DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

152 ähnliche Ergebnisse für Beijen
Tipp: Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Beizen, Beißen, beigen, beizen, beißen
Ähnliche Wörter:
Beijing, Leiden, beaten, been, beige, beige-colored, beige-coloured, bejel, has-been, weather-beaten

Beizen {n} (Metall; Tabak) pickling

die Hand beißen, die einen füttert [übtr.]; (jdm. gegenüber) undankbar sein; Gutes mit Schlechtem vergelten {v} to bite the hand that feeds you/one

Holzbeizen {n}; Beizen {n} von Holz wood staining; staining of wood

Querarme {pl} (die beiden Seiten des Querschiffs einer Kirche) [arch.] transepts (the two parts forming the cross aisle of a church)

mit viel Rückenwind und Gottvertrauen; auf wackeligen Beinen {adv} on a wing and a prayer

Zusammenarbeit / Einigkeit {f} der beiden großen Parteien; parteienübergreifende Zusammenarbeit {f} (im Zweiparteiensystem) [pol.] bipartisanship

auf beiden Seiten von etw. liegen; beiderseits von gelegen sein {v} to straddle sth.

beißen {vi} {vt} [anhören] to nip [anhören]

beißen {vi} (Geschmack) [anhören] to sting {stung; stung} [anhören]

biokulär; auf beiden Augen {adj} [med.] biocular; involving both eyes

breitbeinig {adv}; mit gespreizten Beinen with one's legs apart / astride

breitbeinig stehen; mit gespreizten Beinen stehen {vi} (über) to straddle [anhören]

Wolle chromieren {vt} (mit Chromverbindungen beizen) [textil.] to chromate wool; to chrome wool

sich für die (beiden) Endrunden qualifizieren {vr} (Golf) [sport] to make the cut (golf)

sich nicht für die Endrunden qualifizieren; es nicht in die (beiden) Endrunden schaffen (Golf) {vr} [sport] to miss the cut (golf)

keines von beiden richtig machen; keines davon richtig machen (Person) {vi} to fall between two stools (of a person) [Br.]

sich auf etw. rittlings setzen; sich mit gespreizten Beinen auf/über etw. stellen {vr} to bestride sth. {bestrode, bestrid; bestridden}

alle viere von sich strecken; mit ausgestreckten Armen und Beinen liegen {v} to lie spread-eagled; to be spread-eagled

auf allen vieren (mit Händen und Füßen oder (bei Tieren) allen vier Beinen auf dem Boden) on all fours; on to all fours (with the hands and knees or (of an animal) all four legs on the ground)

am ganzen Körper zitternd; schlotternd; wackelig auf den Beinen {adj} weak-kneed

Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] Barking dogs seldom bite. [prov.]

Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] His bark is worse than his bite. [prov.]

Den Letzten beißen die Hunde. [Sprw.] (Let the) devil take the hindmost.; The devil takes the hindmost. [prov.]

Die beiden haben nichts füreinander übrig.; Die beiden sind sich nicht grün. The two have no love lost between them.; There is no love lost between the two.

Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen/Füßen haben. [Sprw.] I would forget my head if it wasn't attached/ screwed on.

sich auf dem Boden kugeln und in den Teppich beißen vor Lachen rolling on the floor laughing biting the carpet /ROTFLBTC/

"Die beiden Veroneser" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] 'The Two Gentlemen of Verona' (by Shakespeare / work title)

"Die beiden edlen Vettern" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] 'The Two Noble Kinsmen' (by Shakespeare / work title)

"Die beiden Schützen" (von Lortzing / Werktitel) [mus.] 'The Two Riflemen' (by Lortzing / work title)

von Anfang an feststehen; von vornherein feststehen {v} to be a foregone conclusion

Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest. The outcome of the vote was a foregone conclusion.

Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde. It was a foregone conclusion that he would take over the business.

Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind seit jeher zwiegespalten. From the very first, relations between the two countries have been ambivalent.

(geistige) Anziehungskraft {f}; Chemie {f} [ugs.] [anhören] chemistry [anhören]

Die Chemie stimmt zwischen den beiden. The chemistry is right between them.

jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again)

Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping.

Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war.

Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury.

(gleiche) Augenhöhe {f} (mit jdm.) [übtr.] equal footing (with sb.) [fig.]

auf (gleicher) Augenhöhe mit jdm. on an equal footing (with sb.)

eine Partnerschaft auf Augenhöhe zwischen A und B a partnership of equals between A and B

ein Dialog auf Augenhöhe zwischen den beiden Berufsgruppen a dialogue of equals between the two professions

Ausdruck von etw. sein; ein Beispiel für etw. sein; etw. verdeutlichen {vi} to be illustrative of sth.

Dieser Rückgang ist Ausdruck der schwachen Konjunktur. This decrease is illustrative of the economic slowdown.

Kulturlandschaften sind beispielhaft für die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft. Cultural landscapes are illustrative of the evolution of human society.

Die beiden Fälle lassen ein gemeinsames Muster erkennen. Both cases are illustrative of a common pattern.

Bein {n} [anat.] [anhören] leg [anhören]

Beine {pl} [anhören] legs [anhören]

Beinchen {n} little leg

O-Beine {pl} bandy legs

seine Beine überschlagen to cross one's legs

die Beine in die Hand nehmen [übtr.] to take to one's heels

etw. auf die Beine bringen [übtr.] to get sth. going

auf eigenen Beinen stehen to stand on your own (two) feet

Du hast doch zwei Beine zum Gehen, oder? [ugs.] Are your legs painted on? [Austr.] [coll.]

mit den Beinen aufkommen; auf die Füße fallen {vi} to land on your feet

Egal wie eine Katze stürzt, sie fällt immer auf die Füße/Pfoten. No matter how a cat falls, it always manages to land on its feet.

auf den Beinen sein; auf sein [ugs.] (noch nicht/nicht mehr im Bett) {vi} to be up and about (not yet/no longer in bed)

Ich war überrascht, dass sie schon so früh auf den Beinen war. I was surprised to see that she was up and about at that early hour.

Was machst du denn um diese Uhrzeit noch auf? What are you doing up and about at this time of the night?

auf eigenen Beinen stehen; für sich selbst sorgen (müssen/können); sich selbst versorgen (müssen); alleine zurechtkommen; sein eigenes Geld verdienen {v} stand on your own (two) feet; to fend for yourself; to shift for yourself [Br.] [dated]

Sie hat nie gelernt, auf eigenen Beinen zu stehen. She's never learned to stand on her own feet.

Seine Eltern zahlten die Miete, aber ansonsten musste er für sich selbst sorgen. His parents paid the rent but otherwise left him to fend for himself.

Wir können nicht zulassen, sich sich unsere Gäste selbst versorgen müssen. We cannot let our guests shift for themselves.

Beizen {n} mit Säure; Säurebeizen {n}; Säurebeize {f} (Oberflächenbehandlung) [techn.] acid pickling (surface treatment)

Schnellbeizen {n}; Schnellbeize {f} flash pickling

Beizmittel {n}; Beize {f}; Mordent {m}; Farbstofffixiermittel {n}; Ätzmittel {n}; Ätzflüssigkeit {f} [chem.] [photo.] [textil.] mordanting agent; mordant; dye fixative

Beizmittel {pl}; Beizen {pl}; Mordente {pl}; Farbstofffixiermittel {pl}; Ätzmittel {pl}; Ätzflüssigkeiten {pl} mordanting agents; mordants; dye fixatives

Kaseinbeize {f} casein mordant

Beizmittel {n}; Beizbrühe {f}; Gerberbeize {f}; Gerbbeize {f}; Beize {f} (Gerben) [textil.] bating agent; bate (tanning)

Beizmittel {pl}; Beizbrühen {pl}; Gerberbeizen {pl}; Gerbbeizen {pl}; Beizen {pl} bating agents; bates

enzymatisches Beizmittel enzymatic bating agent

Bruch {m} (in einer Beziehung) [soc.] [anhören] breach (break in relations) [anhören]

Es kam zum Bruch zwischen den beiden Frauen. A breach between the two women took place.

Das führte zum Bruch zwischen Textdichter und Komponist. This led to a breach between the librettist and the composer.

Diskussionspunkt {m}; Punkt {m} [anhören] point of discussion; discussion point; count [anhören]

Diskussionspunkte {pl}; Punkte {pl} [anhören] points of discussion; discussion points; counts [anhören]

zu dem anderen Diskussionspunkt on the other point of discussion

Sie hat in beiden Punkten recht. She's correct on both counts.

Solche Bilder sind in mehrfacher Hinsicht interessant. Such images are of interest on a number of counts.

Einschlag {m} / Ausschlag {m} der Antriebsräder; Radeinschlag {m}; Radausschlag {m} [auto] steering lock; steer lock

ein Einschlag / Ausschlag von 35° nach beiden Seiten a steering lock of 35° on either side

auffahrbare Eisenbahnweiche {f}; auffahrbare Weiche {f} (die in beiden Stellungen unbeschädigt überfahren werden kann) (Bahn) trailable point [Br.]; trailable points [Br.]; trailable switch [Am.] (which can be trailed through in either of its positions without damage) (railway)

auffahrbare Weiche mit Zungenrückfallvorrichtung; aufschneidbare Weiche mit Zungenrückfallvorrichtung; Rückfallweiche turnout with resetting trailable points [Br.]; resetting trailable points [Br.]; one-way spring points [Br.]; trailable one-way points [Br.]; trailable one-way switch [Am.]

auffahrbare Weiche ohne Zungenrückfallvorrichtung; aufschneidbare Weiche ohne Zungenrückfallvorrichtung non-resetting trailable points [Br.]; two-way spring points [Br.]; trailable two-way points [Br.]; trailable two-way switch [Am.]

Eventualverhältnis {n} [jur.]

Die beiden Fragen stehen in einem Eventualverhältnis zueinander. [jur.] Of the two questions one is contingent on the answer to the other.

Fachgebiet {n}; Disziplin {f} discipline; branch [anhören] [anhören]

Fachgebiete {pl}; Disziplinnen {pl} disciplines; branches [anhören]

Hauptdisziplin {f} main discipline; key discipline

Teildisziplin {f} subdiscipline

die beiden Hauptdisziplinen the two main disciplines

Fahrbetrieb {n} [transp.] running; working [anhören] [anhören]

Betrieb in beiden Richtungen both direction working

Betrieb einer mehrgleisigen Strecke; mehrgleisiger Betrieb; mehrspuriger Betrieb [Schw.]; Mehrspurbetrieb [Schw.] multi-track running; multi-track working; multi-line working

Kurzbetrieb {m}; Kurzführung {f} short working; short turn

im Sommerfahrbetrieb on summer-holiday workings

Gleichklang {f}; Harmonie {f} (zwischen zwei Personen) [soc.] [anhören] sympathy (between two persons) [anhören]

für jdn. wenig übrig haben to have little sympathy with sb.

Es war offensichtlich, dass sich die beiden Mädchen gut verstanden / dass die beiden Mädchen gut harmonierten. The sympathy between the two girls was obvious.

Sie harmonieren überhaupt nicht. There is no sympathy between them.

Granit {m} [min.] granite

auf Granit beißen [übtr.] to bang your head against a brick wall [fig.]

Da beisst du auf Granit. [übtr.] It is like pouring water on a duck's back. [fig.]

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner