Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
27
ähnliche
Ergebnisse für Dag Nasty
Einzelsuche:
Dag
·
Nasty
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
Geschmack
{m}
(
den
ein
Stoff
im
Mund
hinterlässt
)
taste
(sensation
of
flavour
a
substance
leaves
in
the
mouth
)
einen
schlechten
Nachgeschmack
haben
to
leave
a
bad
taste
in
your
mouth
Diese
Limonade
hat
einen
grässlichen
Geschmack
.
This
lemonade
has
a
nasty
taste
Die
Suppe
braucht
mehr
Geschmack
,
können
wir
irgendeine
Würze
dazugeben
?
The
soup
needs
a
bit
more
taste
,
can
we
add
some
flavour
?
etw
.
werden
{vi}
(
seine
Erscheinung/Eigenschaften
verändern
)
to
turn
sth
. (change
in
appearance/properties
)
werdend
turning
geworden
turned
grün
werden
to
turn
green
Milch
,
die
sauer
geworden
ist
milk
that
has
turned
sour
vor
Verlegenheit
rot
werden
to
turn
red
with
embarrassment
zum
Verräter
werden
to
turn
traitor
wenn
das
Wetter
kalt
und
ungemütlich
wird
when
the
weather
turns
cold
and
nasty
der
ehemalige
Mathematiklehrer
und
jetzige
Dressman
the
math
teacher-turned-model
die
28-jährige
ehemalige
Krankenschwester
und
jetzige
selbständige
Versicherungsberaterin
the
28
year-old
nurse-turned-independent
insurance
consultant
Draußen
wurde
es
langsam
dunkel
.
It
was
beginning
to
turn
dark
outside
.
Die
Blätter
verfärben
sich
im
Herbst
.
The
leaves
turn
in
(the) autumn
[Br.]
/fall
[Am.]
.
ungut
;
schlimm
,
böse
;
schauderhaft
{adj}
(
Sache
)
nasty
(of a
thing
)
eine
ungute
Gewohnheit
a
nasty
habit
eine
böse
Überraschung
a
nasty
surprise
einen
bitteren
Nachgeschmack
hinterlassen
[übtr.]
to
leave
a
nasty
taste
in
the
mouth
[fig.]
Er
hatte
einen
scheußlichen
Unfall
.
He
had
a
nasty
accident
.
Sie
hat
einen
schlimmen
Unfall
gehabt
.
He
had
a
nasty
accident
.
Ich
hatte
das
ungutes
Gefühl
,
dass
er
mir
folgen
würde
.
I
had
a
nasty
feeling
that
he
would
follow
me
.
Ekel
{n}
;
Ekelpaket
{n}
;
Fiesling
{m}
;
Widerling
{m}
;
fieser
/
unsympathischer
Kerl
{m}
;
schmieriger
Typ
{m}
;
Schmierlapp
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Liederjan
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Unsympathler
{m}
[Ös.]
[ugs.]
;
Ungustl
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[pej.]
(repulsive)
creep
;
obnoxious
guy
;
nasty
piece
of
work
;
slimeball
[coll.]
;
sleazeball
[Am.]
[coll.]
;
sleazebag
[Am.]
[coll.]
;
sleazebucket
[Am.]
[coll.]
;
sleaze
[Am.]
[coll.]
;
blighter
[Br.]
[coll.]
[dated]
Ekel
{pl}
;
Ekelpakete
{pl}
;
Fieslinge
{pl}
;
Widerlinge
{pl}
;
fiese
/
unsympathische
Kerle
{pl}
;
schmierige
Typen
{pl}
;
Schmierlappen
{pl}
;
Liederjane
{pl}
;
Unsympathler
{pl}
;
Ungustl
{pl}
creeps
;
obnoxious
guys
;
nasty
pieces
of
work
;
slimeballs
;
sleazeballs
;
sleazebags
;
sleazebuckets
;
sleazes
;
blighters
(
operative
)
Magenausgangserweiterung
{f}
;
Magenausgangsplastik
{f}
;
Magenpförtnerplastik
{f}
;
Pyloroplastik
{f}
[med.]
pyloroplasty
Vaginalplastik
{f}
[med.]
vaginoplasty
;
colpoplasty
das
gemeine
Volk
[pol.]
[hist.]
the
commonality
;
the
commonalty
(of
the
realm
)
sich
schnell
wieder
zurückziehen
;
schnell
kehrtmachen
[geh.]
;
schnell
wieder
umdrehen
;
schnell
verschwinden
;
schauen
,
dass
man
wegkommt
[ugs.]
{vi}
to
beat
/
to
make
a
hasty
retreat
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
[veraltet]
punishment
;
correction
[dated]
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
punishments
;
corrections
Kollektivstrafe
{f}
collective
punishment
Körperstrafe
{f}
corporal
punishment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
a
just
punishment
zur
Strafe
as
a
punishment
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
to
make
sth
. a
punishable
offence
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Ebenso
ist
zu
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
The
same
penalty
applies
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
der
Eckpfeiler
{f}
;
der
Grundpfeiler
{n}
;
das
Fundament
{n}
von
etw
.
[übtr.]
the
bedrock
of
sth
.
[fig.]
Wahlen
sind
der
Eckpfeiler
der
Demokratie
.
Elections
are
the
bedrock
of
democracy
.
Das
sind
die
Grundpfeiler
der
Gesellschaft
.
These
are
the
bedrocks
of
society
.
Ehrlichkeit
ist
das
Fundament
einer
guten
Beziehung
.
Honesty
is
the
bedrock
of
a
good
relationship
.
Elfmeterschießen
{n}
(
Fußball
)
[sport]
penalty
shoot-out
(football)
das
Elfmeterschießen
gewinnen
to
win
the
penalties
im
Elfmeterschießen
(
4:2
)
gewinnen
to
win
(4-2)
on
penalties
Fehler
{m}
(
schlechter
Charakterzug/schlechte
Gewohnheit
einer
Person
)
[soc.]
fault
(bad
character
feature/misguided
habit
of
a
person
)
Er
hat
so
seine
Fehler
,
aber
im
Großen
und
Ganzen
ist
er
sehr
nett
.
He
has
his
faults
,
but
on
the
whole
he
is
very
nice
.
Sie
mag
viele
Fehler
haben
,
aber
Unredlichkeit
gehört
nicht
dazu
.
She
may
have
many
faults
,
but
dishonesty
isn't
one
of
them
.
Der
Fehler
,
den
der
begeisterte
Lehrer
gerne
macht
,
ist
,
zu
früh
einzugreifen
.
The
fault
of
the
keen
teacher
is
to
start
to
intervene
too
early
.
Kittchen
{n}
;
Knast
{m}
[Dt.]
;
Kahn
{m}
[Dt.]
;
Kiste
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Häfen
{m}
[Ös.]
[ugs.]
(
Gefängnis
)
jug
;
slammer
;
clink
[slang]
;
hoosegow
[Am.]
;
pokey
[Am.]
[coll.]
(prison)
im
Knast
sitzen
[Dt.]
;
im
Häfen
sitzen
[Ös.]
;
einsitzen
;
sitzen
[ugs.]
;
hinter
schwedischen
Gardinen
sitzen
[humor.]
to
do
time
[coll.]
;
to
do
porridge
[Br.]
;
to
do
(your)
bird
[Br.]
[becoming dated]
;
to
serve
time
at
Her
Majesty's
pleasure
[Br.]
[coll.]
[humor.]
Leckerbissen
{m}
;
Leckerei
{f}
;
Leckerli
{n}
[ugs.]
[cook.]
tasty
morsel
;
titbit
[Br.]
;
tidbit
[Am.]
;
dainty
;
bonne
bouche
;
goody
[coll.]
;
goodie
[Br.]
[coll.]
Die
Großmama
hat
immer
ein
paar
Leckerbissen
für
die
Kinder
.
Grandma
always
has
a
few
titbits
for
the
children
.
Lidspalterweiterung
{f}
[med.]
hare's
eye
;
lagophthalmia
operative
Lidspalterweiterung
{f}
canthoplasty
;
blepharotomy
Pönale
{f,n};
Vertragsstrafe
{f}
[jur.]
contractual
penalty
;
liquidated
damages
Pönalen
{pl}
;
Pönalien
{pl}
;
Vertragsstrafen
{pl}
contractual
penalties
;
liquidated
damageses
(
bestimmter
)
Sprachgebrauch
{m}
; (
bestimmter
)
Jargon
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[ling.]
(specific)
parlance
(in
compounds
)
im
allgemeinen
Sprachgebrauch
;
gemeinsprachlich
in
general
parlance
im
modernen
/
juristischen
Sprachgebrauch
in
modern
/
legal
parlance
im
Kletterjargon/im
Werbejargon
in
climbing/advertising
parlance
Rhinoplastik
oder
"Nasenkorrektur"
wie
es
im
Volksmund
heißt
rhinoplasty
or
'nose
job'
as
it
is
known/expressed
in
common
parlance
ein
veralteter
Ausdruck
,
der
einmal
allgemeiner
Sprachgebrauch
war
a
dated
term
which
was
once
in
common
parlance/use
Im
Sprachgebrauch/In
der
Sprache
der
Gastronomie
bedeutet
"Mayfair
Italian"
oft
übertrieben
raffiniertes
,
teures
Essen
.
In
restaurant
parlance
,
'Mayfair
Italian'
often
means
overwrought
,
expensive
food
.
Eine
Leibesvisitation
ist
das
,
was
man
landläufig
"Filzen"
nennt
.
A
body
search
is
what
is
known
in
common
parlance
as
'frisk'
.
Der
Ausdruck
ist
mittlerweile
in
den
allgemeinen
Sprachgebrauch
übergegangen
.
The
term
has
become
common
parlance
.;
The
term
is
now
in
common
parlance
.
"Lichtsignalanlage"
im
Sinne
von
"Ampel"
ist
in
der
Alltagssprache
nicht
gebräuchlich
.
'Optical
signalling
system'
meaning
'traffic
lights'
is
not
used
in
everyday
parlance
.
Strafmaß
{n}
;
Strafrahmen
{m}
[jur.]
scale
of
penalties
das
höchste
Strafmaß
the
maximum
penalty
;
the
maximum
sentence
das
gesetzliche
Strafmaß
{n}
(
für
eine
Straftat
)
[jur.]
the
prescribed/statutory
scale
of
penalties
(for
an
offence
)
Tor
{n}
;
Treffer
{m}
[sport]
goal
;
hit
Tore
{pl}
;
Treffer
{pl}
goals
;
hits
Gegentor
{n}
;
Gegentreffer
{m}
goal
against
Hackentor
{n}
;
Hackentreffer
{m}
backheel
goal
Strafstoßtor
{n}
;
Elfmetertor
{n}
;
Elfertor
{m}
[ugs.]
(
Fußball
)
[sport]
penalty-kick
goal
;
penalty
goal
(football)
Straftor
{n}
penalty
goal
Weitschusstor
{n}
long-range
goal
ein
Tor
schießen
to
score
a
goal
Treffer
aus
dem
Spiel
heraus
goal
from
open
play
Es
wird
nur
auf
ein
Tor
gespielt
.
Only
one
goal
is
used
.
sich
auszahlen
;
sich
bezahlt
machen
{vr}
to
pay
off
;
to
be
worth
it
sich
auszahlend
;
sich
bezahlt
machend
paying
off
;
being
worth
it
sich
ausgezahlt
;
sich
bezahlt
gemacht
paid
off
;
been
worth
it
Es
zahlt
sich
aus
,
dass
...
It
pays
that
...
Es
bringt
nichts
ein
.
It
doesn't
pay
.
Ehrlichkeit
zahlt
sich
aus
.
Honesty
pays
off
.
Verbrechen
zahlen
sich
nicht
aus
.
Crime
doesn't
pay
.
Eine
Verletzung
der
wettbewerbsrechtlichen
Vorschriften
zahlt
sich
nie
aus
.
Violating
the
competition
laws
never
pays
off
.
sich
etw
.
einhandeln
{vr}
;
etw
.
hinnehmen
müssen
{vi}
to
incur
sth
.
sich
einhandelnd
;
hinnehmen
müssend
incurring
sich
eingehandelt
;
hinnehmen
müssen
incurred
er/sie
handelt
sich
ein
;
er/sie
muss
hinnehmen
he/she
incurs
ich/er/sie
handelte
sich
ein
;
ich/er/sie
musste
hinnehmen
I/he/she
incurred
Verpflichtungen
eingehen
müssen
to
incur
liabilities
sich
einem
Risiko
aussetzen
to
incur
a
risk
auf
Kritik
stoßen
to
incur
censure
Strafe
zahlen
müssen
;
bestraft
werden
(
Person
);
eine
Strafe
nach
sich
ziehen
(
Vorgang
)
to
incur
a
penalty
einen
Schaden/Verlust
erleiden
to
incur
a
loss
Kosten
tragen
müssen
;
Ausgaben
übernehmen
müssen
to
incur
expenses
sich
verschulden
müssen
;
Schulden
machen
müssen
to
incur
debts
Schadenersatz
zahlen
müssen
;
schadenersatzpflichtig
werden
to
incur
damages
praktisch
;
nützlich
;
dienlich
[geh.]
{adj}
handy
;
natty
[coll.]
sich
für
jdn
.
als
nützlich
erweisen
;
praktisch
sein
(
bei
etw
.)
to
come
in
handy/useful
to
sb
. (for
sth
.)
Die
Bürste
ist
praktisch
für
das
Absaugen
von
hartnäckigem
Staub
.
The
brush
is
handy
for
vacuuming
stubborn
dust
.
Vielleicht
kann
ich
es
noch
einmal/irgendwann
einmal
brauchen
.
It
may
come
in
handy
again
(some
time
).
mit
etw
.
rechnen
müssen
;
jdm
.
drohen
(
Person
)
{vi}
to
be
liable
to
sth
. (person)
Wer
das
Gelände
unbefugt
betritt
,
muss
mit
einer
polizeilichen
Anzeige
rechnen
.
Anyone
found
trespassing
is
liable
to
be
reported
to
the
police
.
Fahrern
ohne
Versicherung
drohen
Strafpunkte
oder
der
Führerscheinentzug
.
Drivers
driving
without
insurance
are
liable
to
penalty
points
or
a
ban
.
Zuwiderhandeln
wird
mit
Geldstrafen
bis
zu
100
EUR
geahndet
.
Offenders
are
liable
to
fines
of
up
to
EUR
100
.
sich
strafbar
machen
{vr}
[jur.]
to
be
liable
to
prosecution/penalty
;
to
be
committing
a
criminal
offence
Wer
das
nicht
tut
,
macht
sich
strafbar
.
Anyone
who
fails
to
do
this
is
committing
a
criminal
offence
.
unterbleiben
{vi}
[adm.]
[jur.]
not
to
be
done
;
to
be
avoided
unterbleibend
not
being
done
;
being
avoided
unterblieben
not
been
done
;
been
avoided
wenn
das
unterblieben
ist
if
this
has
not
been
done
;
if
he/she/they
have
not
done
so
die
unterbliebene
Veröffentlichung
der
Ausschreibung
the
failure
to
publish
notice
of
the
tendering
procedure
Das
ist
offenbar
unterblieben
.
It
does
not
appear
that
this
was
done
.
Die
Zahlung
der
Versicherungsprämie
ist
unterblieben
.
Payment
of
the
insurance
premium
has
been
avoided
.
Schutzimpfungen
sind
selbst
dort
unterblieben
,
wo
sie
genehmigt
wurden
.
Protective
vaccination
was
not
carried
out
even
when
it
had
been
authorised
.
Die
Erhebung
eines
Steuerzuschlags
unterbleibt
in
diesem
Fall
.
Penalty
tax
is
not
applied
in
this
case
.
Unterbleibt
die
Rechtsbelehrung
,
erlischt
das
Widerrufsrecht
des
Kunden
nicht
.
If
a
notice
of
rights
is
not
given
,
the
consumer's
right
of
cancellation
shall
not
lapse
.
Eltern
müssen
dafür
sorgen
,
dass
alles
unterbleibt
,
was
die
Entwicklung
ihres
Kindes
beeinträchtigt
.
Parents
need
to
make
sure
that
there
is
nothing
to
impede
their
child's
development
.
etw
.
verhängen
(
über
jdn
.)
{vt}
[jur.]
to
impose
sth
. (on
sb
.)
verhängend
imposing
verhängt
imposed
verhängt
imposes
verhängte
imposed
über
jdn
.
eine
Geldstrafe
verhängen
;
jdn
.
büßen
[Schw.]
to
impose
a
fine
on
sb
.
das
Kriegsrecht
verhängen
to
impose
martial
law
die
wegen
einer
Straftat
verhängte
Strafe
the
penalty
imposed
for
an
offence
völlig
;
gänzlich
;
total
;
glatt
{adj}
outright
das
völlige
Scheitern
outright
failure
die
gänzliche
Abschaffung
der
Todesstrafe
the
outright
abolition
of
the
death
penalty
der
totale
Krieg
outright
war
eine
glatte
Weigerung
an
outright
refusal
eine
bedingungslose
Zuwendung
[jur.]
an
outright
gift
ein
klarer
Sieg
an
outright
victory
Weitersuche mit "Dag Nasty":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner