A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hieratisch
hierauf
hieraus
hierbei
hierdurch
hierfür
hiergegen
hierher
hierherkommen
Search for:
ä
ö
ü
ß
200 results for
Hierdurch
Word division: hier·durch
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Da
der
FT
gewährte
Vorteil
selektiv
wäre
,
erscheint
offenkundig
,
dass
hierdurch
der
Wettbewerb
zwischen
FT
und
seinen
Konkurrenten
verfälscht
würde
. [EU]
In
so
far
as
the
advantage
granted
to
France
Télécom
is
selective
,
it
is
clear
that
that
advantage
would
distort
competition
between
France
Télécom
and
its
competitors
.
Daher
haben
diese
Bestimmungen
zu
unterschiedlichen
Verfahrensweisen
in
den
Mitgliedstaaten
geführt
,
und
eine
Kontrolle
der
Frage
,
ob
die
Vorrausetzungen
für
die
Dauer
eines
kurzfristigen
Aufenthalts
der
Drittausländer
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
,
nämlich
höchstens
drei
Monate
innerhalb
einer
Frist
von
sechs
Monaten
,
erfüllt
sind
,
wird
hierdurch
erschwert
. [EU]
As
a
result
,
such
provisions
lead
to
divergent
practices
in
the
Member
States
and
make
it
difficult
to
check
whether
the
conditions
relating
to
the
duration
of
short
stays
for
such
third
country
nationals
on
the
territory
of
the
Member
States
are
fulfilled
,
namely
a
maximum
of
three
months
in
any
six-month
period
.
Daher
hat
die
Kommission
zu
prüfen
,
ob
der
FT
auf
diese
Weise
gewährte
Vorteil
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
vereinbar
ist
und
ob
der
Wettbewerb
und
der
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
hierdurch
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
Commission
must
therefore
consider
whether
the
advantage
thus
granted
to
France
Télécom
satisfies
the
prudent
private
investor
test
and
whether
it
affects
competition
and
trade
between
Member
States
.
Da
hierdurch
mögliche
Unklarheiten
beseitigt
werden
,
sollte
diese
Änderung
rückwirkend
für
alle
Empfängerländer
gelten
. [EU]
As
this
would
remove
a
possible
ambiguity
,
that
amendment
should
apply
with
retrospective
effect
for
all
beneficiary
countries
.
Damit
die
Beträge
von
Direktzahlungen
,
die
in
Bezug
auf
im
Kalenderjahr
2013
gestellte
Anträge
zu
leisten
sind
,
in
vergleichbarer
Höhe
wie
2012
gehalten
werden
können
,
sollten
Mitgliedstaaten
,
die
im
Kalenderjahr
2012
die
fakultative
Modulation
angewandt
haben
,
weiterhin
die
Möglichkeit
haben
,
die
Direktzahlungen
für
das
Kalenderjahr
2013
zu
kürzen
und
die
hierdurch
frei
werdenden
Mittel
für
die
Finanzierung
von
Programmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zu
verwenden
. [EU]
In
order
to
maintain
the
amount
of
direct
payments
to
be
made
in
respect
of
applications
made
in
calendar
year
2013
on
a
level
similar
to
that
of
2012
,
Member
States
which
made
use
of
voluntary
modulation
in
respect
of
calendar
year
2012
should
continue
to
have
the
possibility
to
reduce
direct
payments
in
respect
of
calendar
year
2013
and
to
use
the
funds
generated
thereby
to
finance
rural
development
programmes
.
Darüber
hinaus
ist
in
der
Beschreibung
ggf
.
zu
erläutern
,
welche
Maßnahmen
(
Gemeinschafts-
oder
nationale
Maßnahmen
wie
zwingende
Vorschriften
,
Verhaltenskodex
und
staatliche
Beihilfemaßnahmen
)
außerhalb
des
Entwicklungsplans
für
den
ländlichen
Raum
durchgeführt
werden
und
inwieweit
hierdurch
dem
festgestellten
Bedarf
entsprochen
wird
. [EU]
Where
relevant
,
the
description
must
also
include
any
measures
taken
outside
the
rural
development
plan
(other
Community
measures
or
national
measures
,
such
as
compulsory
rules
,
codes
of
practice
and
State-aided
measures
)
and
the
extent
to
which
these
measures
meet
the
needs
identified
.
Das
Bankenkonsortium
sei
mittels
Ausschreibung
ausgewählt
worden
.
Hierdurch
sei
gewährleistet
worden
,
dass
die
Banken
zu
den
günstigsten
Marktbedingungen
vergütet
würden
,
insbesondere
bezüglich
der
den
Banken
gezahlten
Provision
. [EU]
The
underwriting
banking
syndicate
was
selected
by
open
tender
,
which
ensured
that
the
banks'
remuneration
corresponded
to
optimised
market
conditions
,
notably
as
regards
the
commission
paid
to
the
banks
.
Das
Erscheinungsbild
der
Bildwiedergabegeräte
,
der
Projektoren
und
der
Lautsprecher
wurde
von
einem
Künstler
modifiziert
,
so
dass
sie
ein
Werk
"moderner
Kunst"
bilden
,
ohne
dass
hierdurch
ihre
Funktion
verändert
wurde
. [EU]
The
appearance
of
the
video
reproducing
apparatus
,
the
projectors
and
the
loudspeakers
has
been
modified
by
an
artist
with
a
view
to
appear
as
a
work
of
'modern
art'
without
altering
their
function
.
Das
Gericht
kann
die
Befreiung
von
gerichtlicher
Verfolgung
aufheben
,
wenn
der
Fortgang
des
Verfahrens
nach
seiner
Auffassung
hierdurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
Tribunal
may
waive
the
immunity
where
it
considers
that
the
proper
conduct
of
proceedings
will
not
be
hindered
thereby
.
Das
im
Beschluss
EZB/2010/22
festgelegte
Verfahren
für
die
Erteilung
,
Erneuerung
und
Verlängerung
der
Qualitätszulassung
sollte
geändert
werden
,
um
Anträge
auf
Qualitätszulassung
rascher
bearbeiten
zu
können
und
hierdurch
die
rechtzeitige
Erteilung
,
Erneuerung
oder
Verlängerung
von
Zulassungen
zu
gewährleisten
und
um
den
Verwaltungsaufwand
für
das
Direktorium
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
zu
verringern
. [EU]
The
procedure
for
granting
,
renewing
and
extending
quality
accreditation
laid
down
in
Decision
ECB/2010/22
should
be
amended
to
allow
for
faster
processing
of
quality
accreditation
requests
,
thereby
ensuring
the
timely
grant
,
renewal
or
extension
of
accreditation
,
and
to
alleviate
the
administrative
burden
on
the
Executive
Board
of
the
European
Central
Bank
(ECB).
Das
in
Beschluss
EZB/2011/8
festgelegte
Verfahren
für
die
Erteilung
und
Erneuerung
der
Umwelt-sowie
Gesundheits-
und
Sicherheitszulassung
sollte
geändert
werden
,
um
Anträge
auf
Zulassung
rascher
bearbeiten
zu
können
und
hierdurch
die
rechtzeitige
Erteilung
oder
Erneuerung
von
Zulassungen
zu
gewährleisten
und
um
den
Verwaltungsaufwand
für
das
Direktorium
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
zu
verringern
. [EU]
The
procedure
for
granting
and
renewing
environmental
and
health
and
safety
accreditation
laid
down
in
Decision
ECB/2011/8
should
be
amended
to
allow
for
faster
processing
of
accreditation
requests
,
thereby
ensuring
the
timely
grant
or
renewal
of
accreditation
,
and
to
alleviate
the
administrative
burden
on
the
Executive
Board
of
the
European
Central
Bank
(ECB).
Das
typische
Klima
mit
häufigem
Wechsel
zwischen
ozeanischen
(
frischen
und
feuchten
)
und
mittelmeerischen
(
warmen
und
trockenen
)
Luftströmen
führt
tagtäglich
zu
hohen
Temperaturausschlägen
.
Hierdurch
werden
der
Pflanze
hinsichtlich
Temperatur
und
Feuchtigkeit
optimale
Entwicklungsbedingungen
geboten
. [EU]
The
alternance
of
ocean
(cool
and
wet
)
and
Mediterranean
(hot
and
dry
)
influences
typical
of
its
climate
produces
large
temperature
ranges
on
a
daily
basis
,
providing
the
plant
with
ideal
growing
conditions
(temperature
and
moisture
).
Das
unter
Erwägungsgrund
116
erläuterte
Vorbringen
,
wonach
zwei
getrennte
Einzelhandelsmärkte
existieren
und
aufgrund
der
Antidumpingmaßnahmen
der
Markt
des
unteren
Segments
verschwinden
könnte
,
betraf
auch
die
Auswirkungen
für
die
Verbraucher
,
da
hierdurch
die
Auswahl
für
die
Verbraucher
von
Kerzen
geringerer
Qualität
beschränkt
würde
. [EU]
The
claim
mentioned
in
recital
116
,
that
two
separate
retail
markets
exist
and
that
,
as
a
consequence
of
the
anti-dumping
measures
,
the
lower-end
market
could
disappear
,
also
referred
to
the
impact
on
consumers
since
the
choice
for
the
consumer
of
candles
with
a
lower
quality
would
be
limited
.
Das
Ziel
des
Aufbaus
einer
sichereren
Informationsgesellschaft
und
eines
Raumes
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
wird
hierdurch
gefährdet
;
daher
bedarf
es
Gegenmaßnahmen
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
. [EU]
This
constitutes
a
threat
to
the
achievement
of
a
safer
information
society
and
an
area
of
freedom
,
security
and
justice
,
and
therefore
requires
a
response
at
the
level
of
the
European
Union
.
Der
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
sollte
sich
auf
sämtliche
Unterhaltspflichten
erstrecken
,
die
auf
einem
Familien-
,
Verwandtschafts-
,
oder
eherechtlichen
Verhältnis
oder
auf
Schwägerschaft
beruhen
;
hierdurch
soll
die
Gleichbehandlung
aller
Unterhaltsberechtigten
gewährleistet
werden
. [EU]
The
scope
of
this
Regulation
should
cover
all
maintenance
obligations
arising
from
a
family
relationship
,
parentage
,
marriage
or
affinity
,
in
order
to
guarantee
equal
treatment
of
all
maintenance
creditors
.
Der
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
22/2000
sieht
Beihilfen
vor
,
die
landwirtschaftliche
Unternehmen
oder
Genossenschaften
für
die
Verluste
entschädigen
sollen
,
die
ihnen
entstanden
sind
,
weil
die
Lieferungen
der
Genossenschaftsmitglieder
infolge
der
Blauzungenkrankheit
zurückgegangen
sind
und
hierdurch
eine
Verknappung
des
für
die
Verarbeitung
bestimmten
Rohmaterials
entstanden
ist
. [EU]
Article
5
of
Law
No
22/2000
provides
for
aid
to
compensate
agricultural
undertakings
and
cooperatives
for
losses
due
to
a
lack
of
raw
material
for
processing
caused
by
a
reduction
in
deliveries
from
members
following
the
outbreak
of
blue
tongue
.
Der
Übertragungsnetzbetreiber
hat
nicht
das
Recht
,
die
Einrichtung
eines
neuen
Anschlusspunktes
mit
der
Begründung
abzulehnen
,
dass
hierdurch
zusätzliche
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
notwendigen
Kapazitätserhöhung
für
die
in
unmittelbarer
Nähe
des
Anschlusspunktes
befindlichen
Netzteile
entstehen
würden
. [EU]
The
transmission
system
operator
shall
not
be
entitled
to
refuse
a
new
connection
point
,
on
the
ground
that
it
will
lead
to
additional
costs
linked
with
necessary
capacity
increase
of
system
elements
in
the
close-up
range
to
the
connection
point
.
Der
Zugang
von
fast
500
Millionen
Menschen
in
Europa
zu
Hochgeschwindigkeits-Breitbandverbindungen
würde
zur
Weiterentwicklung
des
Binnenmarkts
beitragen
,
denn
hierdurch
würde
eine
weltweit
einmalige
kritische
Masse
an
Nutzern
erreicht
,
in
allen
Regionen
würden
sich
neue
Chancen
erschließen
,
jedem
Nutzer
würde
ein
Mehrwert
geboten
und
die
Union
würde
in
die
Lage
versetzt
,
einer
der
weltweit
führenden
wissensgestützten
Wirtschaftsräume
zu
sein
. [EU]
Having
nearly
500
million
people
connected
to
high-speed
broadband
in
Europe
would
contribute
to
the
development
of
the
internal
market
,
creating
a
globally
unique
critical
mass
of
users
exposing
all
regions
to
new
opportunities
,
giving
each
user
increased
value
and
giving
the
Union
the
capacity
to
be
a
world-leading
knowledge-based
economy
.
Die
Anhänge
dieser
Richtlinie
,
die
Begriffsbestimmungen
sowie
die
Bezugnahmen
auf
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
und
auf
Rechtsinstrumente
der
IMO
können
angepasst
werden
,
soweit
dies
erforderlich
ist
,
um
sie
mit
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
oder
der
IMO
,
die
in
Kraft
getreten
sind
,
in
Übereinstimmung
zu
bringen
,
ohne
dass
hierdurch
der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
erweitert
wird
. [EU]
The
Annexes
to
this
Directive
,
the
definitions
,
the
references
to
Community
instruments
and
references
to
IMO
instruments
may
be
adapted
to
the
extent
necessary
to
bring
them
into
line
with
Community
or
IMO
measures
which
have
entered
into
force
,
but
without
broadening
the
scope
of
this
Directive
.
Die
Anhänge
dieser
Richtlinie
können
ferner
angepasst
werden
,
wenn
dies
zur
Verbesserung
der
mit
dieser
Richtlinie
festgelegten
Regelung
erforderlich
ist
,
ohne
dass
hierdurch
der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
erweitert
wird
. [EU]
The
Annexes
may
also
be
adapted
when
it
is
necessary
to
improve
the
arrangements
established
by
this
Directive
,
but
without
broadening
its
scope
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hierdurch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners