A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Notbremsung
Notbremsweg
Notbrücke
Notdienst
Note
Notebook
Noteinrichtung
Noteinsatzfahrzeug
Noteinspritzung
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
note
|
note
Word division: No·te
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
eine
Arbeit
be
note
n
;
zensieren
;
eine
Note
/
Zensur
für
eine
Arbeit
vergeben
{v}
[school]
[stud.]
to
mark
;
to
grade
[Am.]
a
work
eine
Arbeit
be
note
nd
;
zensierend
;
eine
Note
/
Zensur
für
eine
Arbeit
vergebend
marking
;
grading
a
work
eine
Arbeit
be
note
t
;
zensiert
;
eine
Note
/
Zensur
für
eine
Arbeit
vergeben
marked
;
graded
a
work
be
note
t
;
zensiert
;
vergibt
eine
Note
/
Zensur
marks
;
grades
be
note
te
;
zensierte
;
vergab
eine
Note
/
Zensur
marked
;
graded
eine
Arbeit
schlechter
be
note
n
(
wegen
etw
.)
to
mark
down
a
work
(for
sth
.)
etw
.
anmerken
;
bemerken
{vt}
to
note
sth
.
anmerkend
;
bemerkend
noting
angemerkt
;
bemerkt
note
d
merkt
an
;
bemerkt
note
s
merkte
an
;
bemerkte
note
d
wenn/falls
nicht
anders
angegeben
unless
note
d
otherwise
Es
gibt
immer
einige
,
ich
betone
"einige"
,
nicht
alle
.
There
are
always
some
,
and
note
I
say
"some"
,
not
all
.
Man
muss
(
allerdings
)
dazusagen
,
dass
...;
Dazu
muss
man
(
allerdings
)
sagen
,
dass
...;
Dazu
ist
(
allerdings
)
anzumerken
,
dass
...
(However,)
it
is
worth
noting
that
...
Wie
schon
zuvor
angemerkt
,
überleben
die
meisten
die
Krankheit
.
As
note
d
above/earlier/previously
,
most
people
survive
the
disease
.
etw
.
beachten
{vt}
to
note
sth
.
beachtend
noting
beachtet
note
d
Wir
weisen
darauf
hin
,
dass
...;
Beachten
Sie
bitte
,
dass
...
Please
note
that
...
Beachten
Sie
bitte
bei
allen
Angeboten
das
Ablaufdatum
.
Please
note
the
expiration
date
of
all
offers
.
etw
.
vermerken
{vt}
[geh.]
to
note
sth
.;
to
make
a
note
of
sth
.
vermerkend
noting
;
making
a
note
vermerkt
note
d
;
made
a
note
etw
.
auf
einer
Urkunde
vermerken
[adm.]
to
endorse
sth
.
on
a
document
Manchmal
hat
jemand
am
Rand
der
Pfarrmatriken
etwas
vermerkt
.
Sometimes
someone
has
made
a
note
in
the
margin
of
the
parish
records
.
etw
.
notieren
;
sich
etw
.
notieren
;
sich
etw
.
aufschreiben
{vt}
(
als
Gedächtnisstütze
)
to
take
down
↔
sth
.;
to
note
sth
.;
to
note
down
↔
sth
.;
to
make
a
note
of
sth
. (as
an
aid
to
memory
)
notierend
;
sich
notierend
;
sich
aufschreibend
taking
down
;
noting
;
noting
down
;
making
a
note
notiert
;
sich
notiert
;
sich
aufgeschrieben
taken
down
;
note
d
;
note
d
down
;
made
a
note
notiert
;
schreibt
sich
auf
takes
down
;
note
s
;
note
s
down
;
makes
a
note
notierte
;
schrieb
sich
auf
took
down
;
note
d
;
note
d
down
;
made
a
node
sich
etw
.
schnell
aufschreiben
;
schnell
notieren
to
jot
down
↔
sth
.
sich
Notizen
machen
to
take
note
s
down
Er
notierte
in
seinem
Tagebuch
,
dass
...
He
note
d
in
his
diary
that
...
Notieren
Sie
bitte:
Take
this
down
please:
Der
Polizist
notierte
sich
die
Namen
aller
Beteiligten
.
The
policeman
took
down
/
note
d
down
the
names
of
all
the
people
involved
.
Ich
schreibe
mir
deine
Telefonnummer
auf
.
Let
me
note
down
your
telephone
number
.
etw
.
zur/zu
Kenntnis
nehmen
{vt}
to
take
note
of
sth
.;
to
take
notice
of
sth
.
zur/zu
Kenntnis
nehmend
taking
note
of
;
taking
notice
of
zur/zu
Kenntnis
genommen
taken
note
of
;
taken
notice
of
nimmt
zur/zu
Kenntnis
takes
note
of
;
takes
notice
of
nahm
zur/zu
Kenntnis
took
note
of
;
took
notice
of
nicht
zur
Kenntnis
genommen
ignored
etw
.
avalieren
{vt}
;
für
etw
.
bürgen
{vi}
[fin.]
to
guarantee
payment
of
sth
.;
to
add
your
name
to
a
bill
of
exchange/a
promissory
note
avaliert
durch
eine
Bank
guaranteed
by
a
bank
avaliertes
Akkreditiv
guaranteed
letter
of
credit
avalierter
Betrag
guaranteed
amount
avalierter
Wechsel
guaranteed
bill
of
exchange
;
backed
bill
of
exchange
etw
.
notifizieren
;
in
einer
Note
mitteilen
{vt}
(
Diplomatie
)
[pol.]
to
notify
sth
.
notifizierend
;
in
einer
Note
mitteilend
notifying
notifiziert
;
in
einer
Note
mitgeteilt
notified
in/bei
etw
.
mitschwingen
;
durchklingen
;
aus
etw
.
klingen
{vi}
to
carry/have
an
overtone
of
sth
.;
to
carry/have
a
note
of
sth
.
In
seinen
Worten
schwang
Wehmut
mit
.;
Aus
seinen
Worten
klang
Wehmut
.
His
words
carried
an
overtone/a
note
of
melancholy
.
jdm
.
eine
schlechtere
Note
geben
;
die
Note
bei
jdm
.
herabsetzen
{v}
(
wegen
etw
.)
[school]
to
mark
down
↔
sb
. (for
sth
.)
[Br.]
eine
Note
/einen
Ton
(
um
einen
Halbton
)
erhöhen
{vt}
[mus.]
to
sharpen
a
note
(by a
semitone
)
eine
Note
/einen
Ton
(
um
einen
Halbton
)
erniedrigen
{vt}
[mus.]
to
flatten
a
note
(by a
semitone
)
etw
.
persönlicher
gestalten
;
etw
.
eine
persönliche
Note
geben
{vt}
to
make
sth
.
more
personal
;
to
personalize
;
to
personalise
[Br.]
sth
.
eine
Note
/
Pause
punktieren
{vt}
[mus.]
to
dot
a
note
or
rest
sich
etw
.
geistig
vormerken
;
etw
.
im
Kopf
behalten
{vi}
to
make
a
mental
note
of
sth
.
zählen
{vi}
(
Takt
,
Note
nwert
,
Pausenwert
)
[mus.]
to
count
(time,
note
value
,
rest
value
)
Assoziationen
an
etw
.
wecken/wachrufen
;
Bilder
von
etw
.
aufsteigen
lassen
; (
stark
)
an
etw
.
erinnern
{vt}
to
be
evocative
of
sth
.;
to
be
suggestive
of
sth
.;
to
be
redolent
of
sth
.
Assoziationen
an
weckend/wachrufend
;
Bilder
aufsteigen
lassend
;
erinnernd
being
evocative
;
being
suggestive
;
being
redolent
Assoziationen
geweckt/wachgerufen
;
Bilder
aufsteigen
lassen
;
erinnert
been
evocative
;
been
suggestive
;
been
redolent
Die
blaue
Farbe
weckt
Assoziationen
an
einen
Strandurlaub
.
The
blue
colour
is
evocative
of
beach
holidays
.
Der
Geschmack
hat
eine
Note
von
Brombeere
und
Heidelbeere
.
The
flavour
is
suggestive
of
blackberry
and
bilberry
.
belüften
;
lüften
{vt}
to
ventilate
belüftend
;
lüftend
ventilated
belüftet
;
gelüftet
ventilated
belüftet
;
lüftet
ventilates
belüftete
;
lüftet
ventilated
Behälter
an
einem
gut
gelüfteten
Ort
aufbewahren
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
container
in
a
well-ventilated
place
. (safety
note
)
An
einem
kühlen
,
gut
gelüfteten
Ort
vor
Hitze
und
Zugluft
geschützt
aufbewahren
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
in
a
cool
,
well-ventilated
place
away
from
heat
and
draughts
. (safety
note
)
etw
.
nicht
(
tun
)
dürfen
{vt}
(
moralische
Vorgabe
)
must
not
do
sth
. (moral
requirement
)
Nein
,
das
darf
ich
nicht
machen
.
Das
wäre
nicht
richtig
.
No
, I
must
not
do
that
.
It
would
be
wrong
.
Das
dürfen
Sie
nie
vergessen
.
You
must
never
forget
that
.
Es
ist
dort
sehr
eng
.
Wenn
man
sich
diskret
unterhalten
will
,
darf
man
dort
nicht
hingehen
.
The
place
is
tiny
,
you
must
not
go
there
for
private
conversation
.
So
etwas
darfst
du
nicht
sagen
.
You
mustn't
say
such
things
.
Das
darfst
du
nicht
verpassen
!
You
must
not
miss
out
on
this
!
Du
darfst
nicht
vergessen
,
dass
Fußball
ein
beinhartes
Geschäft
ist
.
You
mustn't
forget
that
football
is
a
ruthless
business
.
Ich
darf
auch
nicht
vergessen
...
I
also
mustn't
forget
...
Ich
notiere
mir
alle
Dinge
,
die
ich
auf
keinen
Fall
übersehen
darf
.
I
make
a
note
of
all
the
things
I
must
not
under
any
circumstances
overlook
.
Es
kann
und
darf
nicht
sein
,
dass
jemand
seine
Frau
schlägt
.
It
is
absolutely
unacceptable
to
beat
your
wife
.
jdn
./etw.
von
jdm
./etw.
fernhalten
;
abhalten
{vt}
to
keep
sb
./sth.
away
from
sb
./sth.;
to
keep
sb
./sth.
off
sb
./sth.
fernhaltend
;
abhaltend
keeping
away
;
keeping
off
ferngehalten
;
abgehalten
kept
away
;
kept
off
Jugendliche
von
Drogen
fernhalten
to
keep
teenagers
off
drugs
die
Schulkinder
zu
Hause
lassen
to
keep
children
off
school
ein
Feuer
anmachen
,
um
wilde
Tiere
fernzuhalten
to
light
a
fire
to
keep
off
wild
animals
Halte
bitte
den
Hund
von
der
Couch
fern
.
Please
keep
the
dog
off
the
sofa
.
Die
Scheibe
hält
den
Wind
ab
.
The
pane
keeps
away/off
the
wind
.
Wie
können
wir
die
Fliegen
von
dem
Essen
hier
abhalten
?
How
are
we
going
to
keep
the
lies
off
this
food
?
Rühr'
mich
nicht
an
!
Keep
your
hands
off
me
!
Hände
weg
!;
Finger
weg
!
Keep
your
hands
off
!;
Don't
touch
!
Krankheitshalber
musste
er
mehrere
Tage
der
Arbeit
fernbleiben
.
His
illness
kept
him
away
from
work
for
several
days
.
Von
Nahrungsmitteln
,
Getränken
und
Futtermitteln
fernhalten
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
away
from
foodstuffs
,
beverages
,
and
feed/feeding
stuffs
. (safety
note
)
sich
in
etw
.
hineinknien
;
hineinhängen
[ugs.]
;
sich
etw
.
vornehmen
;
sich
dahinterklemmen
;
dazuschauen
[Ös.]
{v}
to
buckle
down
to
sth
.
Du
solltest
dich
dahinterklemmen
,
wenn
du
eine
gute
Note
haben
willst
.
You
had
better
buckle
down
if
you
want
to
get
a
good
mark
.
müssen
{v}
(
starke
persönliche
Motivation/Beurteilung
)
must
(strong
personal
motivation
or
assessment
)
Das
muss
wohl
stimmen
.
It
must
be
true
.
Da
muss
ein
Irrtum
vorliegen
.;
Da
muss
es
sich
um
eine
Verwechslung
handeln
.
There
must
be
some
mistake
.
Er
muss
krank
sein
.
He
must
be
sick
.
Das
muss
ich
rot
anstreichen
.
I
must
make
a
special
note
of
that
.
Er
muss
es
getan
haben
.
He
must
have
done
it
.
Es
muss
etwas
geschehen
.
Something
must
be
done
.
Es
ist
der
Fachterminus
,
der
muss
bleiben
.
It
is
the
technical
term
and
must
stay
.
etw
.
paraphieren
;
abzeichnen
{vt}
[adm.]
to
initial
sth
.;
to
put
one's
initials
to
sth
.
paraphierend
;
abzeichnend
initialing
;
putting
one's
initials
to
paraphiert
;
abgezeichnet
initialled
;
put
one's
initials
to
einen
Vertrag
paraphieren/abzeichnen
to
initial
a
treaty
Abgezeichnet
(
Vermerk
)
Initialled
(note)
etw
.
trällern
{vt}
[mus.]
to
trill
sth
.;
to
troll
sth
.
trällernd
trilling
;
trolling
geträllert
trilled
;
trolled
ein
Lied
trällern
to
trill
a
song
;
to
troll
a
song
ein
paar
Töne
vor
sich
hinträllern
to
troll
a
note
or
two
umziehen
;
übersiedeln
;
siedeln
[Ös.]
[ugs.]
;
zügeln
[Schw.]
;
dislozieren
[Schw.]
;
verziehen
(
nur
im
Perfekt
)
[adm.]
{vi}
(
Wohnsitz/Büro
wechseln
)
to
move
;
to
move
house/home
[Br.]
;
to
relocate
[Am.]
umziehend
;
übersiedelnd
moving
;
moving
house
;
relocating
umgezogen
;
übergesiedelt
;
verzogen
moved
;
moved
house
;
relocated
zieht
um
;
übersiedelt
moves
;
moves
house
;
relocates
zog
um
;
übersiedelte
moved
;
moved
house
;
relocated
Die
Familie
Baumann
ist
unbekannt
verzogen
.
The
Baumann
family
has
moved
to
an
unknown
address
.
Empfänger
unbekannt
verzogen
. (
Postvermerk
)
Gone
away
. (postal
note
)
zustande
kommen
;
zu
etw
.
kommen
{vi}
to
come
about
zustande
kommend
;
kommend
coming
about
zustande
gekommen
;
gekommen
come
about
Unser
Treffen
ist
zufällig
zustande
gekommen
.
Our
meeting
came
about
by
chance
.
Es
ist
schon
merkwürdig
,
wie
es
dazu
gekommen
ist
.
It
is
curious
to
note
how
this
situation
came
about
.
Ich
weiß
nicht
,
wie
es
dazu
gekommen
ist
,
dass
diese
Regelung
eingeführt
wurde
.
I
don't
know
how
it
came
about
that
this
regime
was
introduced
.
Wie
kam
es
überhaupt
zu
diesem
Problem
?
How
did
the
problem
come
about
in
the
first
place
?
Search further for "note":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners