A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prompt notes
prompt surgery
prompt the question
prompt to do
prompted
prompter
prompters
prompting
promptitude
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for prompted
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Aber
es
scheint
von
vornherein
gewiss
,
dass
es
nicht
zum
Konkurs
des
Unternehmens
führen
kann:
In
diesem
Punkt
ist
die
Abweichung
vom
allgemeinen
Recht
unvermeidbar
;
in
der
Praxis
muss
der
Staat
,
der
häufig
insofern
für
das
Defizit
verantwortlich
ist
,
als
er
weiterhin
Herrscher
der
Preise
und
Löhne
ist
,
das
Defizit
durch
Vorschüsse
abdecken
,
wie
man
gesehen
hat
." [EU]
But
it
is
certain
, a
priori
,
that
a
deficit
could
not
lead
to
the
enterprise
being
declared
bankrupt:
it
is
inevitable
that
an
exception
would
be
made
to
the
ordinary
rules
;
in
practice
,
the
State
,
which
is
often
responsible
for
the
deficit
insofar
as
it
retains
control
of
prices
and
wages
,
is
prompted
,
as
we
have
seen
,
to
cover
it
by
means
of
advances'
.
Allerdings
muss
diese
günstige
Position
nach
Auffassung
der
Kommission
aufgrund
einiger
Fakten
etwas
relativiert
werden
. [EU]
A
number
of
factors
prompted
the
Commission
to
qualify
this
market
position
.
Änderungen
entstehen
durch
das
Auftreten
neuer
Anforderungen
oder
durch
Veränderungen
an
bestehenden
Anforderungen
aufgrund
von
Fehlern
während
des
Betriebs
oder
die
Notwendigkeit
von
Verbesserungen
an
den
Leistungs-
bzw
.
nichtfunktionellen
Merkmalen
. [EU]
It
is
prompted
by
the
emergence
of
new
requirements
or
by
changes
to
existing
requirements
either
due
to
errors
reported
in
operation
or
the
need
of
improvements
in
performance
or
other
non-functional
characteristics
.
Änderungsbedarf
entsteht
dadurch
,
dass
neue
Anforderungen
auftreten
oder
bestehende
Anforderungen
wegen
Fehlern
während
des
Betriebs
oder
der
Notwendigkeit
,
Leistungs-
oder
andere
nichtfunktionelle
Merkmale
zu
verbessern
,
angepasst
werden
müssen
. [EU]
It
is
prompted
by
the
emergence
of
new
requirements
or
by
changes
to
existing
requirements
either
due
to
errors
reported
in
operation
or
the
need
of
improvements
in
performance
or
other
non-functional
characteristics
.
Aufgrund
der
enormen
Milchmengen
,
die
dadurch
zur
Verfügung
standen
und
die
den
täglichen
Bedarf
der
Landbevölkerung
überstiegen
,
ergaben
sich
der
Anreiz
und
die
Notwendigkeit
ihrer
Verarbeitung
zu
haltbarem
Käse
. [EU]
The
resulting
availability
of
substantial
quantities
of
milk
which
was
surplus
to
the
daily
needs
of
the
rural
population
prompted
the
need
to
transform
it
into
a
durable
cheese
.
Aufgrund
der
Gefahr
einer
Einschleppung
des
HPAI-Virus
des
Subtyps
H5N1
aus
Südostasien
nach
Europa
infolge
seiner
Ausbreitung
nach
Westen
im
Jahr
2005
wurden
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
und
Früherkennung
dieses
Virustyps
bei
Geflügel
und
Wildvögeln
ergriffen
. [EU]
The
threat
of
the
introduction
of
the
HPAI
virus
of
the
H5N1
subtype
from
South
East
Asia
to
Europe
by
its
westward
spread
during
2005
has
prompted
the
adoption
of
additional
measures
for
preparedness
and
early
detection
of
that
virus
type
in
poultry
and
wild
birds
.
Da
die
Verwaltungsschwierigkeiten
und
ihre
Folgen
für
den
Markt
,
die
diese
Ausnahmeregelung
begründeten
,
weiterbestehen
,
sollten
die
bisherigen
alternativen
Einfuhrnachweise
auch
im
Jahr
2008
akzeptiert
werden
. [EU]
Given
that
the
administrative
difficulties
that
prompted
this
derogation
and
their
impact
on
the
market
persist
,
the
alternative
proofs
of
destination
should
apply
for
2008
.
Da
die
verwaltungstechnischen
Schwierigkeiten
,
die
Grund
für
diese
Ausnahmeregelung
waren
,
sowie
ihre
Auswirkungen
auf
den
Markt
weiter
bestehen
,
sollte
die
Anwendung
der
genannten
Verordnung
um
ein
Jahr
verlängert
werden
. [EU]
Given
that
the
administrative
difficulties
that
prompted
this
derogation
and
their
impact
on
the
market
persist
,
application
of
that
Regulation
should
be
prolonged
for
one
year
.
Da
Geldwäscher
und
Geldgeber
des
Terrorismus
wegen
der
verschärften
Kontrollen
im
Finanzsektor
nach
alternativen
Möglichkeiten
zur
Verschleierung
des
Ursprungs
von
aus
Straftaten
stammenden
Erlösen
suchen
und
da
derartige
Kanäle
zur
Terrorismusfinanzierung
genutzt
werden
können
,
sollten
die
in
Bezug
auf
die
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
bestehenden
Pflichten
auf
Lebensversicherungsvermittler
sowie
auf
Dienstleister
für
Trusts
und
Gesellschaften
angewandt
werden
. [EU]
As
the
tightening
of
controls
in
the
financial
sector
has
prompted
money
launderers
and
terrorist
financers
to
seek
alternative
methods
for
concealing
the
origin
of
the
proceeds
of
crime
and
as
such
channels
can
be
used
for
terrorist
financing
,
the
anti-money
laundering
and
anti-terrorist
financing
obligations
should
cover
life
insurance
intermediaries
and
trust
and
company
service
providers
.
Daher
ist
es
gerechtfertigt
,
solche
Beihilfen
von
der
Anmeldepflicht
freizustellen
und
ausschließlich
bei
der
Anwendung
dieser
Verordnung
davon
auszugehen
,
dass
-
sofern
der
Beihilfebetrag
nicht
die
maßgebliche
Anmeldeschwelle
übersteigt
-
ein
begünstigtes
KMU
im
Sinne
dieser
Verordnung
durch
die
typischen
Nachteile
,
die
KMU
durch
Marktversagen
entstehen
,
in
seiner
Entwicklung
behindert
wird
. [EU]
Consequently
,
it
is
justified
to
exempt
such
aid
from
prior
notification
and
to
consider
that
,
for
the
purposes
of
the
application
of
this
Regulation
only
,
when
a
beneficiary
falls
within
the
SME
definition
provided
for
in
this
Regulation
,
that
SME
can
be
presumed
,
when
the
aid
amount
does
not
exceed
the
applicable
notification
threshold
,
to
be
limited
in
its
development
by
the
typical
SME
handicaps
prompted
by
market
failures
.
Darüber
hinaus
habe
die
Beteiligung
von
SODIGA
und
INESGA
seiner
Ansicht
nach
politische
Gründe
. [EU]
Moreover
,
it
considered
that
the
involvement
of
SODIGA
and
INESGA
was
prompted
by
political
considerations
.
Denn
die
Übernahmeuntersuchung
ergab
,
dass
der
Rückgang
der
Marktpreise
zu
dem
Zeitpunkt
,
als
das
Unternehmen
seine
Verpflichtung
freiwillig
zurücknahm
,
durch
die
Übernahme
des
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Sulfanilsäure
mit
Ursprung
in
der
VR
China
ausgelöst
wurde
. [EU]
In
this
regard
,
it
should
be
noted
that
the
anti-absorption
investigation
revealed
that
the
decrease
in
market
prices
at
the
time
the
company
voluntarily
withdrew
its
undertaking
was
prompted
by
the
absorption
of
the
anti-dumping
duty
on
imports
of
sulphanilic
acid
originating
in
the
PRC
.
Der
Antragsteller
sah
sich
laut
eigenen
Angaben
durch
die
jüngste
erhebliche
Veränderung
des
Allgemeinen
Präferenzsystems
für
Ethylalkohol
mit
Ursprung
in
Pakistan
zu
dieser
Rücknahme
seines
Antrags
veranlasst
. [EU]
According
to
the
complainant
,
this
withdrawal
was
prompted
by
the
recent
significant
change
in
the
Generalised
System
of
Preferences
on
ethyl
alcohol
originating
in
Pakistan
.
Der
Beschluss
der
finnischen
Regierung
,
Dienstleistungen
im
Straßensektor
zu
liberalisieren
,
war
Teil
eine
umfassenden
Liberalisierungswelle
,
die
auch
andere
Mitgliedstaaten
der
EU
und
des
EWR
dazu
veranlasste
,
ihre
Dienstleistungen
im
Straßensektormärkte
schrittweise
auf
freiwilliger
Basis
zu
öffnen
(
die
jüngste
Maßnahme
dieser
Art
wurde
von
Norwegen
ergriffen
). [EU]
The
decision
of
the
Finnish
government
to
liberalise
the
provision
of
road
services
was
part
of
a
major
liberalisation
movement
,
which
has
also
prompted
other
EU
and
EEA
Member
States
to
successively
open
their
markets
for
road
services
States
on
a
voluntary
basis
(the
most
recent
one
being
carried
out
by
Norway
).
Der
Europäische
Rat
von
Lissabon
(
23
./24.
März
2000
)
stellt
in
seinen
Schlussfolgerungen
fest
,
dass
von
dem
Übergang
zu
einer
digitalen
,
auf
Wissen
basierenden
Wirtschaft
,
der
von
neuen
Gütern
und
Dienstleistungen
ausgelöst
wird
,
starke
Impulse
für
Wachstum
,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
ausgehen
werden
. [EU]
The
conclusions
of
the
European
Council
held
in
Lisbon
on
23
and
24
March
2000
stressed
that
the
shift
to
a
digital
,
knowledge-based
economy
,
prompted
by
new
goods
and
services
,
will
be
a
powerful
engine
for
growth
,
competitiveness
and
jobs
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
wies
darauf
hin
,
dass
der
chinesische
Staat
massiv
in
die
Stahlindustrie
eingegriffen
habe
,
weswegen
die
EU
und
die
Vereinigten
Staaten
zur
Lösung
des
Problems
bereits
WTO-Konsultationen
beantragt
hätten
. [EU]
The
Union
industry
pointed
out
that
the
Chinese
State
had
massively
intervened
in
the
steel
industry
which
already
prompted
the
EU
and
the
US
to
request
WTO
consultations
to
resolve
this
matter
.
Des
Weiteren
legt
die
Kommission
das
Gerichtsurteil
dahingehend
aus
,
dass
die
Nichtigerklärung
auf
der
Feststellung
beruht
,
dass
die
Entscheidung
2003/757/EG
bestimmte
Unternehmen
von
den
angemessenen
Übergangsmaßnahmen
ausschloss
,
die
ihnen
zur
Anpassung
an
die
geänderte
Steuerregelung
hätten
eingeräumt
werden
müssen
. [EU]
Second
,
the
Commission
takes
the
Court's
judgment
to
mean
that
the
annulment
is
prompted
by
the
finding
that
Decision
2003/757/EC
deprived
certain
undertakings
of
the
benefit
of
the
appropriate
transitional
measures
that
should
have
been
granted
to
them
to
enable
them
to
adapt
to
the
change
of
tax
scheme
.
Deutschland
zufolge
reichen
die
Überlegungen
zur
Eingliederung
der
Wfa
in
die
WestLB
in
die
70er
und
80er
Jahre
zurück
.
Ihnen
habe
das
Motiv
zugrunde
gelegen
,
die
Wohnungsbauförderung
effizienter
zu
gestalten
. [EU]
According
to
Germany
,
the
ideas
on
integrating
Wfa
into
WestLB
dated
back
to
the
1970s
and
the
1980s
and
were
prompted
by
the
view
that
housing
promotion
could
be
made
more
efficient
.
Die
Bewerber
werden
darauf
aufmerksam
gemacht
,
dass
der
vorgenannte
Ausschuss
neben
diesen
Mindestanforderungen
insbesondere
die
Fähigkeit
der
Bewerber
innerhalb
eines
Kollegiums
in
einem
multinationalen
und
mehrsprachigen
Umfeld
zu
arbeiten
,
sowie
Art
,
Bedeutung
und
Dauer
ihrer
für
das
auszuübende
Amt
relevanten
Erfahrung
berücksichtigen
wird
. [EU]
Candidates'
attention
is
drawn
to
the
fact
that
,
in
addition
to
those
minimum
conditions
,
the
abovementioned
committee
will
be
prompted
to
take
into
particular
consideration
candidates'
ability
to
work
within
a
collegiate
structure
in
a
multinational
,
multilingual
environment
,
and
also
the
nature
,
extent
and
duration
of
their
experience
suitable
for
the
duties
to
be
performed
.
Die
Kommission
konstatiert
ferner
,
dass
Deutschland
die
aus
dem
Gesetz
von
1976
hervorgegangenen
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
der
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
geltenden
Bestimmungen
im
April
1976
angemeldet
hat
und
die
Anmeldung
seinerzeit
keinen
Anlass
zu
weiteren
Bemerkungen
gab
. [EU]
The
Commission
also
notes
that
Germany
notified
the
measures
arising
out
of
the
1976
Law
in
April
of
that
year
on
the
basis
of
the
provisions
applying
to
agricultural
products
and
that
the
notification
prompted
no
further
comments
at
the
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prompted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners