A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
618 results for "außergewöhnlichen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Mann
mit
den
außergewöhnlichen
meditativen
Fähigkeiten
gibt
geduldig
alle
Informationen
zum
Tempel
,
sogar
,
wie
er
durch
göttliche
Eingebung
den
Architekten
fand
.
Seine
tiefe
Dankbarkeit
gilt
all
jenen
Deutschen
,
Vertretern
der
Stadt
und
Mitbürgern
,
die
bei
dieser
Herkulesaufgabe
mitgeholfen
haben
.Paskaran
entstammt
einer
Priesterfamilie
und
ist
in
Sanskrit
und
den
Schriften
sehr
versiert
. [G]
Deeply
meditative
by
nature
,
he
patiently
explains
all
aspects
of
the
temple
,
even
as
to
how
he
found
his
architect
on
a
divine
impulse
,
and
expresses
special
gratitude
to
all
the
Germans
,
officials
and
fellow
citizens
,
who
had
extended
their
assistance
to
the
execution
of
his
Herculean
task
.Paskaran
hails
from
a
family
of
priests
and
is
well
versed
in
Sanskrit
and
the
scriptures
.
Ein
großes
Kapitel
stellt
zudem
jüngste
Entwürfe
und
Bauten
mit
außergewöhnlichen
Lichtfassaden
vor
. [G]
A
major
section
of
the
exhibition
will
showcase
recent
models
and
buildings
with
unusual
lit
façades
.
Ideeller
Namensgeber
der
Bausstellung
ist
der
aus
der
Region
stammende
Hermann
Ludwig
Heinrich
Fürst
von
Pückler-Muskau
(
1785-1881
),
der
für
seine
außergewöhnlichen
Landschaftsschöpfungen
in
den
Schlossparks
Branitz
und
Bad
Muskau
berühmt
wurde
. [G]
The
International
Architecture
Exhibition
is
inspired
by
and
named
after
Hermann
Ludwig
Heinrich
Prince
Pückler-Muskau
(1785-1881),
who
came
from
the
region
and
became
famous
for
the
extraordinary
landscapes
he
created
in
the
parks
surrounding
his
palaces
at
Branitz
and
Bad
Muskau
.
In
der
Ausstellung
"Zeitmaschine
Lausitz"
werden
die
historischen
Informationen
für
das
Verständnis
dieser
außergewöhnlichen
Region
vermittelt
. [G]
The
Time
Machine
Lusatia
exhibition
provides
visitors
with
the
historical
background
required
to
understand
this
extraordinary
region
.
Neben
ihrer
außergewöhnlichen
Fähigkeit
,
ihre
Kräfte
richtig
einzuteilen
und
sich
im
Wettkampf
total
auf
sich
selbst
zu
konzentrieren
,
ist
Astrid
Benöhrs
Ausdauerleistung
auch
physiologisch
bedingt
. [G]
As
well
as
her
extraordinary
ability
to
apportion
her
strength
correctly
and
focus
completely
on
herself
during
the
contest
,
Astrid
Benöhr's
endurance
performance
is
also
physiologically
determined
.
Von
1953
bis
kurz
vor
seinen
Tod
1977
erschienen
die
Abenteuer
des
Gauchos
Julio
mit
seinem
außergewöhnlichen
Pferd
Jimmy
im
Sternchen
,
der
Kinderbeilage
der
wöchentlichen
Illustriertenzeitschrift
Stern
. [G]
From
1953
until
shortly
before
his
death
in
1977
the
adventures
of
the
gaucho
Julio
and
Jimmy
,
his
unusual
horse
,
appeared
in
Sternchen
,
the
children's
supplement
of
the
weekly
illustrated
magazine
Stern
.
13
Eine
Beherrschung
wird
dann
angenommen
,
wenn
das
Mutterunternehmen
entweder
direkt
oder
indirekt
über
Tochterunternehmen
über
mehr
als
die
Hälfte
der
Stimmrechte
eines
Unternehmens
verfügt
;
es
sei
denn
,
unter
außergewöhnlichen
Umständen
lässt
sich
eindeutig
nachweisen
,
dass
ein
derartiger
Besitz
keine
Beherrschung
begründet
. [EU]
13
Control
is
presumed
to
exist
when
the
parent
owns
,
directly
or
indirectly
through
subsidiaries
,
more
than
half
of
the
voting
power
of
an
entity
unless
,
in
exceptional
circumstances
,
it
can
be
clearly
demonstrated
that
such
ownership
does
not
constitute
control
.
63
In
außergewöhnlichen
Umständen
kann
es
schwierig
sein
,
den
Betrag
der
tatsächlichen
und
latenten
Steuer
zu
ermitteln
,
der
sich
auf
Posten
bezieht
,
die
außerhalb
des
Gewinns
oder
Verlusts
(
entweder
im
sonstigen
Ergebnis
oder
direkt
im
Eigenkapital
)
erfasst
werden
. [EU]
63
In
exceptional
circumstances
it
may
be
difficult
to
determine
the
amount
of
current
and
deferred
tax
that
relates
to
items
recognised
outside
profit
or
loss
(either
in
other
comprehensive
income
or
directly
in
equity
).
.7a
Farben
,
Lacke
und
sonstige
Stoffe
,
die
auf
freiliegenden
Innenflächen
verwendet
werden
,
dürfen
keine
außergewöhnlichen
Mengen
von
Rauch
und
giftigen
Stoffen
erzeugen
.
Dies
ist
entsprechend
dem
IMO-Code
für
Brandprüfverfahren
festzustellen
. [EU]
Paints
,
varnishes
and
other
finishes
used
on
exposed
interior
surfaces
shall
not
be
capable
of
producing
excessive
quantities
of
smoke
and
toxic
products
,
this
being
determined
in
accordance
with
the
IMO
Fire
Test
Procedures
Code
.
.7
Farben
,
Lacke
und
sonstige
Stoffe
,
die
auf
freiliegenden
Innenflächen
verwendet
werden
,
dürfen
keine
außergewöhnlichen
Mengen
von
Rauch
und
giftigen
Stoffen
erzeugen
. [EU]
.7
Paints
,
varnishes
and
other
finishes
used
on
exposed
interior
surfaces
shall
not
be
capable
of
producing
excessive
quantities
of
smoke
and
toxic
products
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
kann
unter
außergewöhnlichen
Umständen
in
der
Entscheidung
über
die
Aufnahme
eines
neuen
Erzeugnisses
in
Anhang
I
vorgesehen
werden
,
dass
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
gemäß
dem
GDE
an
Sendungen
dieses
Erzeugnisses
Nämlichkeitskontrollen
und
Warenuntersuchungen
gegebenenfalls
im
Betrieb
des
Futtermittel-
oder
Lebensmittelunternehmers
durchführen
kann
,
sofern
die
Bedingungen
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
und
die
nachstehenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
By
derogation
to
Article
8(1),
under
exceptional
circumstances
,
the
decision
to
list
a
new
product
in
Annex
I
may
provide
that
identity
and
physical
checks
on
consignments
of
that
product
can
be
carried
out
by
the
competent
authority
of
the
place
of
destination
as
indicated
in
the
CED
,
if
appropriate
at
the
premises
of
the
feed
and
food
business
operator
if
the
conditions
laid
down
in
paragraph
1 (b)
and
(c)
are
satisfied
,
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Abweichend
von
Nummer
5.5.1.4
fünfter
Gedankenstrich
können
die
zuständigen
Behörden
in
außergewöhnlichen
Fällen
,
die
in
den
nationalen
oder
lokalen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlandes
näher
bestimmt
sind
,
den
Transport
eines
registrierten
Pferdes
aus
der
befallenen
,
der
Überwachungs-
bzw
.
der
Schutzzone
in
das
AHS-freie
Gebiet
unter
folgenden
Bedingungen
ausdrücklich
genehmigen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
fifth
indent
of
point
5.5.1.4,
the
competent
authorities
may
in
exceptional
cases
,
as
defined
in
national
or
local
legislation
of
the
exporting
country
,
specifically
authorise
the
transport
of
a
registered
horse
from
the
infected
,
protection
or
surveillance
zone
into
the
AHS
free
area
under
the
following
conditions:
Allerdings
könnte
sich
der
Binnenmarkt-
und
Abgabemechanismus
unter
außergewöhnlichen
Umständen
als
unzulänglich
erweisen
. [EU]
The
internal
market
and
duty
mechanism
could
,
in
exceptional
circumstances
,
prove
to
be
inadequate
.
Allerdings
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
eine
höhere
Altersgrenze
für
das
Führen
bestimmter
Fahrzeugklassen
vorzusehen
,
um
die
Straßenverkehrssicherheit
weiter
zu
verbessern
;
unter
außergewöhnlichen
Umständen
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
sein
,
niedrigere
Altersgrenzen
vorzusehen
,
um
innerstaatlichen
Gegebenheiten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Nevertheless
,
Member
States
should
be
allowed
to
set
a
higher
age
limit
for
the
driving
of
certain
categories
of
vehicles
in
order
to
further
promote
road
safety
;
Member
States
should
in
exceptional
circumstances
be
allowed
to
set
lower
age
limits
in
order
to
take
account
of
national
circumstances
.
Allerdings
sollten
die
Kriterien
für
solche
außergewöhnlichen
Umstände
auf
Gemeinschaftsebene
festgelegt
werden
,
um
so
ihre
einheitliche
Anwendung
,
die
sich
auf
die
tatsächliche
Situation
bestimmter
Sektoren
und
die
Verfügbarkeit
anderer
Beseitigungssysteme
in
einigen
Mitgliedstaaten
stützt
,
zu
gewährleisten
. [EU]
However
,
the
criteria
for
such
exceptional
circumstances
should
be
laid
down
at
Community
level
,
so
as
to
ensure
their
uniform
application
,
based
on
the
actual
situation
of
certain
sectors
and
the
availability
of
other
disposal
systems
in
certain
Member
States
.
Am
7.
Mai
2009
und
anschließend
am
4.
Juni
und
18
.
Juni
2009
beschloss
der
EZB-Rat
,
angesichts
der
zum
damaligen
Zeitpunkt
im
Markt
vorherrschenden
außergewöhnlichen
Umstände
ein
Programm
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen
(
nachfolgend
das
"Programm"
)
mit
einem
angestrebten
nominalen
Gesamtbetrag
von
60
Mrd
.
EUR
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2009/16
vom
2.
Juli
2009
über
die
Umsetzung
des
Programms
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen
einzuführen
. [EU]
On
7
May
2009
and
subsequently
on
4
June
and
18
June
2009
the
Governing
Council
decided
,
in
view
of
the
exceptional
circumstances
prevailing
in
the
market
at
that
time
,
to
initiate
a
covered
bond
purchase
programme
(hereinafter
the
'programme'
),
with
an
overall
targeted
nominal
amount
of
EUR
60
billion
in
accordance
with
Decision
ECB/2009/16
of
2
July
2009
on
the
implementation
of
the
covered
bond
purchase
programme
[1].
Am
7.
Mai
2009
und
anschließend
am
4.
Juni
2009
hat
der
EZB-Rat
beschlossen
,
dass
angesichts
der
derzeit
im
Markt
vorherrschenden
außergewöhnlichen
Umstände
ein
Programm
(
nachfolgend
das
"Programm
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen"
oder
das
"Programm"
)
eingeführt
werden
sollte
,
gemäß
dem
die
NZBen
und
ausnahmsweise
die
EZB
gemäß
dem
ihnen
zugewiesenen
Anteil
zugelassene
gedeckte
Schuldverschreibungen
direkt
von
den
Geschäftspartnern
endgültig
kaufen
können
. [EU]
On
7
May
2009
and
subsequently
on
4
June
2009
the
Governing
Council
decided
that
in
view
of
the
current
exceptional
circumstances
prevailing
in
the
market
a
programme
(hereinafter
the
'covered
bo
nd
purchase
programme'
or
the
'programme'
)
should
be
initiated
under
which
the
NCBs
and
exceptionally
the
ECB
in
direct
contact
with
counterparties
may
according
to
their
allocated
share
purchase
outright
eligible
covered
bonds
.
Am
9.
Mai
2010
hat
der
EZB-Rat
beschlossen
und
bekannt
gegeben
,
dass
angesichts
der
derzeit
außergewöhnlichen
Situation
auf
den
Finanzmärkten
,
die
durch
starke
Spannungen
in
einigen
Marktsegmenten
geprägt
ist
,
die
den
geldpolitischen
Transmissionsmechanismus
und
damit
auch
die
effektive
Durchführung
einer
auf
mittelfristige
Preisstabilität
ausgerichteten
Geldpolitik
beeinträchtigen
,
ein
vorübergehendes
Programm
für
die
Wertpapiermärkte
(
nachfolgend
das
"Programm"
)
eingeführt
werden
sollte
. [EU]
On
9
May
2010
the
Governing
Council
decided
and
publicly
announced
that
,
in
view
of
the
current
exceptional
circumstances
in
financial
markets
,
characterised
by
severe
tensions
in
certain
market
segments
which
are
hampering
the
monetary
policy
transmission
mechanism
and
thereby
the
effective
conduct
of
monetary
policy
oriented
towards
price
stability
in
the
medium
term
, a
temporary
securities
markets
programme
(hereinafter
the
'programme'
)
should
be
initiated
.
Änderungen
der
Regelung
für
genehmigte
Koordinierungsstellen
,
um
alle
außergewöhnlichen
Vorteile
und
Vorteile
ohne
Gegenleistung
,
die
einer
Koordinierungsstelle
gewährt
werden
,
in
gleicher
Weise
zu
besteuern
wie
Vorteile
,
die
einem
anderen
der
normalen
Steuer
unterliegenden
Unternehmen
mit
Sitz
in
Belgien
gewährt
werden
. [EU]
amendment
of
the
scheme
for
approved
coordination
centres
,
so
that
all
the
exceptional
and
gratuitous
advantages
received
by
a
coordination
centre
are
taxed
in
the
same
way
as
when
they
are
received
by
another
undertaking
established
in
Belgium
and
subject
to
the
ordinary
tax
system
.
Anforderungen
,
die
über
diese
Richtlinie
hinausgehen
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
nur
in
denjenigen
außergewöhnlichen
Fällen
beibehalten
oder
festlegen
,
in
denen
diese
Anforderungen
sachlich
gerechtfertigt
und
verhältnismäßig
sind
und
der
Steuerung
spezifischer
,
durch
diese
Richtlinie
nicht
angemessen
abgedeckter
Risiken
für
den
Anlegerschutz
oder
die
Marktintegrität
dienen
;
darüber
hinaus
muss
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sein:
[EU]
Member
States
may
retain
or
impose
requirements
additional
to
those
in
this
Directive
only
in
those
exceptional
cases
where
such
requirements
are
objectively
justified
and
proportionate
so
as
to
address
specific
risks
to
investor
protection
or
to
market
integrity
that
are
not
adequately
addressed
by
this
Directive
,
and
provided
that
one
of
the
following
conditions
is
met:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""außergewöhnlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners