DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

163 similar results for -notification
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

legal force; legal effect; effect [listen] Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

declaratory effect deklaratorische Wirkung

constitutive effect rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung

with retroactive effect mit rückwirkender Kraft; rückwirkend

to take effect; to become effective; to come into force Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten [listen]

to be in effect gültig sein; in Kraft sein

to take effect wirksam werden

to give full effect to sth. etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen

to come into effect gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten

to go into effect in Kraft treten

with effect from 1 May 2012 mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012

He was suspended with immediate effect. Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert.

The ban shall take/have immediate effect. Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft.

The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase) Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.]

loss [listen] Verlust {m} (Verlorengehen) [adm.] [übtr.] [listen]

the loss of your identification documents der Verlust seiner Ausweise

job loss Verlust des Arbeitsplatzes

soil loss Bodenverlust {pl}

soil losses Bodenverluste {pl}

information loss; loss of information Informationsverlust {m}

mass loss; loss in mass Massenverlust {m}

reflection loss Reflexionsverlust {m}

loss in transit Verlust auf dem Transportweg

conversion losses Umwandlungsverluste {pl}

water loss; loss of water Wasserverlust {m}

to report the loss to the police den Verlust bei der Polizei melden/anzeigen

identification (of sth.) [listen] Entdeckung {f}; Feststellung {f}; Ermittlung {f}; Herausarbeiten {n}; Herausfiltern {n} (von etw.) [adm.] [listen] [listen] [listen]

identification marking Kennzeichnung {f}; Kennzeichen {n} [adm.] [listen] [listen]

identification markings Kennzeichnungen {pl}; Kennzeichen {pl} [listen]

code [listen] Code {m}; Kode {m}; Schlüssel {m} [comp.] [listen]

codes Codes {pl}; Kodes {pl}; Schlüssel {pl} [listen]

alphabetic code alphabetischer Code

identification code Kennzeichencode {m}

discount code Rabattcode {m}; Rabattkode {m} [econ.]

security code Sicherheitscode {m}

to decipher a code einen Kode entziffern

to break/crack a code einen Kode entschlüsseln/knacken [ugs.]

notification (of sth.) [listen] Benachrichtigung {f}; Verständigung {f} (von etw.); Mitteilung {f}; Bekanntgabe {f}; Meldung {f}; Anzeige {f} {+Gen.} [adm.] [listen] [listen] [listen]

notifications Benachrichtigungen {pl}; Verständigungen {pl}; Mitteilungen {pl}; Bekanntgaben {pl}; Meldungen {pl}; Anzeigen {pl}

notification on a named basis namentliche Meldung

notification on an unnamed basis nichtnamentliche Meldung

notification of next of kin Benachrichtigung der nächsten Angehörigen

intelligence notification Erkenntnismitteilung {f}

hit notification Treffermeldung {f}

warning notification; warning, notification; alert [listen] Warnmeldung {f}; Warnung {f}; Meldung {f} [listen]

warning notifications; warning, notifications; alerts Warnmeldungen {pl}; Warnungen {pl}; Meldungen {pl}

data alert Warnmeldung bei einer bestimmter Datenlage / bei bestimmten Datenänderungen [comp.]

food alert Lebensmittelwarnung {f}

text-message alert SMS-Eingangsmeldung {f} [telco.]

early warning notifications on new threats frühzeitige Warnmeldungen zu neuen Bedrohungen

a missed call alert / missed call text / missed call notification on your mobile die Meldung/Anzeige eines entgangenen Anrufs auf dem Handy

electronic notification; notification [listen] elektronische Benachrichtigung {f}; Benachrichtigung {f}; Meldung {f} [comp.] [listen]

push notification Push-Benachrichtigung {f}; Benachrichtigung ohne Nutzeranforderung

normally; usually; ordinarily; typically [listen] [listen] im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} [listen]

Normally, I plan one or two days ahead. Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus.

Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme.

She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon.

The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag.

These placement tests typically last one hour. Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde.

Is your friend usually so rude? Ist dein Freund immer so ungehobelt?

The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt.

regulation; statutory instrument [Br.] [listen] Rechtsverordnung {f}; Verordnung {f} [adm.] [listen]

regulations; statutory instruments [listen] Rechtsverordnungen {pl}; Verordnungen {pl}

commission regulation (EU) Verordnung der Kommission (EU)

Property Claim Regulation (GRD) Anmeldeverordnung {f} (DDR) [hist.]

Foreign Trade and Payments Regulation Außenwirtschaftsverordnung {f} /AWV/; Verordnung zur Durchführung des Außenwirtschaftsgesetzes

building use regulation; Use Class Order [Br.]; Zoning Regulation [Am.] Baunutzungsverordnung {f}

Biological Agents Regulation Biostoffverordnung {f} /BioStoffV/ [Dt.]

Hazardous Chemicals Regulation Chemikalienverbotsverordnung {f}

regulation on protection against coronavirus infection risks Coronavirus-Schutzverordnung {f}

data protection regulation Datenschutzverordnung {f}

Dublin III Regulation (EU aslyum law) Dublin-III-Verordnung {f} (EU-Asylrecht)

EU regulation EU-Verordnung {f}

explosion protection regulation Explosionsschutzverordnung {f}

Air Passenger Rights Regulation; Regulation on Air Passenger Rights (EU) Fluggastrechteverordnung {f} (EU)

basic regulation Grundverordnung {f}

control regulation Kontrollverordnung {f}

notification regulation Meldeverordnung {f}

packaging regulation; regulation on packaging Verpackungsverordnung {f}

Real Property Valuation Regulation Wertermittlungsverordnung {f} [Dt.]

EU Council regulation Verordnung des EU-Rates; Ratsverordnung {f}

Derivatives Regulation Derivateverordnung {f} [fin.]

identification parade [Br.]; identity parade [Br.]; police line-up [Am.] Wahlgegenüberstellung {f}; Wahlkonfrontation {f}; (polizeiliche) Gegenüberstellung {f}; Konfrontation {f} (eines Zeugen mit einem Tatverdächtigen)

label; identification plate [listen] Schild {n}; Schildchen {n} [listen]

labels; identification plates Schilder {pl}; Schildchen {pl}

delay [listen] Verzögerung {f}; Verzug {m} [adm.] [listen] [listen]

delays [listen] Verzögerungen {pl}

acoustic delay akustische Verzögerung

construction delays Bauverzögerungen {pl}

notification delay Meldeverzug {m} [adm.]

en-route delays Reiseverzögerungen {pl}

without delay ohne Verzögerung; ohne Verzug; unverzüglich {adv} [listen]

rate of interest on overdue payment Zinssatz bei Verzug / bei Zahlungsverzug

to prevent delays Verzögerungen vermeiden

without undue delay ohne schuldhafte Verzögerung

to fall behind on/with the rent; to get into arrears with the rent mit der Miete in Verzug / in Rückstand geraten

to be two weeks late in delivery mit der Lieferung zwei Wochen in Verzug sein

to put sb. in default jdn. in Verzug setzen

The matter allows no delay.; The matter admits of no delay. Die Sache duldet keinen Aufschub.

delusional idea; delusion [listen] Wahnvorstellung {f}; Wahnbild {n}; Wahn {m} [in Zusammensetzungen] [med.] [psych.]

delusional ideas; delusions Wahnvorstellungen {pl}; Wahnbilder {pl}

decent delusion; delusion of other origin (parents); delusion of high origin; Mignon-delusion Abstammungswahn {m}

delusion of claims Anspruchswahn {m}

delusion of special meaning Bedeutungswahn {m}

delusion of being influenced Beeinflussungswahn {m}

delusion of pardon; delusion of mercy (präseniler) Begnadigungswahn {m}

ideas of observation; delusion of observation; delusion of being observed Beobachtungswahn {m}

delusion of robbery Beraubungswahn {m}; Bestehlungswahn {m}

delusion of damage Beschädigungswahn {m}; Schädigungswahn {m}

delusion of accusation Beschuldigungswahn {m}

delusion of relation; delusion of reference Bezugswahn {m}; Beziehungswahn {m}

delusion of jealousy; delusional jealousy; pathological jealousy Eifersuchtswahn {n}

monomania; monopsychosis einseitige Wahnvorstellung

delusion of discovery Entdeckerwahn {m}; Entdeckungswahn {m}

delusion of invention Erfinderwahn {m}; Erfindungswahn {m}

delusion of remembrance Erinnerungstäuschung {f}

delusion of genius Genialitätswahn {m}

delusion of belittlement Kleinheitswahn {m}

delusion of control; delusion of being controlled Kontrolliertheitswahn {m}

delusion of bodily defect Körperfehlerwahn {m}

delusion of negation Negierungswahn {m}; nihilistischer Wahn

delusion of revelation Offenbarungswahn {m}

delusion of passivity Passivitätswahn {m}

delusion of misidentification Personenverkennungswahn {m}

delusion of litigiousness Querulantenwahn {m}

religious delusion religiöser Wahn

delusion of being guilty Schuldwahn {m}

delusion of reforming Umgestaltungswahn {m}; Verbesserungswahn {m}

delusion of impoverishment; delusion of poverty; delusion of ruin Verarmungswahn {m}

delusion of persecution; mania of persecution; delirium of persecution; persecution complex; persecution mania; persecutory delirium Verfolgungswahn {m}; persekutorischer Wahn {m}

delusion of poisoning Vergiftungswahn {m}

delusion of being sinful; delusion of guilt Versündigungswahn {m}

to be under a delusion einer Wahnvorstellung unterliegen

letter of credit /L/C/ /LOC/; credit [listen] Kreditbrief {m}; Akkreditiv {n} [fin.]

letters of credit /LOC/; credits [listen] Kreditbriefe {pl}; Akkreditive {pl}

confirmed/unconfirmed letter of credit bestätigter/unbestätigter Kreditbrief; bestätigtes/unbestätigtes Akkreditiv

confirmed irrevocable credit bestätigter unwiderruflicher Kreditbrief

revolving letter of credit sich (automatisch) erneuernder Kreditbrief

divisible letter of credit teilbarer Kreditbrief; teilbares Akkreditiv

transferable letter of credit übertragbarer Kreditbrief; übertragbares Akkreditiv

revocable/irrevocable letter of credit widerruflicher/unwiderruflicher Kreditbrief; widerrufliches/unwiderruflches Akkreditiv

standby letter of credit Beistandsakkreditiv

back-to-back letter of credit; back-to-back credit Gegenakkreditiv

commercial letter of credit /CLC/ Handelskreditbrief

documentary letter of credit; documentary credit Dokumentenakkreditiv

deferred-payment credit Akkreditiv mit aufgeschobenem Zahlungsziel; Nach-Sicht-Akkreditiv

acceptance letter of credit Akzeptakkreditiv {n}

expiration of a letter of credit Ablauf eines Akkreditivs

account party; applicant for a letter of credit Auftraggeber eines Akkreditivs

holder of a letter of credit Inhaber eines Akkreditivs

life of a letter of credit Laufzeit eines Akkreditivs

notification of a letter of credit; notification of a credit Anzeige eines Kreditbriefs

opening of a letter of credit Eröffnung eines Akkreditivs

extension of the validity of a (letter of) credit Verlängerung eines Akkreditivs

second beneficiary under a letter of credit Zweitbegünstigter eines Akkreditivs

to cancel a letter of credit; to cancel a credit einen Kreditbrief annullieren

to advise a letter of credit; to advise a credit einen Kreditbrief anzeigen/avisieren

to confirm a letter of credit; to confirm a credit einen Kreditbrief bestätigen

to issue/establish/ open a credit (in favour of sb.) einen Kreditbrief erstellen/eröffnen (zugunsten von jdm.)

to revoke a letter of credit; to revoke a credit einen Kreditbrief widerrufen

The credit is valid until ... Der Kreditbrief ist bis ... gültig.

The letter of credit expires.; The credit becomes invalid. Das Akkreditiv läuft ab.

to identify yourself; to prove your identity sich ausweisen; sich legitimieren {vr} [adm.]

identifying yourself; proving your identity sich ausweisend; sich legitimierend

identified yourself; proven your identity sich ausgewiesen; sich legitimiet

identifies yourself; proves your identity weist sich aus

identified yourself; proved your identity wies sich aus

to reidentify yourself sich neuerlich ausweisen, sich abermals legitimieren [geh.]

to have identification sich ausweisen können

to prove yourself to be sth. sich als etw. ausweisen

to expire [listen] ablaufen; ungültig werden; seine Gültigkeit verlieren {vi} [adm.] [listen]

expiring ablaufend; ungültig werdend; seine Gültigkeit verlierend

expired [listen] abgelaufen; ungültig geworden; seine Gültigkeit verloren [listen]

expired identification; an expired identification document ein abgelaufener Ausweis

an expired travel document ein abgelaufenes Reisedokument

The deadline expires tomorrow. Die Frist läuft morgen ab.

identity card; ID card; identification card Personalausweis {m}; Identitätskarte {f} [Schw.]

identity cards; ID cards; identification cards Personalausweise {pl}; Identitätskarten {pl}

alien's identity card Personalausweis für Ausländer; Ausländerausweis {m}

passbook; dompas [coll.] (South Africa) Personalausweis für Schwarze (Südafrika) [hist.]

bogus identity card falscher Ausweis

wristband; band on your wrist Armband {n} (zur Kennzeichnung / Datenanzeige)

wristbands Armbänder {pl}

patient identification wristband Patientenarmband {n}

All babies in the hospital have name bands on their wrists. Alle Babys im Krankenhaus haben ein Namensband am Handgelenk.

identification document; identification paper; identification; ID [listen] Ausweis {m}; Ausweispapier {n} [Dt.]; Legitimation {f} [adm.] [listen]

identification documents; identification papers; identifications; IDs Ausweise {pl}; Ausweispapiere {pl}; Legitimationen {pl}

official identification papers/documents amtliche Ausweise {pl}

undocumented ohne Ausweispapiere; ohne Papiere

identity (of goods) [listen] Nämlichkeit {f} (von Waren) [adm.]

identification (of goods) [listen] Feststellung der Nämlichkeit (von Waren)

identification measures Maßnahmen zur Nämlichkeitsfeststellung

to ensure the identity of products die Nämlichkeit von Produkten sicherstellen

notification of loss; notification of claim Schadensmeldung {f}

notifications of loses; notifications of claim Schadensmeldungen {pl}

insurance claim Schadensmeldung {f} an die Versicherung

An insurance claim was made for the storm damage. Der Sturmschaden wurde der Versicherung gemeldet.

to advise; to notify; to send notification of sb./sth. [listen] [listen] jdn./etw. avisieren {vt} [geh.]

advising; notifying; sending notification of avisierend

advised; notified; sent notification of [listen] [listen] avisiert

to notify sb. of sb.'s arrival jdm. jdn. avisieren

pending (an event) [listen] (solange) bis; bis zu (einem Ereignis) {prp} [listen] [listen]

pending the arrest warrant (solange) bis der Haftbefehl vorliegt

Their identity was not made public, pending (the) notification of the relatives. Ihre Identität wurde nicht öffentlich bekanntgegeben, bis die Angehörigen verständigt waren.

Flight operations were suspended pending (an) investigation of the crash. Der Flugbetrieb wurde bis zum Abschluss der Untersuchungen zum Absturz ausgesetzt.

vehicle identification number /VIN/; chassis number Fahrzeugidentifizierungsnummer {f} /FIN/; Fahrgestellnummer {f} [auto]

vehicle identification numbers; chassis numbers Fahrzeugidentifizierungsnummern {pl}; Fahrgestellnummern {pl}

to engrave / hammer in the VIN die FIN einfräsen / einschlagen

secret number; secret code Geheimnummer {f}; Geheimzahl {f}

secret numbers; secret codes Geheimnummern {pl}; Geheimzahlen {pl}

to tap in your personal identification number seine persönliche Kennnummer eingeben

identity verification; establishment of identity; identification [listen] Identitätsfeststellung {f}

establishment of identity through DNA testing DNS-Identitätsfeststellung {f}

if ecessary for the purpose of identification sofern für die Identitätsfeststellung erforderlich

photo identification; photo ID Lichtbildausweis {m} [adm.]

photo identifications; photo IDs Lichtbildausweise {pl}

Candidates are required to present [photo.] ID on the exam day. Die Kandidaten müssen am Prüfungstag einen Lichtbildausweis vorweisen.

notification of rejection Ablehnungsbescheid {m}

notifications of rejection Ablehnungsbescheide {pl}

notification of change; change notice; change information Änderungsmitteilung {f}; Änderungsnotiz {f}; Änderungsinformation {f}

notifications of change; change notices; change information Änderungsmitteilungen {pl}; Änderungsnotizen {pl}; Änderungsinformationen {pl}

notification of credit Akkreditivanzeige {f}; Akkreditivavisierung {f} [fin.]

detainer notification; detainer notice; detainer Antrag {f} auf verlängerte Anhaltung; Ersuchen {n} um Verlängerung der Anhaltung

immigration detainer notification; immigration detainer notice; immigration detainer Antrag der Ausländerbehörde auf verlängerte Anhaltung; fremdenpolizeiliches Ersuchen um Verlängerung der Anhaltung [Ös.] [Schw.]

notification procedure Anzeigeverfahren {n}

notification procedures Anzeigeverfahren {pl}

notification of goods removal; export declaration [Br.] Ausfuhranmeldung {f}

notifications of goods removal; export declarations Ausfuhranmeldungen {pl}

identification requirement Ausweispflicht {f} [adm.]

duty to carry a licence for the driving of motor vehicles Ausweispflicht beim Führen/Lenken [Ös.] von Kfzs

bank code number; bank identification code; bank sort code [Br.]; bank routing number [Am.]; ABA number [Am.]; bank branch code [Austr.] Bankleitzahl {f} /BLZ/ [fin.]

bank code numbers; bank identification codes; bank sort codes; bank routing numbers; ABA numbers; bank branch codes Bankleitzahlen {pl}

notification; official letter; offical announcment [listen] amtliche Bekanntmachung {f}

notice (of sth.) (notification) [listen] Benachrichtigung {f} (von etw.); Bekanntmachung {f} {+Gen.}

notices Benachrichtigungen {pl}; Bekanntmachungen {pl}

notification chain Benachrichtigungskette {f}

notification system; message system; messaging system Benachrichtigungssystem {n}; Meldesystem {n}; Mitteilungssystem {n}

notification systems; message systems; messaging systems Benachrichtigungssysteme {pl}; Meldesysteme {pl}; Mitteilungssysteme {pl}

user identification Benutzerkennzeichen {n}; Benutzerkennung {f}

user identifications Benutzerkennzeichen {pl}; Benutzerkennungen {pl}

authorization identification; authorisation identification [Br.] Berechtigungskennzeichen {n}

authorization identifications; authorisation identifications Berechtigungskennzeichen {pl}

identification feature; ID feature Bestimmungsmerkmal {n} [bot.] [zool.]

identification features; ID features Bestimmungsmerkmale {pl}

identification key Bestimmungsschlüssel {m} [bot.] [zool.]

dichotomous identification key; dichotomous key dichotomer Bestimmungsschlüssel; dichotomer Schlüssel

reminder notification; reminder letter; reminder e-mail; reminder [listen] Erinnerungsschreiben {n}; Mahnschreiben {n}; Mahnbrief {m}; Mahnung {f}; Urgenz {f} [Ös.] [fin.] [adm.] [listen]

reminder notifications; reminder letters; reminder e-mails; reminders Erinnerungsschreiben {pl}; Mahnschreiben {pl}; Mahnbriefe {pl}; Mahnungen {pl}; Urgenzen {pl}

identification bracelet Erkennungsband {n}

identification bracelets Erkennungsbänder {pl}

(police) identification service; identification section (polizeilicher) Erkennungsdienst {m}

identity disc [Br.]; identity disk [Am.]; identification tag [Am.]; dog tag [Am.] [coll.] Erkennungsmarke {f}; Hundemarke {f} [ugs.] [mil.]

identity discs; identity disks; identification tags; dog tags Erkennungsmarken {pl}; Hundemarken {pl}

vehicle identification sheet Fahrzeugbegleitblatt {n}

vehicle identification sheets Fahrzeugbegleitblätter {pl}

fingerprinting method Fingerabdruckverfahren {n}

fingerprint identification Identifizierung durch Fingerabdruckverfahren

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners