A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
307
similar
results for kleiben
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Similar words:
Kleben
,
Kleiber
,
Zu-Hause-Bleiben
,
bleiben
,
kleben
,
kleiden
Similar words:
Leiden
Abplatzen
{n}
der
Glasur
in
kleinen
Teilen
blistering
immer
weitermachen
;
unermüdlich
/
unbeirrt
weitermachen
;
bei
der
Stange
bleiben
{v}
to
soldier
on
mit
kleinen
Dornen
versehen
[bot.]
;
mit
kleinen
Stacheln
versehen
[bot.]
[zool.]
{adj}
spinulose
etw
.
mit
Epoxidharz
kleben
{vt}
[techn.]
to
epoxy
sth
.
anschließende
Feier
{f}
im
kleinen
Kreis
[soc.]
after-party
Grenzmenge
{f}
(
für
die
Unterscheidung
zwischen
kleinen
und
großen
Rauschgiftmengen
)
[jur.]
threshold
quantity
(for
distinguishing
between
small
and
large
drug
quantities
)
Hausfrauendasein
{n}
;
Zu-Hause-Bleiben
{n}
[soc.]
homekeeping
;
stay-at-home
Kleben
{n}
;
Festkleben
{n}
;
Verkleben
{n}
clogging
Mikrobiophobie
{f}
;
Mikrophobie
{f}
(
krankhafte
Angst
vor
kleinen
Dingen/Mikroben
)
[med.]
microbiophobie
;
microphobie
Oberflächenvorbehandlung
{f}
;
Haftgrundvorbehandlung
{f}
;
Haftgrundvorbereitung
{f}
(
beim
Kleben
)
[techn.]
surface
preparation
Reichweiten-Angst
{f}
(
Sorge
,
mit
einem
einem
Elektrofahrzeug
wegen
leerem
Akku
stehen
zu
bleiben
)
[auto]
range
anxiety
im
Sand(e)
verlaufen
;
ins
Leere
laufen/gehen
;
ergebnislos
bleiben
{v}
to
come
to
nothing
in
Tritt
bleiben
{vi}
[electr.]
to
stay
in
step
(
bei
einer
Übersetzung
)
am
Wort
kleben
{vi}
[ling.]
to
be
overly
literal
(in
one's
translation
)
außen
vor
bleiben
(
Sache
)
{vi}
not
to
come
into
play
;
not
to
be
addressed
;
not
to
be
considered
etw
.
bleiben
lassen
;
bleibenlassen
{vt}
to
let
alone
sth
.
wie
erstarrt
sein
;
zur
Salzsäule
erstarren
;
wie
angewurzelt
stehen
bleiben
{vi}
to
stop
dead
;
to
stop
dead
in
your
tracks
;
to
be
rooted
to
the
spot
interfaszikulär
;
zwischen
kleinen
Bündeln
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
interfascicular
sich
(
festlich
)
kleiden
{vr}
to
gown
liegen
bleiben
;
liegenbleiben
{vi}
to
stay
laying
;
to
remain
lying
liegen
bleiben
;
liegenbleiben
;
vergessen
werden
;
zurückgelassen
werden
;
stehen
bleiben
{vi}
to
be
left
behind
liegen
bleiben
;
liegenbleiben
;
nicht
erledigt
werden
{vi}
to
be
left
undone
schlank
bleiben
{vi}
to
keep
one's
figure
jdm
.
nichts
schuldig
bleiben
{vi}
to
give
sb
.
as
good
as
one
gets
sparsam
im
Kleinen
und
verschwenderisch
im
Großen
sein
{v}
to
be
penny-wise
and
pound-foolish
stecken
bleiben
;
steckenbleiben
{vi}
(
Verhandlungen
)
to
come
to
a
standstill
;
to
reach
deadlock
stecken
bleiben
;
steckenbleiben
[alt]
{vi}
(
beim
Vortrag
)
to
dry
up
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
{vi}
(
Gegenstände
)
to
remain
upright
(objects)
unberücksichtigt
bleiben
;
durch
den
Rost
fallen
[übtr.]
{vi}
to
be
left
out
ungeschoren
davonkommen
;
ungeschoren
bleiben
{vi}
[ugs.]
to
get
away
scot-free
;
to
get
off
scot-free
;
to
get
away
without
a
scratch
;
to
get
off
without
a
scratch
[coll.]
weiterleben
;
am
Leben
bleiben
{vi}
to
go
on
living
Bleiben
Sie
(
bitte
)
am
Apparat
!;
Bleiben
Sie
in
der
Leitung
.;
Bleiben
Sie
dran
!
[ugs.]
;
Legen
Sie
nicht
auf
!
[telco.]
Hold
the
line
,
please
!
Bleiben
Sie
ruhig/nur
sitzen
!
Please
don't
get
up
!
Das
muss
ihr
belassen
bleiben
.
That
must
be
left
up
to
her
.
Die
großen
Diebe
hängen
die
kleinen
.
[Sprw.]
Big
fish
eat
little
fish
.
[prov.]
Halt
,
stehen
bleiben
!
Halt
!
Wenn
man
dem
Teufel
den
kleinen
Finger
gibt
,
so
nimmt
er
die
ganze
Hand
.
[Sprw.]
Give
him
an
inch
and
he'll
take
an
ell
.
[prov.]
Kuscheldecke
{f}
(
eines
kleinen
Kindes
)
[psych.]
security
blanket
;
blankie
(of
an
infant
)
Gibt
man
ihnen
den
kleinen
Finger
,
nehmen
sie
die
ganze
Hand
.
[übtr.]
Give
them
an
inch
and
they
will
take
a
mile
.
[fig.]
neutral
bleiben
{vi}
;
eine
neutrale
Haltung
beibehalten
{vt}
to
maintain
neutrality
etw
.
beibehalten
{vt}
;
an
etw
.
festhalten
;
bei
etw
.
bleiben
{vi}
to
cleave
to
sth
.
[formal]
Kleiber
{m}
(
Sitta
europaea
)
[ornith.]
Eurasian
nuthatch
Anhängigkeit
{f}
(
einer
Sache
)
pendency
(of a
thing
)
Anhängigkeit
der
Patentanmeldung
pendency
of
the
patent
application
in
Kraft
bleiben
,
solange
der
Fall
anhängig
ist
to
remain
in
effect
for
the
pendency
of
the
case
keine
Kommentare
,
solange
ein
Gerichtsverfahren
anhängig
ist
no
comments
during
the
pendency
of
the
judicial
process
die
Anklagebank
{f}
(
auch
[übtr.]
)
[jur.]
the
dock
[Br.]
(also
[fig.]
)
wegen
etw
.
vor
Gericht
stehen
to
be
in
the
dock
on
a
charge
of
sth
.
[fig.]
auf
der
Anklagebank
sitzen
to
stand
at
the
bar
;
to
be
in
the
dock
Er
wird
auf
der
Anklagebank
landen
,
wenn
er
weiterhin
die
Vorschriften
ignoriert
.
He
will
find
himself
in
the
dock
if
he
continues
to
ignore
the
regulations
.
Diese
Chemikalien
bleiben
suspekt
,
bis
es
mehr
wissenschaftliche
Klarheit
gibt
.
These
chemicals
remain
in
the
dock
until
we
have
more
scientific
evidence
.
Anonymität
{f}
anonymity
Anonymitäten
{pl}
anonymities
eine
Quelle
,
die
anonym
bleiben
möchte
a
source
who
requested
anonymity
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Ball
{m}
[sport]
ball
Bälle
{pl}
balls
Basketball
{m}
basketball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
Tennisball
{m}
tennis
ball
Tischtennisball
{n}
table-tennis
ball
;
ping-pong
ball
Völkerball
{m}
dodgeball
Volleyball
{m}
volleyball
Zeitlupenball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
low/high/short/long
ball
den
Ball
ins
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
rifle
the
ball
into
the
goal
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Ball
sein
to
have
the
ball
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
pass
the
ball
to
sb
.
den
Ball
laufen
lassen
to
keep
the
ball
moving
den
Ball
vertändeln
to
give
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
swat
the
ball
away
den
Ball
im
Tor
versenken
to
finish
the
ball
into
the
net
Spiel
ohne
Ball
movement
off-the-ball
Er
gab/spielte
den
Ball
an
seinen
Mitspieler
weiter
.
He
passed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
Bau
{m}
;
Erdloch
{n}
;
Erdhöhle
{f}
(
Unterschlupf
eines
kleinen
Säugetiers
)
[zool.]
burrow
(underground
lair
of
a
small
mammal
)
Kaninchenbau
{m}
;
Kaninchenhöhle
{f}
rabbit
burrow
;
rabbit
hole
Murmeltierbau
{m}
marmot
burrow
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbemerkt
bleiben
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
Bestand
haben
;
von
Bestand
sein
;
bestehen
bleiben
;
bleiben
;
fortbestehen
;
fortdauern
;
persistieren
{vi}
to
last
;
to
remain
;
to
remain
in
existence
;
to
continue
to
exist
;
to
endure
;
to
persist
Bestand
habend
;
von
Bestand
seiend
;
bestehen
bleibend
;
bleibend
;
fortbestehend
;
fortdauernd
;
persistierend
lasting
;
remaining
;
remaining
in
existence
;
continuing
to
exist
;
enduring
;
persisting
Bestand
gehabt
;
von
Bestand
gewesen
;
bestehen
geblieben
;
geblieben
;
fortbestanden
;
fortgedauert
;
persistiert
lasted
;
remained
;
remained
in
existence
;
continued
to
exist
;
endured
;
persisted
Ob
das
Konzept
Bestand
hat
,
bleibt
abzuwarten
.
Whether
the
concept
will
remain/endure/persist
remains
to
be
seen
.
Wahre
Freundschaft
währt
ewig
.
[geh.]
True
friendship
will
last/persist
forever
.
More results
Search further for "kleiben":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners