A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for der Rest ist Schweigen
Search single words:
der
·
Rest
·
ist
·
Schweigen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Thema
{n}
;
Themengebiet
{n}
;
Themenbereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Themengebiete
{pl}
;
Themenbereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabuthema
{n}
taboo
subject
;
unmentionable
subject
zum
Thema
Kultur
und
Politik
on
the
subject
of
culture
and
politics
das
Thema
wechseln
to
change
the
subject
vom
Thema
abschweifen
to
stray
from
the
subject
;
to
wan
der
of
f
the
point
beim
Thema
bleiben
to
stick
to
the
subject
Lenk
nicht
(
vom
Thema
)
ab
!
Don't
change
the
subject
!
konfliktträchtiges
Thema
loaded
subject
/
topic
ein
Buch
zum
Thema
Sprache
a
book
on
the
subject
/
topic
of
language
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
nichts
weiter
zu
sagen
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject
.
Es
ist
kein
Diskussionsthema
ausgeschlossen
.
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ratingagenturen
zu
sprechen
.
The
subject
of
American
credit
rating
agencies
came
up
.
(
privatrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertrag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
un
der
lying
contract
Bürgschaftsvertrag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertrag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertrag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mustervertrag
{m}
model
contract
Scheinvertrag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertrag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertrag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzvertrag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
atypischer
Vertrag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertrag
innominate
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertrag
;
ausdrücklicher
Vertrag
express
contract
befr
ist
eter
Vertrag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
einseitig
verpflichten
der
Vertrag
unilateral
contract
erfüllter
Vertrag
executed
contract
fingierter
Vertrag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertrag
contract
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertrag
informal
contract
förmlicher
Vertrag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertrag
;
einfacher
Vertrag
simple
contract
gegenseitiger
Vertrag
;
synallagmatischer
Vertrag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
kaufähnlicher
Vertrag
sales-like
contract
mündlicher
Vertrag
verbal
contract
still
schweigen
d
geschlossener
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertrag
;
gesetzlich
geregelter
Vertrag
nominate
contract
;
typical
contract
unbefr
ist
eter
Vertrag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertrag
abiding
by
a
contract
laut
Vertrag
as
per
contract
noch
zu
erfüllen
der
Vertrag
executory
contract
den
Vertrag
än
der
n
to
amend
the
contract
einen
Vertrag
annehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertrag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertrag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertrag
beglaubigen
to
certify
the
contract
einen
Vertrag
bestätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertrag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertrag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
einen
Vertrag
kündigen
;
einen
Vertrag
aufkündigen
to
terminate
a
contract
einen
Vertrag
schließen
;
einen
Vertrag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertrag
stornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vertrag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertrag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertrag
stehen
to
be
un
der
contract
;
to
be
contracted
nicht
unter
Vertrag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
Gut
{n}
[übtr.]
commodity
[fig.]
Zeit
ist
ein
wertvolles
Gut
.
Time
is
a
precious
commodity
.
Geduld
ist
ein
seltenes
Gut
geworden
.
Patience
has
become
a
rare
commodity
.
Die
Schauspielerin
wird
der
zeit
hoch
gehandelt
.
The
actress
is
a
hot
commodity
right
now
.
Wasser
ist
ein
lebenswichtiges
Gut
,
das
im
Westen
still
schweigen
d
vorausgesetzt
wird
.
Water
is
a
vital
commodity
that
is
taken
for
granted
in
the
West
.
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
let/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
le
ist
en
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
This
is
not
sufficient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Sie
wissen
nicht
viel
über
die
Fahrrä
der
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
They
don't
know
much
about
the
bikes
they
are
selling
,
never
mind
future
models
!
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
She
did
not
show
any
inte
rest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
geschweißte
Bauteile
{pl}
;
geschweißte
Bauteile
{pl}
;
Schweißteile
{pl}
;
Schweißteile
{pl}
;
Schweißkonstruktionen
{pl}
welded
assemblages
;
weldments
Vertragsbedingung
{f}
[jur.]
term
of
a
contract
Vertragsbedingungen
{pl}
terms
of
contract
;
conditions
of
a
contract
;
terms
and
conditions
of
a
contract
;
contract
terms
die
Vertragsbedingungen
aushandeln
to
negotiate
the
contract
terms
still
schweigen
d
miteingeschlossene
Vertragsbedingungen
implied
contract
terms
Allgemeine
Vertragsbedingungen
contractual
general
conditions
;
general
terms
die
allgemeinen
Vertragsbedingungen
the
standard
terms
and
conditions
;
the
standard
Ts
and
Cs
[coll.]
Fr
ist
einhaltung
ist
wesentliche
Vertragsbedingung
.
Time
is
(of)
the
essence
of
the
contract
.
etw
.
still
schweigen
d
voraussetzen
;
etw
.
als
selbstverständlich
erachten/betrachten/voraussetzen
;
etw
.
für
selbstverständlich
halten
{vt}
to
take
sth
.
for
granted
gesetzt
{adj}
taken
for
granted
Noch
nie
war
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
Hause
stehen
zu
haben
.
Never
before
has
having
a
PC
in
the
home
been
so
taken
for
granted
.
Wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
(
hin
),
dass
wir
einen
unerschöpflichen
Vorrat
an
sauberem
Wasser
haben
.
We
take
having
an
endless
supply
of
clean
water
for
granted
.
Demokratie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
We
have
come
to
take
democracy
for
granted
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
er
Montag
früh
zu
spät
kommt
.
Das
ist
immer
so
.
You
can
take
it
for
granted
that
he
will
be
late
on
Monday
morning
.
He
always
is
.
Du
kannst
dich
drauf
verlassen
,
dass
sie
kommt
.
Sie
lässt
sich
kein
gutes
Essen
entgehen
.
You
can
take
it
for
granted
that
she
will
show
up
.
She
never
misses
a
good
meal
.
einen
Schwenk
machen
;
umschwenken
;
abschweifen
; (
von
etw
.)
abkommen
{vi}
[übtr.]
to
fly
off/go
off
at
a
tangent
[Br.]
;
to
go
off
on
a
tangent
[Am.]
Es
ist
schwer
,
sie
zu
einem
festen
Entschluss
zu
bewegen
.
Sie
schwenkt
immer
wie
der
um
.
It's
hard
to
get
a
firm
decision
out
of
her
.
She
is
always
going
off
at
a
tangent
.
Seine
Gedanken
waren
meilenweit
abgeschweift
.
His
mind
had
gone
off
at
a
complete
tangent
.
jdn
./etw.
aus
etw
.
verbannen
;
streichen
;
tilgen
{vt}
to
airbrush
sb
.
out
of
sth
.
[fig.]
verbannend
;
streichend
;
tilgend
airbrushing
out
of
verbannt
;
gestrichen
;
getilgt
airbrushed
out
of
etw
.
aus
dem
Bewusstsein
tilgen
;
alle
Spuren
von
etw
.
beseitigen
;
etw
.
negieren
;
tot
schweigen
;
ausblenden
to
airbrush
sth
.
out
of
ex
ist
ence
jdn
.
aus
seinen
Gedanken
verbannen/streichen
to
airbrush
sb
.
out
of
your
thinking
jdn
.
aus
seinem
Leben
verbannen
to
airbrush
sb
.
out
of
your
life
jdn
./etw.
aus
den
Geschichtsbüchern
verbannen
to
airbrush
sb
./sth.
out
of
the
h
ist
ory
books
/
out
of
h
ist
ory
(
vorübergehend
)
stumm
;
still
;
wortlos
{adj}
mute
stumm
wie
ein
Fisch/Grab
sein
to
be
as
mute
as
a
fish/stone
/ (as)
silent
as
a
grave
; (as)
dumb
as
a
rock
Sie
umarmten
sich
in
stummer
Anteilnahme
.
They
hugged
each
other
in
mute
sympathy
.
Die
Behörden
schweigen
zu
den
Ergebnissen
.
The
authorities
have
been
mute
about
the
results
.
jdn
.
zum
Schweigen
bringen
;
jdn
.
zum
Verstummen
bringen
;
jdn
.
verstummen
lassen
{vt}
to
hush
sb
.;
to
quell
sb
.
zum
Schweigen
bringend
;
zum
Verstummen
bringend
;
verstummen
lassend
hushing
;
quelling
zum
Schweigen
gebracht
;
zum
Verstummen
gebracht
;
verstummen
lassen
hushed
;
quelled
(
gerichtliche
)
Anordnung
{f}
der
Schweigepflicht
für
Prozessbeteiligte
[jur.]
gagging
or
der
[Br.]
;
gag
or
der
[Am.]
den
Beteiligten
Still
schweigen
über
etw
.
auferlegen
to
issue
a
gagging
or
der
over
sth
.
Brunftzeit
{f}
;
Brunstzeit
{f}
;
Brunft
{f}
;
Brunst
{f}
(
des
Männchens
)
[zool.]
rutting
season
;
rut
Hirschbrunft
{f}
;
Hirschbrunst
{f}
rut
of
the
stags
Rausche
{f}
;
Rauschzeit
{f}
(
Brunst
bei
Hausschweinen
und
Schwarzwild
)
rut
of
domestic
pigs
and
wild
boars
brünstig
sein
;
brunften
;
in
der
Brunst
sein
;
in
der
Brunft
sein
to
be
rutting
;
to
be
in
rut
Hausschwein
{n}
(
Sus
(
scrofa
)
domestica
/
Sus
(
scrofus
)
domesticus
)
[agr.]
[zool.]
domestic
pig
;
hog
[Am.]
Hausschweine
{pl}
domestic
pigs
;
hogs
verwil
der
tes
Hausschwein
wild
hog
Impfung
von
Hausschweinen
vaccination
of
domestic
pigs
Stoßstelle
{f}
;
Stoß
{m}
(
Zimmerei
;
Schweißen
)
joint
(carpentry,
welding
)
Stoßstellen
{pl}
;
Stöße
{pl}
joints
gera
der
Stoß
;
stumpfer
Stoß
;
Stumpfstoß
{m}
butt
joint
gera
der
Stoß
mit
Deckplatte
(
Zimmerei
)
butt
joint
with
cover
plate
(carpentry)
Stoß
auf
Gehrung
(
Zimmerei
)
diagonal
joint
(carpentry)
etw
.
einhüllen
;
hüllen
;
umgeben
{vt}
to
cloak
sth
.;
to
mantle
sth
.
[poet.]
einhüllend
;
hüllend
;
umgebend
cloaking
;
mantling
eingehüllt
;
gehüllt
;
umgeben
cloaked
;
mantled
vom
Dschungel
umgeben
sein
to
be
cloaked
in
jungle
eine
Ästhetik
,
die
das
ganze
Werk
umgibt
aesthetics
that
mantle
the
whole
work
Die
Berge
waren
in
Schnee
gehüllt
.
The
mountains
were
mantled
with/in
snow
.
über
etw
.
wird
der
Mantel
des
Schweigen
s
gehüllt
[übtr.]
sth
.
is
cloaked
in
secrecy
über
das
man
nicht
spricht
/
den
Mantel
des
Still
schweigen
s
breitet
unmentionable
{
adj
}
die
Art
von
Tod
,
über
die
man
nicht
spricht
an
unmentionable
kind
of
death
das
Thema
Inkontinenz
,
über
das
man
nicht
spricht
;
das
Tabuthema
Inkontinenz
the
unmentionable
subject
of
incontinence
die
Wahrheit
,
die
nicht
ausgesprochen
werden
darf
the
unmentionable
truth
die
zwei
Worte
,
die
bisher
tabu
waren
those
two
,
until
this
moment
,
unmentionable
words
Entzündungen
an
delikaten
Stellen
inflammations
in
unmentionable
places
still
schweigen
d
;
still
{adj}
tacit
still
schweigen
de
Billigung
tacit
approval
still
schweigen
de
Vereinbarung
tacit
agreement
still
schweigen
d
voraussetzend
with
the
tacit
un
der
standing
an
einem
Ort
umherstreifen
;
strawanzen
[Bayr.]
[Ös.]
{v}
to
roam
a
place
;
to
wan
der
a
place
umherstreifend
;
strawanzend
roaming
;
wan
der
ing
umhergestreift
;
strawanzt
roamed
;
wan
der
ed
als
digitale
Nomaden
durch
die
Welt
ziehen
to
roam
the
world
as
digital
nomads
als
die
Dinosaurier
auf
der
Erde
umherstreiften
when
dinosaurs
roamed
the
earth
Ihre
Augen
wan
der
ten
durch
den
Raum
.;
Sie
ließ
ihre
Augen
durch
den
Raum
schweifen
.
Her
eyes
roamed
the
room
/
wan
der
ed
the
room
.
etw
.
zusichern
;
garantieren
;
für
etw
.
einstehen
{vt}
(
Person
)
to
warrant
sth
. (of a
person
)
zusichernd
;
garantierend
;
einstehend
warranting
zugesichert
;
garantiert
;
eingestanden
warranted
etw
.
still
schweigen
d
zusichern
to
warrant
sth
.
impliedly
etw
.
ausdrücklich
zusichern
to
represent
and
warrant
sth
.
Search further for "der Rest ist Schweigen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners