
level
.
Angaben
zu
den
Kindern
der
versicherten
Person
,
falls
diese
fünf
und
mehr
Kinder
oder
ein
von
Kindheit
an
als
invalide
anerkanntes
Kind
betreut
hat
-
von
Kindheit
an
bis
zum
Alter
von
8
Jahren
[EU]
Information
concerning
the
insured
person`s
children
in
case
the
person
has
brought
up
five
or
more
children
or
a
child
who
has
been
recognised
as
invalid
from
childhood
-
up
to
age
of
eight
years
Angaben
zu
den
Kindern
der
versicherten
Person
,
falls
diese
fünf
und
mehr
Kinder
oder
ein
von
Kindheit
an
als
invalide
nerkanntes
Kind
betreut
hat
-
von
Kindheit
an
bis
zum
Alter
von
8
Jahren
[EU]
Information
concerning
the
insured
person`s
children
in
case
the
person
has
brought
up
5
or
more
children
or
a
child
who
has
been
recognised
as
invalid
from
childhood
-
up
to
age
of
8
years
Art
und
Umfang
der
Verpflichtungen
aus
Artikel
79
des
Vertrags
,
die
in
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
3227/76
festgelegt
sind
,
sollten
daher
angesichts
der
Weiterentwicklung
insbesondere
im
Bereich
der
Nuklear-
und
Informationstechnologie
aktualisiert
werden
. [EU]
The
nature
and
the
extent
of
the
requirements
referred
to
in
Article
79
of
the
Treaty
and
set
out
in
Regulation
(Euratom)
No
3227/76
should
therefore
be
brought
up
to
date
in
the
light
of
developments
,
particularly
in
the
fields
of
nuclear
and
information
technology
.
Auch
ein
Kursanstieg
des
RMB
wurde
als
möglicher
Grund
für
die
Verlagerung
der
Beschaffung
in
andere
Länder
genannt
. [EU]
An
increase
in
the
value
of
RMB
was
also
brought
up
as
a
possible
cause
of
the
switch
to
other
countries
.
Bei
der
Interoperabilitätserklärung
für
die
vorgesehene
Geschwindigkeit
ist
die
Konformität
der
vorläufig
unberücksichtigten
Merkmale
erst
dann
zu
bewerten
,
wenn
diese
auf
das
erforderliche
Niveau
gebracht
werden
. [EU]
To
declare
the
interoperability
at
this
intended
speed
,
it
is
only
necessary
to
assess
the
conformity
of
the
characteristics
temporarily
not
respected
,
when
they
are
brought
up
to
the
required
level
.
bis
zum
Erreichen
des
18
.
Lebensjahres
in
Pflege
genommene
Enkelkinder
,
Geschwister
und
andere
Kinder
,
darunter
auch
Kinder
in
einer
Pflegefamilie
. [EU]
accepted
to
be
brought
up
and
maintained
before
they
reach
18
,
grandchildren
,
brother
(s)
or
sister
(s)
and
other
children
,
including
children
within
a
foster
family
.
Deshalb
sollten
einerseits
die
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
dieser
Verordnung
die
Möglichkeit
haben
,
die
Verwendung
neuer
und
wirksamer
Abschreckvorrichtungen
,
die
nicht
den
technischen
Bestimmungen
dieser
Verordnung
entsprechen
,
vorübergehend
zu
genehmigen
;
andererseits
muss
vorgesehen
werden
,
dass
die
technischen
Bestimmungen
für
akustische
Abschreckvorrichtungen
so
bald
wie
möglich
gemäß
dem
Beschluss
Nr
.
1999/468/EG
des
Rates
zur
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Ausübung
der
der
Kommission
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
werden
. [EU]
While
Member
States
should
,
therefore
,
be
allowed
,
for
the
purpose
of
this
Regulation
,
to
authorise
the
use
of
newly
developed
and
efficient
types
of
acoustic
deterrent
devices
not
in
conformity
with
the
technical
specifications
laid
down
in
this
Regulation
on
a
temporary
basis
,
it
is
also
necessary
to
provide
for
technical
specifications
of
acoustic
deterrent
devices
to
be
brought
up
to
date
as
soon
as
possible
in
accordance
with
Council
Decision
1999/468/EC
of
28
June
1999
laying
down
the
procedures
for
the
exercise
of
implementing
powers
conferred
on
the
Commission
[7].
Diese
Informationen
werden
regelmäßig
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
. [EU]
Such
information
shall
be
brought
up
to
date
regularly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "brought up":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners